К.Маркс, Ф.Энгельс. Сочинения, том 39


Содержание тома 39

ПЕЧАТАЕТСЯ
ПО ПОСТАНОВЛЕНИЮ
ЦЕНТРАЛЬНОГО КОМИТЕТА
КОММУНИСТИЧЕСКОЙ ПАРТИИ
СОВЕТСКОГО СОЮЗА


Пролетарии всех стран, соединяйтесь!

ИНСТИТУТ МАРКСИЗМА - ЛЕНИНИЗМА ПРИ ЦК КПСС

К. МАРКС
и
Ф. ЭНГЕЛЬС

СОЧИНЕНИЯ

Издание второе ИЗДАТЕЛЬСТВО ПОЛИТИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Москва 1966

К. МАРКС
и
Ф. ЭНГЕЛЬС

ТОМ
39



V

ПРЕДИСЛОВИЕ

В тридцать девятом томе Сочинений К. Маркса и Ф. Энгельса публикуются письма Энгельса за последние два с половиной года его жизни - с января 1893 по июль 1895 года.

В первой половине 90-х годов организованное рабочее движение продолжало успешно развиваться. Идеи научного социализма становились достоянием все более широких слоев борющегося пролетариата. Программные документы социалистических партий, образовавшихся к тому времени в большинстве европейских капиталистических стран, строились в общем на основе марксистской теории. «Марксизм, - писал В. И. Ленин, - уже побеждает безусловно все прочие идеологии рабочего движения» (В. И. Ленин. Полн. собр. соч., т. 17, стр. 18).

Как и в прежние годы, Энгельс находился в центре освободительной борьбы международного рабочего класса и во главе его революционных сил. Публикуемые в томе письма свидетельствуют о дальнейшем расширении интернациональных связей Энгельса, о его выдающейся роли в обеспечении идейной победы марксизма, в идейном и организационном укреплении нового международного объединения - Второго Интернационала, существовавшего тогда в форме периодически созываемых международных конгрессов.

Продолжая обширную переписку со своими старыми соратниками и друзьями, Энгельс в эти годы налаживает более тесные связи с такими видными деятелями рабочего движения, как Г. В. Плеханов, А. Лабриола, Ф. Турати, а также с представителями молодого поколения; он переписывается с социалистами почти всех европейских государств и США.



ПРЕДИСЛОВИЕ VI

Письма Энгельса позволяют подробно ознакомиться с самыми различными сторонами его общественно-политической и теоретической деятельности.

По-прежнему важнейшей своей задачей Энгельс считал развитие всех составных частей марксистской теории и ее популяризацию.

Он продолжал работать над подготовкой к печати рукописи III тома «Капитала». Письма отражают эту огромную работу Энгельса, показывают, как много сделал он для того, чтобы основной труд Маркса стал достоянием всего борющегося пролетариата. Энгельсу пришлось не только систематизировать рукопись, но и доработать некоторые важнейшие главы ее, которые были лишь намечены автором. Ленин указывал, что Энгельс был не просто редактором, а фактически соавтором II и III томов «Капитала». При этом Энгельс стремился по возможности сохранить стиль и формулировки Маркса. «Я... думаю, - писал он 11 марта 1895 г., - что выполнил свой долг, дав текст Маркса в дословных формулировках самого Маркса, хотя, возможно, это и грозит читателю несколько большим напряжением его способностей к самостоятельному мышлению» (см. настоящий том, стр. 353).

Почти десятилетний труд был закончен лишь в 1894 году. В декабре того же года III том вышел из печати. Это имело огромное значение для дальнейшего развития рабочего движения. Благодаря Энгельсу экономическая теория марксизма впервые предстала в виде цельного учения. Теперь была разоблачена вся лживость буржуазных критиков, твердивших, будто Маркс в конце своей жизни оказался в творческом тупике и якобы даже вообще не написал III тома.

В ряде писем Энгельс выступает как замечательный популяризатор и глубокий истолкователь труднейших проблем III тома «Капитала» (образование средней прибыли на основе действия закона стоимости, цена производства и др.). Большой интерес в этом отношении представляют письма К. Шмидту 12 марта и 6 апреля 1895 г., а также письмо В. Зомбарту 11 марта того же года. Энгельс показывает здесь также полную несостоятельность попыток найти какое-то противоречие, существующее якобы между I и III томами «Капитала». В этих, а также в некоторых других письмах содержится критический разбор работ ряда буржуазных экономистов, пытавшихся опровергнуть отдельные положения марксистской политической экономии. Эти письма послужили основой для одного из написанных Энгельсом дополнений к III тому «Капитала» - «Закон стоимости и норма прибыли».



ПРЕДИСЛОВИЕ VII

Одновременно с изданием и разъяснением содержания III тома «Капитала» Энгельс в эти годы подготовил второе немецкое издание II тома (1893 г.), способствовал переводу I тома на итальянский язык, вел переговоры о переводе на французский язык II и III томов, заботился о быстрейшем переводе III тома на русский язык.

Энгельс предполагал подготовить к печати и издать IV том «Капитала» - «Теории прибавочной стоимости». В письме Л. Лафарг 28 марта 1895 г. он говорил об этом как об одной из важнейших своих задач. Однако ухудшение здоровья не позволило Энгельсу выполнить это намерение.

Письма показывают, что Энгельс внимательно следил за экономическим развитием основных капиталистических стран, связывая эти свои занятия с текущей борьбой рабочего класса, с задачами практической политики социалистических партий. В письмах часто содержится анализ экономического развития как отдельных стран, так и капитализма в целом.

Так, в письме А. Бебелю 24 января 1893 г. дана яркая характеристика изменившейся роли биржи и точно определено отношение к ней рабочего класса. Выдвинутые в этом письме положения послужили основой для написанного Энгельсом в 1895 г. специального добавления к III тому «Капитала» о роли биржи в новых условиях. Это яркий пример творческого отношения к экономической теории Маркса.

Во многих письмах Энгельса отмечаются также такие характерные черты экономического развития в конце XIX века, как обострение конкуренции между крупнейшими капиталистическими странами и потеря Англией монопольного положения на мировом рынке в результате быстрого роста промышленности в Германии и США, возрастание милитаристских тенденций, усиление колониальной экспансии, увеличение элементов государственного капитализма, рост протекционизма и налогов, и другие явления, которые, как показало дальнейшее развитие, были предвестниками перехода капитализма в новую, империалистическую стадию. Энгельс критиковал выступления некоторых социалистов, особенно французских, не понимавших того, что установление государственной монополии на ввоз зерна и тому подобные мероприятия привели бы не к улучшению положения трудящихся, а к еще большей коррупции верхушки правительственного аппарата (см. настоящий том, стр. 324-325).

Большой интерес представляют также публикуемые в томе письма Энгельса, касающиеся некоторых важных проблем марксистской философии, в первую очередь исторического материализма. Энгельс вновь выступает здесь против вульга-



ПРЕДИСЛОВИЕ VIII

ризаторов марксизма, пытающихся объяснить все исторические явления непосредственно экономическими причинами. «Эти господа, - писал он Ф. Мерингу 14 июля 1893 г., - часто почти намеренно забывают о том, что историческое явление, коль скоро оно вызвано к жизни причинами другого порядка, в конечном итоге экономическими, тут же в свою очередь становится активным фактором, может оказывать обратное воздействие на окружающую среду и даже на породившие его причины» (см. настоящий том, стр. 84). Энгельс подчеркивает антидиалектический характер представления о причине и следствии как «о двух неизменно противостоящих друг другу полюсах» и указывает, что необходимо всегда учитывать их взаимодействие. В письме В. Боргиусу 25 января 1894 г. (ранее ошибочно считалось, что это письмо было адресовано Г. Штаркенбургу) Энгельс разъясняет существо материалистического понимания соотношения необходимого и случайного, подчеркивая, что случайность - это дополнение и форма проявления необходимости. Касаясь также вопроса о роли личности в истории, он отмечает, что появление того или иного крупного исторического деятеля вызывается назревшими объективными потребностями общественного развития.

Энгельс продолжал разработку и других сторон марксистской теории, что во многих случаях вызывалось практическими потребностями революционной борьбы пролетариата.

Письма позволяют проникнуть в лабораторию его творчества, знакомят с историей создания некоторых его работ, с его научными планами. Так, в связи с необходимостью дать отпор ряду оппортунистических выступлений и помочь европейским социалистическим партиям выработать марксистскую аграрную программу, Энгельс в 1894 г. написал статью «Крестьянский вопрос во Франции и Германии». В ряде писем отражается работа Энгельса над этим произведением. Последним важным теоретическим трудом Энгельса было его введение к произведению Маркса «Классовая борьба во Франции с 1848 по 1850 г.». В условиях нарастания революционного кризиса и усиления оппортунистических настроений в среде германской социал-демократии Энгельс придавал особое значение изучению и обобщению опыта прежних революций и посвятил этому свое введение. «... Следовало объяснить, - писал он П. Лафаргу 26 февраля 1895 г., - почему тогда мы были вправе надеяться на близкую и окончательную победу пролетариата, почему этого не случилось и в какой степени последующие события изменили нашу тогдашнюю точку зрения» (см. настоящий том, стр. 340).



ПРЕДИСЛОВИЕ IX

Письма свидетельствуют о том, что Энгельс не прекращал и своих занятий по истории.

Особенно интересовали его проблемы древней истории; в 1894 г. он написал работу «К истории первоначального христианства», представлявшую, как отмечал он в одном из писем, плод многолетних исследований (см. настоящий том, стр. 232). В письме К. Каутскому 21 мая 1895 г. Энгельс, анализируя его работу «Предшественники научного социализма», подчеркивает необходимость изучения роли самых низших слоев городского населения в массовых движениях XV-XVI вв. и упрекает автора за неумение вскрыть экономические корни этих движений в Германии.

Придавая большое значение распространению марксизма, Энгельс продолжал уделять много времени переизданиям произведений Маркса и своих работ, переводу их на иностранные языки. Особое значение придавал он изданиям основных произведений научного коммунизма на тех языках, на которых они до сих пор не издавались. Он выражал свое удовлетворение переводом «Манифеста» на чешский язык. Армянскому социалисту И. Н. Атабекянцу он писал 23 ноября 1894 года: «Очень благодарен Вам за то, что Вы перевели на Ваш родной армянский язык мое «Развитие социализма...» и «Коммунистический манифест»» (см. настоящий том, стр. 270-271). Из писем Л. Лафарг, Ф. Турати, В. Адлеру и другим видно, что Энгельс во многих случаях сам редактировал переводы или просматривал их в рукописи.

Энгельса по-прежнему очень заботил вопрос о воспитании молодых социалистов, способных к теоретической деятельности. Поэтому он охотно разъяснял некоторые сложные проблемы теории марксизма тем представителям социалистической молодежи, которые интересовались этой теорией (письма К. Шмидту 12 марта и 6 апреля 1895 г., В. Шмуйлову 7 февраля 1893 г. и др.).

Энгельс требовал от социалистических публицистов и журналистов исключительно ответственного отношения к делу. «... Рабочий читатель, - писал он, - вынужден урывать от отдыха и сна те немногие часы, которые он может посвятить чтению, поэтому он вправе требовать, чтобы все, что мы ему предлагаем, было результатом добросовестной работы» (см. настоящий том, стр. 11). С чувством глубокого возмущения говорил он о людях, которые вкривь и вкось, «самым противоречивым образом» толкуют отдельные выражения Маркса и цитаты из его произведений, делая из них совершенно произвольные выводы (см. настоящий том, стр. 65), которые, «чтобы защитить однажды занятую позицию, ничуть не стесняются



ПРЕДИСЛОВИЕ X

прибегать к искажению чужих мыслей и ко всяким нечестным уловкам» (см. настоящий том, стр. 272).

Центральное место в публикуемых письмах занимают вопросы тактики рабочего движения, борьбы за идейное и организационное укрепление пролетарских партий, за преодоление догматических и сектантских ошибок и тенденций, препятствующих завоеванию большинства рабочего класса на сторону научного социализма. Письма содержат большой материал о борьбе Энгельса с оппортунистическими, реформистскими элементами в рабочем движении, его мысли о путях и средствах этой борьбы.

Создание нового Интернационала выдвинуло перед рабочим движением новые проблемы.

Во весь рост встал вопрос об установлении правильных отношений между социалистическими партиями различных стран, о правильном сочетании интернациональных и национальных интересов.

Энгельс прежде всего подчеркивал, что отношения между социалистическими партиями могут строиться только на основе полного их равноправия. «... Интернациональный союз, - писал он Лауре Лафарг 20 июня 1893 г., - возможен только между нациями, чье существование, автономия и независимость во внутренних делах включаются, следовательно, в само понятие интернационализма» (см. настоящий том, стр. 74). Энгельс решительно выступал против необоснованных притязаний на гегемонию в рабочем движении, которые выдвигали иногда отдельные партии, в частности французские социалисты. Он разъяснял, что положение той или иной партии в международном рабочем движении определяется не субъективными желаниями ее деятелей, а той объективной ролью, которую она играет в освободительной борьбе рабочего класса. Не отрицая того, что на том или ином этапе борьбы отдельным партиям может принадлежать авангардное место в движении, Энгельс указывал, что свержение капитализма в международном масштабе ни в коем случае не может быть делом одной партии. «... Ни французам, ни немцам, ни англичанам, - писал он П. Лафаргу 27 июня 1893 г., - никому из них в отдельности, не будет принадлежать слава уничтожения капитализма... Освобождение пролетариата может быть только международным делом» (настоящий том, стр. 76).

Понимая, что рабочее движение достигло такого уровня, когда стали возможными совместные практические выступления самостоятельных национальных отрядов рабочего класса, Энгельс подчеркивал, что такие выступления должны быть только результатом добровольного сотрудничества, о котором



ПРЕДИСЛОВИЕ XI

заранее договариваются все участники. «Всякому международному действию, - писал он П.

Лафаргу 3 января 1894 г., - непременно должно предшествовать предварительное соглашение как о его сущности, так и о форме. Мне кажется недопустимым, чтобы какая-нибудь одна национальность публично брала на себя инициативу и затем предлагала другим следовать за ней» (настоящий том, стр. 163).

Энгельс неоднократно говорил, что было бы большой ошибкой решать практические проблемы рабочего движения какой-либо одной страны в отрыве от общих задач всего международного пролетариата. Он рекомендовал социалистам помнить о том, что каждый их шаг имеет значение и для их собратьев в других странах и что они обязаны с этим считаться.

В ряде писем Энгельс развивал мысль о неизбежном в современных условиях влиянии деятельности одной партии на партии других стран. «... Успехи, завоеванные в одной стране, - писал он А. Бебелю 12 октября 1893 г., - в свою очередь оказывают мощное воздействие на все остальные страны» (настоящий том, стр. 122). Исходя из этого, Энгельс и рекомендовал социалистическим партиям строить свою тактику и отношения между собой.

Энгельс придавал очень большое значение дальнейшему укреплению интернациональных пролетарских связей не только посредством международных конгрессов, но и путем непосредственных контактов между представителями отдельных партий. Первостепенной задачей считал он установление постоянных контактов между двумя наиболее крупными отрядами рабочего класса на европейском континенте - французскими социалистами и немецкими социал-демократами. Энгельс видел в этом мощную преграду шовинистическим стремлениям правящих кругов обеих стран, что было особенно важно в условиях, когда уже произошло образование двух военных блоков крупных европейских государств. «... Я сделаю все возможное, чтобы обеспечить непрерывность тесного союза между германской партией и вашей партией во Франции», - писал он П. Лафаргу 13 октября 1893 г. (см. настоящий том, стр. 125). Энгельс принимал самое активное участие в подготовке первых конгрессов Второго Интернационала. Однако присутствовал он лишь на Цюрихском конгрессе в августе 1893 года. Это событие нашло свое отражение в ряде писем (Л. Лафарг 21 августа 1893 г., Ф. А.

Зорге 7 октября 1893 г. и др.), из которых видно, что Энгельс высоко оценил результаты конгресса.

Во многих письмах Энгельс касается вопросов борьбы с сектантскими тенденциями и ошибками некоторых социалистических



ПРЕДИСЛОВИЕ XII

партий и организаций. Теоретической основой сектантства он считал догматическое отношение к марксизму как к сумме раз навсегда данных, неизменных истин и положений, применимых в любых условиях. Энгельс решительно осуждал тех социалистов, которые упорно не считались с тем, что рабочее движение далеко не всегда развивалось по усвоенной ими привычной схеме. Так было, например, в Соединенных Штатах, где борьба рабочего класса протекала в формах, во многом отличных от тех, которые были характерны для европейского континента. Нежелание некоторых руководителей Социалистической рабочей партии понять это приводило, как неоднократно отмечал Энгельс, к ее отрыву от масс борющегося пролетариата. Он подчеркивал, что рабочее движение, какими бы сложными путями оно ни развивалось, в конечном итоге неизбежно придет к осознанию рабочим классом своей исторической миссии и необходимости завоевания политической власти, а социалисты должны не ждать завершения этого процесса, а всеми силами содействовать его ускорению.

Энгельс отмечал, что для социалистической партии недостаточно принять марксистскую программу. Это само по себе еще не принесет успеха, если она не умеет в своей практической деятельности опираться на основные положения марксизма. Пример этого он видел в английской Социал-демократической федерации и Социалистической рабочей партии США.

Он говорил, что обе эти организации превратили «теорию развития Маркса в окаменелую ортодоксию, к пониманию которой рабочие должны прийти, не руководствуясь своим собственным классовым чутьем, а проглотив ее залпом и без рассуждений в качестве символа веры» (см. настоящий том, стр. 207).

Энгельс неоднократно подчеркивал опасность шаблонного, догматического подхода при определении конкретных задач той или иной социалистической партии. Он указывал, что если социалистические партии считают своей целью завоевание рабочим классом политической власти, то «расхождения в отношении средств и методов борьбы, которые надо для этого применить, едва ли могут привести к принципиальным разногласиям между искренними людьми, если только они находятся в здравом уме» (см. настоящий том, стр. 41-42). Много раз повторял он, что разнообразие условий, в которых приходится действовать социалистам различных стран, требует столь же разнообразных путей и средств достижения единой цели.

Энгельс решительно выступил против попытки руководства Социал-демократической федерации созвать предварительный, «чисто социалистический» конгресс накануне предстоявшего в



ПРЕДИСЛОВИЕ XIII

1896 г. очередного конгресса Второго Интернационала с участием не только социалистических, но и ряда профессиональных организаций. Энгельс усмотрел в этом проявление сектантской линии. В письмах П. Иглесиасу между 9 и 14 августа, Э. Бернштейну 14 августа, Ф.

Турати 16 августа, П. Лафаргу 22 августа 1894 г. Энгельс разъяснял им, что решение Социалдемократической федерации неправильно и нанесет серьезный ущерб, помешав вовлечению в социалистическое движение тех рабочих, которые еще стоят в стороне от сознательной классовой борьбы. «Это, - писал он Ф. Турати 16 августа 1894 г., - может только вызвать раздражение - и справедливое - со стороны делегатов большого конгресса, представляющих группы не вполне социалистические. ... Эти группы в силу одного лишь факта своего участия в наших конгрессах... вовлекаются в лоно социализма...» (настоящий том, стр. 243- 244).

Весьма активную борьбу вел Энгельс с реформистскими элементами, а также с оппортунистическими ошибками некоторых социалистических лидеров. Он предостерегал своих учеников от иллюзий относительно возможностей осуществления буржуазной республикой отдельных социалистических мероприятий. «... Республика, - писал Энгельс П. Лафаргу 6 марта 1894 г., - как всякая другая форма правления, определяется своим содержанием; пока она является формой господства буржуазии, она так же враждебна нам, как любая монархия (если отвлечься от форм проявления этой враждебности)» (см. настоящий том, стр. 184). Разоблачая в письме Г. Шлютеру 1 января 1895 г. истинное лицо буржуазной демократии в Англии, Энгельс показывал, как косвенными ограничениями правящие классы сводят на нет формальные права трудящихся.

Наибольшие опасения Энгельса вызывали откровенно оппортунистические выступления лидера баварской организации Социал-демократической партии Германии Г. Фольмара в конце 1894 года. Энгельс рассматривал эти выступления как признак роста влияния мелкобуржуазных элементов в партии (см. настоящий том, стр. 273-274). Фольмар развивал также неверные, оппортунистические по своему существу взгляды по аграрному вопросу, которые в известной мере совпадали с некоторыми положениями аграрной программы французской Рабочей партии, принятой съездом в Нанте в сентябре 1894 года. Многочисленные письма, написанные в этот период, являются свидетельством той большой работы, которую провел тогда Энгельс с целью разъяснения французским и немецким социалистам ошибочности этих взглядов. «... Мотивировочная часть Нантской аграрной программы, в которой



ПРЕДИСЛОВИЕ XIV

объявляется, что социалисты должны поддерживать и защищать собственность крестьян, и даже фермеров и арендаторов, применяющих наемный труд, - писал Энгельс Л. Лафарг во второй половине сентября 1894 г., - это превосходит все, что могут стерпеть люди за пределами Франции» (см. настоящий том, стр. 251). Энгельс подчеркивал, что выдвинутое Фольмаром предложение взять на себя защиту интересов крупных крестьян, эксплуатирующих батраков, является отказом от социалистических принципов (см. настоящий том, стр.

258). В то же время он указывал на необходимость вести социалистическую пропаганду среди трудящегося крестьянства, как естественного союзника рабочего класса в борьбе против капитализма (см. настоящий том, стр. 316-317).

Затрагивал Энгельс в своих письмах и вопросы парламентской тактики. Он подчеркивал возможность и - в определенных случаях - необходимость временных блоков с некоторыми буржуазно-демократическими партиями для достижения определенных практических целей при условии сохранения полной организационной и идейной самостоятельности социалистических партий. Энгельс придавал большое значение борьбе за всеобщее избирательное право, развернувшейся в те годы в Бельгии и Австрии (см. настоящий том, стр. 121 и 253).

Эту борьбу он рассматривал не только как средство создания более благоприятных условий для политической деятельности авангарда рабочего класса, но и как средство, способствующее общему росту политической активности широких масс трудящихся и вовлечению их в освободительную борьбу. С удовлетворением говорил он о том, что «скоро не останется ни одного европейского парламента без рабочих представителей» (см. настоящий том, стр. 190).

Вопросы рабочего движения в Германии продолжали занимать значительное место в письмах Энгельса. Германская социал-демократия по-прежнему оставалась наиболее сильной и организованной социалистической партией в Европе. «Ни в одной стране, - писал Энгельс Л. Лафарг 20 июня 1893 г., - никогда не было такого упорного, непрерывного, неодолимого поступательного движения партии» (см. настоящий том, стр. 74). Многочисленные письма А. Бебелю, В. Либкнехту, Р. Фишеру и другим руководителям партии показывают, что Энгельс постоянно находился в курсе всей ее деятельности, систематически давал советы ее лидерам, поправлял их ошибки. Он исключительно высоко оценивал социалдемократических рабочих и неоднократно выражал свою уверенность в том, что революционное крыло партии, опираясь на



ПРЕДИСЛОВИЕ XV

рядовых ее членов, сумеет преодолеть оппортунизм Фольмара и других реформистов (см. настоящий том, стр. 279).

Из ряда писем (П. Лафаргу 22 ноября, В. Либкнехту 24 ноября, Ф. А. Зорге 4 и 12 декабря, В. Адлеру 14 декабря 1894 г.) видно, что Энгельс продолжал оказывать революционному крылу партии во главе с А. Бебелем самую энергичную поддержку в борьбе против оппортунистов и подвергал резкой критике примиренческие тенденции некоторых партийных лидеров, в частности В. Либкнехта. Считая, что всякое замалчивание существующих разногласий было бы на руку оппортунистам, Энгельс настаивал на развертывании открытой дискуссии, которая позволила бы вскрыть подлинное существо оппортунистических взглядов Фольмара.

Он был решительным противником того, чтобы «отметать и замалчивать всякий действительно спорный вопрос внутри партии» (см. настоящий том, стр. 275), и критиковал Либкнехта за стремление во имя ложно понимаемого единства замазать разногласия. Энгельс считал абсолютно недопустимым грубое нарушение элементарных норм партийной жизни и дисциплины в партии баварскими оппортунистами, которые явились на Франкфуртский съезд партии (1894 г.) со своей собственной, заранее разработанной платформой.

Очень много внимания уделял Энгельс в эти годы французскому рабочему движению. В письмах Полю и Лауре Лафаргам, Ж. Геду и другим он подчеркивал, что в условиях, когда в стране продолжают существовать различные социалистические группировки, Рабочая партия должна стать тем ядром, вокруг которого концентрировались бы другие организации. По его мнению, важную роль должна была играть при этом парламентская фракция партии. «... Мы должны добиться того, - писал он Ж. Геду 14 апреля 1893 г., - чтобы провести в Бурбонский дворец небольшой сплоченный отряд, который... заставит все разрозненные элементы сплотиться вокруг себя» (см. настоящий том, стр. 57). Энгельс считал, что сотрудничество с другими социалистическими группами в палате не должно сопровождаться отказом партии от организационной самостоятельности.

Энгельс весьма настороженно отнесся к созданию единой социалистической фракции, в состав которой вошли и недавние радикал-социалисты. Он опасался, как бы мелкобуржуазные элементы не взяли в объединенной фракции верх, и предостерегал руководителей Рабочей партии от каких-либо принципиальных уступок. «... Не упускайте из виду, - советовал он французским социалистам, - что тут налицо буржуазные элементы,



ПРЕДИСЛОВИЕ XVI

с которыми вы, может быть, вступите в конфликт по принципиальным вопросам» (см. настоящий том, стр. 230). Энгельс рассматривал создание единой пролетарской партии как одно из условий успеха социалистов во Франции и рекомендовал добиваться этого постепенно, стараясь максимально уменьшить неизбежный при этом идейный ущерб и всемерно стремясь к сохранению теоретической основы революционного социализма. Он предостерегал от опасности снижения теоретического и политического уровня партии. Энгельс считал, что прочное единство может быть достигнуто только в ходе успешной практической борьбы. «...

Сами успехи партии, - писал он П. Лафаргу 22 января 1895 г., - сперва смягчат в ней традиционные междоусобицы, а затем приведут к их исчезновению» (см. настоящий том, стр.

324).

Во многих письмах Энгельс затрагивает проблемы английского рабочего движения. Как и в прежние годы, важнейшей задачей он считал создание самостоятельной массовой политической партии английского рабочего класса. Главную беду английских социалистов он видел в их неумении и нежелании вести повседневную, кропотливую, будничную работу в рабочих массах, в наиболее массовых организациях английского пролетариата - тред-юнионах, в их неумении использовать стихийную, инстинктивную тягу рабочего класса к социализму, которая, по наблюдениям Энгельса, становилась все заметнее. В числе других причин, препятствующих развитию социалистического рабочего движения в Англии, Энгельс отмечал сильное идейное влияние буржуазии, утилитарный подход многих организованных рабочих к задачам движения и отсутствие действительно революционных лидеров. С горечью писал он о том, что «всякого рода застарелые традиционные представления и отсутствие людей, способных претворить этот инстинкт в сознательное действие в масштабе всей страны, приводят к тому, что движение надолго застревает на этой предварительной стадии неопределенности идей и изолированности местных действий» (см. настоящий том, стр. 256).

В ряде писем Энгельс давал острые, точные характеристики английским социалистическим организациям. Так, Фабианское общество он характеризовал как оппортунистическую организацию, проповедующую муниципальный социализм и стремящуюся не к революционному преобразованию общества, а к «пропитыванию» либеральной буржуазии социализмом (см. настоящий том, стр. 8).

Энгельс приветствовал создание Независимой рабочей партии, надеясь, что она сможет стать основой массовой социали-



ПРЕДИСЛОВИЕ XVII

стической партии английского рабочего класса. «Независимая рабочая партия, поскольку она возникла позже всех, - писал он Ф. А. Зорге 18 марта 1893 г., - в меньшей степени заражена закоснелыми предрассудками, в ее рядах есть хорошие элементы... и она в общем вернее всего отражает теперешнее состояние движения» (см. настоящий том, стр. 48). Однако в дальнейшем партия пошла по оппортунистическому пути и не оправдала надежд, возлагавшихся на нее Энгельсом.

Вопросы рабочего движения в США также нашли свое отражение в публикуемых в томе письмах. Резко критикуя Социалистическую рабочую партию за ее сектантство и отрыв от массового движения коренных американских рабочих, Энгельс в то же время анализирует объективные причины медленного проникновения социалистических идей в сознание пролетариата этой крупнейшей капиталистической страны. В письме Ф. А. Зорге 2 декабря 1893 г. он называл в числе таких причин быстрое экономическое развитие страны и связанное с этим значительно лучшее, чем в Европе, материальное положение рабочих; наличие большого числа иммигрантов различных национальностей, что дает возможность буржуазии сталкивать между собой разные группы пролетариата; наконец, двухпартийная система, позволяющая правящим классам не допускать развития третьей крупной партии. Таким образом, писал Энгельс, «американские условия заключают в себе очень большие и своеобразные трудности для неуклонного развития рабочей партии» (см. настоящий том, стр. 149).

Энгельс все это время продолжал поддерживать тесные связи с русскими революционерами. Материалы тома показывают, что наиболее тесные дружеские отношения у него установились с руководителями группы «Освобождение труда» - Г. В. Плехановым и В. И. Засулич. Из писем видно, с какой теплотой относился он к русским марксистам, как помогал им в их работе по изданию переводов марксистских произведений, с какой готовностью шел навстречу их просьбам. Плеханов и Засулич были для него олицетворением нового поколения русских социалистов, которое окончательно порвало с народническими идеями и стало на почву марксизма. Он противопоставлял их тому поколению, «которое все еще верит в стихийно коммунистическую миссию, якобы отличающую Россию, истинную Святую Русь, от других неверных народов» (см. настоящий том, стр. 344).

Особый теоретический интерес представляют письма Энгельса Н. Ф. Даниельсону и Г. В.

Плеханову, содержащие критику народнических представлений о крестьянской общине как



ПРЕДИСЛОВИЕ XVIII

основе будущего экономического развития России. Энгельс убедительно показал, что экономика России окончательно вступила на путь быстрого капиталистического развития, ведущего к разложению общины, что теория народников об особом пути развития России стала чистейшей иллюзией. Учитывая наличие в России огромных пережитков феодализма, преимущественно мелкокрестьянский характер сельского хозяйства, Энгельс подчеркивал, что развитие капитализма в России будет сопровождаться особенно острыми социальными конфликтами и принесет трудящимся массам огромные страдания. Энгельс усматривал в этом одну из причин, ускоряющих назревание революционной ситуации в России. В письмах Н.

Ф. Даниельсону 17 октября 1893 г. и 9 января 1895 г. Энгельс резко критиковал русского «легального марксиста» П. Б. Струве за его апологетику развития капитализма в России и попытку представить Маркса сторонником мальтузианства.

Со всеми этими мыслями Энгельса непосредственно перекликаются идеи, которые в тот период высказывал В. И. Ленин, борясь против народничества и «легального марксизма».

Энгельс был глубоко убежден в неизбежности социальной революции в России в недалеком будущем. «... Уж если дьявол революции схватил кого-либо за шиворот, так это Николая II», - писал он Г. В. Плеханову 8 февраля 1895 г. (см. настоящий том, стр. 334). Приход к власти Николая II, писал он Л. Лафарг 12 ноября 1894 г., «обещает... неустойчивое царствование человека, который будет простой игрушкой в руках людей с их взаимопротиворечащими интригами, а это и нужно, чтобы окончательно уничтожить российский деспотический строй» (см. настоящий том, стр. 261).

Немалое место в публикуемых в томе письмах занимают вопросы внешней политики. Энгельс отчетливо видел нарастающую угрозу европейской войны между двумя группировками крупных держав - Тройственным союзом и франко-русской коалицией - и считал долгом всех социалистических партий выработать общую линию во внешнеполитических вопросах, которая противостояла бы агрессивным стремлениям господствующих классов. Он подчеркивал, что в условиях острых противоречий между крупнейшими государствами европейского континента небольшие, локальные войны неизбежно станут прелюдией общеевропейской схватки. «... Грядущую войну, коль скоро она начнется, - писал он А. Бебелю 9 февраля 1893 г., - никоим образом не удастся локализовать, державы - по крайней мере континентальные - будут вовлечены в нее в первые же месяцы» (см. настоящий том, стр. 23).



ПРЕДИСЛОВИЕ XIX

Энгельс предвидел, что будущая война по своему размаху и разрушительной силе превзойдет все прежние войны. Он писал П. Лафаргу 22 января 1895 г.: «... В результате начавшейся в 1870 г. полной революции в вооружении и, следовательно, в тактике абсолютно неизвестно, каков будет исход войны, когда вступит в действие столько неизвестных элементов, а все предварительные расчеты строятся на воображаемых величинах» (см. настоящий том, стр. 325).

Борьбу против угрозы войны Энгельс считал одной из главных задач европейских социалистов. Он категорически отрицал заинтересованность революционного рабочего класса в общеевропейской войне. «Нам в настоящий момент война абсолютно не нужна, - писал он Ф. А. Зорге 18 января 1893 года. - Мы располагаем верными средствами, чтобы двигаться вперед, и этому война только помешала бы» (см. настоящий том, стр. 9). Как явствует из письма А. Бебелю 24 февраля 1893 г., Энгельс счел необходимым в начале 1893 г. выступить с серией статей «Может ли Европа разоружиться?» с целью помочь немецким социалистам выработать свою позицию в связи с предстоявшим обсуждением в рейхстаге проекта военного закона. В этих статьях Энгельс выдвинул и обосновал программу сокращения вооружений и всеобщего разоружения как средства обеспечения всеобщего мира. Из письма П. Лафаргу 3 января 1894 г. видно также, какую большую помощь оказал Энгельс французским социалистам, когда они подготавливали свой проект закона о замене постоянной армии милиционной системой (см. настоящий том, стр. 163-165).

Анализируя в ряде писем международную обстановку и внутреннее положение основных европейских стран, Энгельс пришел к выводу о нарастании элементов революционного кризиса. «... По всей Европе положение становится критическим», - писал он Ф. А. Зорге 16 января 1895 г. (см. настоящий том, стр. 320). Он особенно внимательно следил за всеми фактами, свидетельствовавшими о разложении и противоречиях в среде правящих классов - «панама» во Франции, факты коррупции видных правительственных чиновников в Италии, противоречия между различными буржуазно-юнкерскими группировками в Германии. Энгельс не исключал возможности того, что все эти явления в обстановке быстрого развития и серьезных успехов социалистического рабочего движения могут создать уже в относительно близкое время благоприятные условия для победы пролетариата. Он настоятельно рекомендовал руководителям социалистических партий строить всю свою деятельность, исходя из такой перспективы (см. письма В. Адлеру



ПРЕДИСЛОВИЕ XX

11 октября 1893 г. и 22 декабря 1894 г., А. Бебелю 12 октября 1893 г., П. Лафаргу 18 декабря 1894 г. и др.). В нескольких письмах Энгельс касается происходившей в 1894-1895 гг. японо-китайской войны. Он указывал, что каким бы ни был ее исход, она неизбежно приведет к крушению традиционной замкнутой экономической системы Китая и даст мощный толчок развитию капитализма в этой стране.

До конца своих дней Энгельс не прекращал активного участия в практической революционной борьбе пролетариата. Он не только следил за всеми перипетиями этой борьбы, но и постоянно оказывал большую помощь своим друзьям и соратникам - руководителям рабочего движения Германии, Франции, Австрии, Италии, Англии, России и многих других стран.

Много внимания уделял Энгельс социалистической печати. Он читал все сколько-нибудь значительные социалистические газеты и журналы большинства европейских стран и в некоторых из них («Vorwarts», «Arbeiter-Zeitung», «Socialiste», «Critica Sociale», «Neue Zeit» и др.) систематически сотрудничал.

Очень интересны письма, в которых Энгельс описывает свою поездку на европейский континент и свое участие в Цюрихском конгрессе 1893 г. (см. письма Г. Энгельсу 16 августа, Л. Лафарг 21 и 31 августа, 18 и 30 сентября, Ю. Бебель 3 октября, Ф. А. Зорге 7 октября). Эти письма содержат не только яркое описание огромных изменений, происшедших на континенте за последние два десятилетия, но и глубокую характеристику особенностей рабочего движения отдельных стран. Они проникнуты несокрушимой верой в конечную победу рабочего класса, в силы и возможности пролетарских масс. Именно в массах видел Энгельс главную движущую силу и истинного творца истории. «... Массы великолепны и в большинстве случаев лучше вождей или, по крайней мере, лучше многих тех, кто оказался в роли вождей, - писал он Ф. А. Зорге 7 октября. - С такими людьми можно всего достигнуть...» (см. настоящий том, стр. 113). Эту мысль Энгельс проводил и в ряде других писем, подчеркивая, что «самое важное - это самосознание класса и его уверенность в своих силах» (см. настоящий том, стр. 27).

Публикуемые в томе письма представляют большой биографический интерес. Читатель видит в них Энгельса не только как борца и теоретика, но и как человека большой души, скромного, отзывчивого, всегда готового прийти на помощь своим товарищам по борьбе. Из писем и других помещаемых в томе материалов видно, с какой отеческой заботой относился Энгельс к дочерям Маркса, сколько энергии и сил отдавал он сохра-



ПРЕДИСЛОВИЕ XXI

нению и публикации литературного наследия своего великого друга.

Несмотря на возраст и ухудшавшееся состояние здоровья, Энгельс был полон творческих планов. В письмах друзьям и соратникам он неоднократно писал о своих намерениях в ближайшее же время выпустить издание писем Ф. Лассаля Марксу со своими комментариями, переработать коренным образом свою книгу «Крестьянская война в Германии» и др. Он хотел возможно скорее приступить к работе над биографией Маркса, в первую очередь над разделами, охватывающими первый период его революционной деятельности (1842-1852) и годы Интернационала (см. настоящий том, стр. 287).

Энгельс начал подготовку к изданию полного собрания сочинений Маркса и своих работ, собираясь прежде всего издать работы периода 1842-1852 годов.

Однако тяжелая болезнь не дала ему возможности осуществить все эти планы. 5 августа 1895 г. Энгельс скончался. Международное рабочее движение понесло огромную и невосполнимую утрату. «После своего друга Карла Маркса.., - писал тогда В. И. Ленин, - Энгельс был самым замечательным ученым и учителем современного пролетариата во всем цивилизованном мире» (В. И. Ленин. Полн. собр. соч., т. 2, стр. 5).

* * *

В настоящий том включено 85 писем Энгельса, ранее не входивших в состав первого издания Сочинений, и 3 письма, опубликованных в этом издании в небольших отрывках.

Большую часть их составляют письма Полю и Лауре Лафаргам, опубликованные на языке оригинала в 1959 г. во Франции. Лишь некоторые из этих писем были опубликованы на русском языке в советских журналах. К группе писем, не издававшихся ранее на русском языке, относятся также письма Энгельса итальянским социалистам Ф. Ту рати, П. Мартиньетти и А.

Лабриоле, польским социалистам Иодко-Наркевичу и Енджеёвскому, а также некоторым социалистам других стран. Всего в томе впервые на русском языке публикуются 69 писем. Из них 21 письмо вообще публикуется впервые по рукописям и фотокопиям, хранящимся в Институте марксизма-ленинизма при ЦК КПСС. В томе также полностью публикуются 7 писем, ранее публиковавшихся в других изданиях лишь в отрывках.

В настоящий том включено также 13 писем Маркса и Энгельса за 1852-1873 гг., полученных Институтом марксизма-ленинизма в самое последнее время и не вошедших в ранее изданные тома.



ПРЕДИСЛОВИЕ XXII

Основную их часть составляют письма Маркса берлинскому издателю Ф. Дункеру. Из этих писем 6 публикуется впервые.

В приложениях к тому впервые на русском языке публикуется завещание Энгельса, а также отрывок из письма В. Засулич Плеханову 1 января 1895 г., несколько писем, написанных по поручению Энгельса в последние дни его жизни, и некоторые другие материалы.

* * *

Тридцать девятым томом завершается публикация писем К. Маркса и Ф. Энгельса в 13 томах (27-39 тт.), составляющих важный раздел второго издания их Сочинений. В эти тома включено около 4000 писем, из которых свыше 600 не входило в первое издание Сочинений К. Маркса и Ф. Энгельса. Немногим более 400 писем из этого числа опубликованы впервые на русском языке и около 200 писем вообще публикуются впервые. Остальные письма были предварительно опубликованы на русском языке в различных периодических изданиях. Публикация подавляющего большинства писем осуществлена по рукописям и фотокопиям, хранящимся в Центральном партийном архиве Института марксизма-ленинизма при ЦК КПСС.

107 документов опубликованы в качестве приложений. Это письма членов семьи Маркса и других лиц, написанные по поручению Маркса и Энгельса, а также некоторые документы, раскрывающие общественную и политическую деятельность основоположников научного коммунизма. Тома 27-39 представляют собой самое полное из всех существующих публикаций издание эпистолярного наследства Маркса и Энгельса за период с 1842 по 1895 год.

Для удобства пользования этими томами в конце настоящего тома помещен предметный указатель.

Институт марксизма-ленинизма при ЦК КПСС К. МАРКС и Ф. ЭНГЕЛЬС ПИСЬМА


1

ПИСЬМА Ф. ЭНГЕЛЬСА

К РАЗНЫМ ЛИЦАМ

ЯНВАРЬ 1893 - ИЮЛЬ 1895

3 1893 год 1

ФИЛИППО ТУРАТИ В МИЛАН [Лондон], 7 января 1893 г.

Дорогой гражданин Турати!

Мне было очень приятно увидеть перевод «Манифеста» в «Lotta di classe», но я так загружен работой, что не мог сравнить его с оригиналом. Для Вашего отдельного издания я через несколько дней пошлю Вам последнее немецкое издание (вышедшее в Лондоне) со всеми предисловиями.

Что касается моего предисловия, то дело обстоит следующим образом: другой мой итальянский друг - Вы, конечно, сами догадаетесь кто - готовит перевод «Манифеста» и, возможно, также большую работу об этом произведении*. Поскольку он предупредил меня о своем намерении до выхода первого номера «Lotta di classe», то я считаю своим долгом посоветоваться с ним, прежде чем дать Вам окончательный ответ1. К тому же эти предисловия начинают меня смущать. Недавно мне пришлось написать предисловие к польскому переводу. Что же нового могу я сказать Вам?

Сердечный привет Вам и г-же Кулишовой от г-жи Каутской, от Бебеля, который сейчас у нас, и от меня; примите также наши поздравления с Новым годом.

Всегда Ваш Ф. Энгельс


* А. Лабриола. «В память о Коммунистическом манифесте?» Ред.

Впервые опубликовано на языке оригинала в книге: К. Marx, F. Engels. «Scritti italiani».

Mllano - Roma, 1955

Печатается по рукописи Перевод с французского На русском языке публикуется впервые


4
МАРИИ МЕНДЕЛЬСОН, 10 ЯНВАРЯ 1893 г.

2

МАРИИ МЕНДЕЛЬСОН В ЛОНДОНЕ [Лондон], 10 января 1893 г.

Дорогая г-жа Мендельсон!

Благодарю за Ваше сообщение. Я немедленно написал небольшую статью о парижских арестах, которая сегодня же вечером отправлена в Берлин, - через несколько дней Вы, вероятно, увидите ее в «Vorwarts»2.

Всегда к Вашим услугам Ф. Э.

Бебель уехал сегодня днем.

Привет от г-жи Каутской.

Впервые опубликовано на русском языке в Сочинениях К. Маркса и Ф. Энгельса, 1 изд., т. XXIX, 1946 г.

Печатается по рукописи Перевод с французского 3

ФИЛИППУ ПАУЛИ ВО ФРАНКФУРТ-НА-МАЙНЕ Лондон, 11 января 1893 г.

Дорогой Паули!

Я вполне согласен с твоим предложением, чтобы каждый из нас послал Пёркину взнос на устройство лаборатории имени Шорлеммера, но никак не могу согласиться с тем, что размер этого взноса должен установить я без каких-либо предварительных переговоров или ознакомления с существующим положением. Сколько тут следует предложить, зависит от слишком многих обстоятельств, совершенно мне неизвестных. Комитет в Манчестере, вероятно, выпустит или уже выпустил какое-нибудь воззвание, где будет приблизительно указана сумма взноса, а также предварительный список первых взносов и т. д. и т. д. А все это необходимо знать, чтобы получить приблизительное представление о том, выше или ниже каких пределов не следовало бы идти.

Поэтому, будь добр, справься у Пёркина, что уже сделано в этом отношении, и, если сочтешь удобным, попроси его сооб- 3


5
МАРИИ МЕНДЕЛЬСОН, 16 ЯНВАРЯ 1893 г.

щить об этом мне, для того чтобы у нас был масштаб, которым мы могли бы руководствоваться.

Просто позор, что за публика эти университетские ослы! Даже на Роско мне пришлось оказать давление, прежде чем он написал статью в «Nature»*. А немцы, ведь они могли бы гордиться Шорлеммером! Но он не принадлежал к той клике, где рука руку моет, и поэтому после смерти должен расплачиваться за то, что не участвовал в панамах университетской науки. Куда ни повернись - везде панама, сплошная панама4, даже и в университетской химии!

Сердечный привет твоей жене и детям, а также и тебе самому от твоего старого Ф. Энгельса Пумпс вместе с семьей провела здесь рождество и Новый год. Новорожденная малютка очень хрупкое существо, но все же, несмотря на холод, они благополучно вернулись в Райд.


* Г. Э. Роско. «Карл Шорлеммер». Ред.

** - смешение одного с другим. Ред.

Впервые полностью опубликовано на русском языке в Сочинениях К. Маркса и Ф. Энгельса, 1 изд., т. XXIX, 1946 г.

Печатается по рукописи Перевод с немецкого 4

МАРИИ МЕНДЕЛЬСОН В ЛОНДОНЕ [Лондон], 16 января 1893 г.

Дорогая г-жа Мендельсон!

Статья в «Vorwarts», которую Вы имеете в виду, написана в Париже. Автору, повидимому, сказали, что пять арестованных поляков принадлежат к той же социалистической школе, к которой среди русских принадлежат Плеханов и его друзья; в результате корреспондент допустил qui pro quo**, что мы все прочли с таким сожалением.

То, что я послал в «Vorwarts», помещено в следующем номере (№ 11 от 13 января).

2


6
МАРИИ МЕНДЕЛЬСОН, 16 ЯНВАРЯ 1893 г.

Мы все же можем поздравить себя с тем, что эта новая низость французского правительства привела всего лишь к высылке .

Привет от г-жи Каутской и от искренне преданного Вам Ф. Энгельса Впервые опубликовано на русском языке в Сочинениях К. Маркса и Ф. Энгельса, 1 изд., т. XXIX, 1946 г.

Печатается по рукописи Перевод с французского 5

ФРИДРИХУ АДОЛЬФУ ЗОРГЕ В ХОБОКЕН Лондон, 18 января 1893 г.

Дорогой Зорге!

Посылаю тебе сегодня два старых номера прекратившей свое существование «Berliner Volks-Tribune», остальные затерялись во время рождественской кутерьмы; если я их найду, то вышлю тебе дополнительно. Причина задержки с отправкой - статья о Бакунине, вынудившая меня в конце концов выступить с ответом; поэтому мне пришлось задержать эти номера здесь на случай возможной полемики. В последней (тринадцатой*) статье, которая, к сожалению, затерялась, повторяется еще больше анархистского вранья, и автор называет себя. Это некий Эритье (молодой женевец, которого пригрел на своей груди старый И. Ф. Беккер); он изолгался в своих попытках оправдаться в связи с моим ответом. Так как он мне написал, то я отвечу ему и укажу, что если он в обещанном новом опусе будет продолжать в том же духе, то крепко получит от меня по рукам5.

Здесь, в Брадфорде, состоялась конференция Независимой рабочей партии6, о чем ты знаешь по «Workman's Times». Как Социал-демократическая федерация7, так и фабианцы8 не в состоянии были в силу своего сектантского образа действий поглотить бурный приток социалистических сил из провинции. Поэтому создание третьей партии было весьма кстати.

Теперь же этот приток, особенно в промышленных районах Севера,


* В оригинале последняя статья ошибочно названа двенадцатой. Ред.


7
ФРИДРИХУ АДОЛЬФУ ЗОРГЕ, 18 ЯНВАРЯ 1893 г.

стал настолько велик, что эта новая партия уже на своем первом съезде оказалась сильнее и Социал-демократической федерации и фабианцев, если не их обоих, вместе взятых. А так как в своей массе члены этой партии определенно очень хороши, ибо центр тяжести ее находится в провинции, а не в средоточии клик - Лондоне, и программа в основном совпадает с нашей, то Эвелинг правильно сделал, что примкнул к ней и вошел в ее Исполнительный комитет. Если здесь удастся несколько обуздать мелочные, носящие личный характер карьеристские устремления и интриги лондонских выскочек, а в тактике не будет допущено слишком больших извращений, то Независимая рабочая партия, пожалуй, сможет отвоевать массы у Социал-демократической федерации, а в провинции и у фабианцев и тем самым добьется единства.

В Социал-демократической федерации Гайндман совершенно оттеснен на задний план. В результате его политики интриг дела ее пошли так плохо, что - под давлением делегатов из провинции - Гайндман оказался совершенно опороченным в глазах своих собственных людей. Его попытка, хвастаясь ррреволюционностью, снова приобрести популярность в Комитете безработных, где сотрудничали и другие организации (причем его личная трусость общеизвестна даже среди его лучших друзей!), привела лишь к тому, что Тусси и Эвелинг получили в этом Комитете еще большее влияние. Социал-демократическая федерация все еще продолжает кичиться своим старшинством - тем, что она здесь старейшая социалистическая организация, но в общем она стала много терпимее по отношению к другим, отказалась от брани и считает себя хотя и гораздо более важной, чем она есть, но все же куда менее значительной, чем изображала себя раньше.

Фабианцы здесь, в Лондоне, представляют из себя шайку карьеристов, достаточно рассудительных, чтобы понимать неизбежность социального переворота, но ни в коем случае не желающих доверить эту исполинскую работу одному незрелому пролетариату. И поэтому они соблаговолили встать во главе его. Их основной принцип - страх перед революцией.

Они «образованные»* par excellence**. Их социализм есть муниципальный социализм: коммуна, а не нация должна, по крайней мере на первых порах, сделаться собственницей средств производства. Свой же социализм они рисуют крайним, но неизбежным следствием буржуазного либерализма. Отсюда их тактика:


* В оригинале на берлинском диалекте: «Jebildeten» Ред.

** - по преимуществу. Ред.


8
ФРИДРИХУ АДОЛЬФУ ЗОРГЕ, 18 ЯНВАРЯ 1893 г.

не вести решительной борьбы с либералами как с противниками, а толкать их к социалистическим выводам, то есть надувать их, «пропитывать либерализм социализмом», не противопоставлять либералам социалистических кандидатов, а подсовывать и навязывать их либералам, то есть проводить их обманным путем. Но что они при этом либо сами оказываются обманутыми и одураченными, либо представляют социализм в фальшивом свете, этого они, конечно, не понимают.

Фабианцы издали с большой тщательностью наряду с разной дрянью и несколько хороших пропагандистских сочинений, и это наилучшее из всего того, что в этой области было сделано англичанами. Но как только они возвращаются к своей специфической тактике - затушевыванию классовой борьбы, так дело плохо. Из-за классовой борьбы они фанатически ненавидят Маркса и всех нас.

Фабианцы насчитывают, конечно, много буржуазных сторонников, а потому они и располагают деньгами. В провинции в их рядах есть много дельных рабочих, которые не хотели иметь ничего общего с Социал-демократической федерацией. И пять шестых провинциальных членов этой организации более или менее разделяют нашу точку зрения и в критический момент решительно отойдут от фабианцев. В Брадфорде, где были и их представители, они неоднократно решительно высказывались против лондонского Исполнительного комитета фабианцев.

Как видишь, это критический момент для здешнего движения, и из новой организации может кое-что выйти. Одно время она чуть было не попала под опеку Чампиона, который сознательно или бессознательно работает на тори, подобно тому как фабианцы - на либералов, под опеку Чампиона и его союзника, известного тебе по Гааге9 Мальтмана Барри (Барри теперь, по его собственному признанию, постоянный* платный агент тори и заправила «социалистического крыла консерваторов»!10 - см. «Workman's Times» за ноябрь и декабрь).

Но Чампион в конце концов предпочел снова издавать свой «Labour Elector» и тем самым противопоставил себя «Workman's Times» и новой партии.

Кейр Гарди поступил разумно, став во главе этой новой партии, а Джон Бёрнс, которому его абсолютная бездеятельность за пределами своего избирательного округа и без того


* Игра слов: «по его собственному признанию» - «gestandiger», «постоянный» - «standiger». Ред.


9
ФРИДРИХУ АДОЛЬФУ ЗОРГЕ, 18 ЯНВАРЯ 1893 г.

сильно навредила, совершил новую глупость, оставшись и на сей раз в стороне. Боюсь, как бы он не оказался в очень шатком положении.

То, что и здесь такие люди, как Кейр Гарди, Шоу Максуэлл и другие, преследуют всякого рода личные, честолюбивые цели, чуждые движению, это понятно. Но проистекающая отсюда опасность уменьшается, по мере того как сама партия становится более массовой и сильной; опасность эта уже уменьшилась благодаря необходимости не компрометировать себя перед конкурирующими сектами. Социализм за последние годы глубоко проник в массы в промышленных районах, и я рассчитываю, что эти массы приберут к рукам своих руководителей. Глупостей, да и всякого рода интриг будет, конечно, немало; лишь бы только удалось удержать их в надлежащих границах.

На худой конец создание новой партии имеет то преимущество, что при наличии трех конкурирующих сект легче добиться объединения, чем при двух диаметрально противоположных.

Относительно того, что ты писал 23 декабря по поводу Польши: со времени Кронштадта пруссаки готовятся к войне с Россией - отсюда их дружелюбие к полякам (доказательства чего были нам даны)11. А поляки не прочь бы использовать это, чтобы спровоцировать войну, которая с помощью Германии принесла бы им свободу. Но этого в Берлине ни в коем случае не желают, и если заварится каша, то Каприви безусловно бросит их на произвол судьбы.

Нам в настоящий момент война абсолютно не нужна. Мы располагаем верными средствами, чтобы двигаться вперед, и этому война только помешала бы.

Сердечный привет твоей жене и тебе также от г-жи Каутской, которая написала тебе в субботу, но, к сожалению, не успела закончить до закрытия почты.

Твой Ф. Э.

Затерявшийся номер «Berliner Volks-Tribune» г-жа Каутская, оказывается, тебе уже послала.

Впервые опубликовано с сокращениями в книге: «Briefe und Auszuge aus Briefen von Joh. Phil. Becker, Jos. Dietzgen, Friedrich Engels, Karl Marx u. A. An F. A. Sorge und Andere». Stuttgart, 1906 и полностью на русском языке в Сочинениях К. Маркса и Ф. Энгельса, 1 изд., т. XXIX, 1946 г.

Печатается по рукописи Перевод с немецкого


10
ЛУИ ЭРИТЬЕ, 20 ЯНВАРЯ 1893 г.

6

ЛУИ ЭРИТЬЕ В ЖЕНЕВУ [Черновик] [Лондон], 20 января 1893 г.

Дорогой гражданин!

Я испытал искреннее удовлетворение, узнав из Вашего письма от 25 декабря, что относящееся к Беккеру место в Вашей статье было искажено при переводе5. В самом деле, я удивился, увидев в конце статьи Вашу подпись. Мне говорили о Вас с нежностью поистине братской, и контраст между этими отзывами и Вашими презрительными выражениями производил слишком уж тяжелое впечатление. К сожалению, Вы все еще позволяете, чтобы эти выражения публично приписывались Вам наряду с остальной частью статьи.

Ваш ответ на мои замечания, помещенный в «Volks-Tribune», не переубедил меня. Вам небезызвестно, что господа анархисты сочинили клевету относительно конференции на дому у Маркса12 с единственной целью доказать, будто бы он всеми правдами и неправдами стремился подчинить делегатов своему господству. Вы сочли нужным пересказывать эту выдумку. А когда я доказываю ее лживость, то Вы объявляете это деталью, не имеющей никакого значения!

Вы заявили, что Лондонская конференция поставила юрцев под начало Женевского федерального совета. Я доказываю, что это противоречит истине. Вы отвечаете: «То, что я сказал тогда, мне и сейчас представляется выражением истинной правды». Вы, неизвестно по какому поводу, призываете меня к вежливости; не желаете ли, чтобы я призвал Вас к искренности?

Ваш № XIII* лишний раз доказывает, что Вы почти ничего не знаете о том, что происходило за пределами анархистской среды. Судя по Вашим замечаниям о женевских членах Интернационала, мне представляется невозможным, чтобы Вы имели перед глазами полный комплект женевской «Egalite». Если в то время женевские члены Интернационала и были в некоторой своей части заражены мелкобуржуазными идеями, то они разделяли этот порок со своими противниками - анархистами, которых Вы предпочитаете, но которые представляют собой лишь оборотную сторону мелкобуржуазной медали, - да и почти со всеми французскими и бельгийскими членами Интернационала, которые все, за малым исключением, были прудо-


* В оригинале ошибочно XII вместо XIII. Ред.


11
АВГУСТУ БЕБЕЛЮ, 24 ЯНВАРЯ 1893 г.

нистами. Из всех групп романских языков только испанские организации сторонников Генерального Совета были в то время социал-демократами в настоящем смысле этого слова.

Впрочем, доказали ли нынешние женевцы, что они стоят большего, чем их предшественники?

В том же № XIII Вы воспроизводите изрядное нагромождение анархистских ошибок и измышлений, которые принимаете на веру, хотя Ваша вера должна была после моего предупреждения в известной мере утратить свою первоначальную наивность. Вы обещаете вторую работу на ту же тему. Я надеюсь, что, прежде чем приступить к делу, Вы заручитесь документами, которые проливают свет на утверждения и махинации анархистов и позволят Вам составить себе беспристрастное суждение. Иначе Вы заставили бы меня снова отвечать Вам.

Мне решительно все равно, что говорят о старом Интернационале буржуазные газеты, но, когда извращают его историю в органах самой партии, это другое дело. И я прошу Вас об одном: не высказываться по вопросам такого рода, не изучив обе стороны вопроса, документы того и другого лагеря. Наш рабочий читатель вынужден урывать от отдыха и сна те немногие часы, которые он может посвятить чтению, поэтому он вправе требовать, чтобы все, что мы ему предлагаем, было результатом добросовестной работы и не давало поводов для бесплодной полемики, за которой к тому же невозможно уследить.

Впервые опубликовано на русском языке в Сочинениях К. Маркса и Ф. Энгельса, 1 изд., т. XXIX, 1946 г.

Печатается по рукописи Перевод с французского 7

АВГУСТУ БЕБЕЛЮ В БЕРЛИН Лондон, 24 января 1893 г.

Дорогой Август!

Продолжаю. Устные сообщения Эвелинга укрепили возникшее у меня уже раньше подозрение, а именно, что Кейр Гарди лелеет тайное желание руководить новой партией6 так же диктаторски, как Парнелл руководил ирландцами, и что при этом его симпатии склоняются более в сторону консервативной, нежели противостоящей ей либеральной партии. Он открыто говорит о том, что на ближайших выборах следует 13


12
АВГУСТУ БЕБЕЛЮ, 24 ЯНВАРЯ 1893 г.

повторить тот эксперимент Парнелла, при помощи которого последний вынудил Гладстона пойти на уступки, и что там, где нельзя выставить рабочих кандидатов, надо голосовать за консерваторов, чтобы показать либералам свою силу14. Правда, это такая политика, которой я сам при известных обстоятельствах добивался от англичан, но если нечто подобное провозглашается заранее, не в качестве возможного тактического шага, а как тактика, которой надо придерживаться при любых обстоятельствах, то это сильно отдает Чампионом. В особенности, если в то же время Кейр Гарди, говоря о расширении избирательного права и других реформах, - которые только и могут сделать реальным избирательное право рабочих, - отзывается о них пренебрежительно, как о вопросах второстепенных, чисто политических, считает, что они должны уступить первенство социальным требованиям: 8-часовой рабочий день, охрана труда и т. д. При этом он, однако, не говорит, как, отказавшись от принудительного проведения этих требований рабочими представителями, он надеется осуществить их, не прибегая к милости буржуазии и не используя для косвенного давления на нее решающую роль рабочих голосов на выборах. Обращаю твое внимание на этот неясный пункт, чтобы ты на всякий случай был осведомлен. Я пока не придаю атому чрезмерного значения, потому что в худшем случае Кейр Гарди может жестоко ошибиться в своих расчетах на рабочих фабричных районов Северной Англии - они ведь не стадо баранов, - да и потому что в Исполнительном комитете он встретил бы достаточно сильный отпор. Но такого рода стремление нельзя целиком игнорировать.

Стенограмму речи Зингера о бирже я жду с большим нетерпением; ее изложение в «Vorwarts » было превосходно. Но все наши люди слегка пренебрегают одним обстоятельством: биржа - это учреждение, в котором буржуа эксплуатируют не рабочих, а друг друга; прибавочная стоимость, переходящая на бирже из рук в руки, является уже произведенной прибавочной стоимостью - это продукт предшествующей эксплуатации рабочих. Лишь после того как эта эксплуатация завершилась, прибавочная стоимость может служить биржевой спекуляции. Биржа интересует нас прежде всего лишь косвенно, поскольку и ее влияние, ее обратное воздействие на капиталистическую эксплуатацию рабочих является лишь косвенным, осуществляется окольным путем. Требовать, чтобы рабочие непосредственно интересовались и возмущались тем живодерством, которому подвергаются на бирже юнкеры, фабриканты и мелкие буржуа, означало бы требовать, чтобы рабочие взя-


13
АВГУСТУ БЕБЕЛЮ, 24 ЯНВАРЯ 1893 г.

лись за оружие в целях сохранения за своими прямыми эксплуататорами прибавочной стоимости, выжатой из этих же рабочих. Благодарим покорно. Но как благороднейший плод буржуазного общества, как очаг величайшей коррупции, как питомник панамы и других скандалов, а потому и как превосходнейшее средство концентрации капиталов, разложения и распада последних остатков естественно сложившихся в буржуазном обществе связей и в то же время как средство уничтожения и превращения в свою противоположность всех установившихся понятий морали, как ни с чем не сравнимый элемент разрушения и могущественнейший ускоритель грядущей революции - в этом историческом смысле биржа представляет для нас и непосредственный интерес.

Я вижу, что центр ставит вопрос о приостановке действия срока давности на то время, на которое рейхстаг приостанавливает преследования. Так как центр - решающая партия, то возможно, что это предложение будет принято15. В таком случае не следовало бы, на мой взгляд, кидать к ногам правительства это ограничение прав рейхстага безвозмездно. Возмещение должно было бы состоять в том, чтобы за рейхстагом было признано бесспорное право приостанавливать также и арест [Strafhaft], иначе это опять означало бы уступку со стороны рейхстага, каковы бы ни были юридические доводы в пользу этой меры.

Военная шумиха [Kriegswauwau] снова начинается. Прилагаемая телеграмма Далзиела появилась в сегодняшнем номере «Daily Chronicle». Далзиел как молодой конкурент Рейтера, Вольфа и Гаваса более склонен прибегать к таким маневрам рептильной прессы. Само по себе сообщение нелепо. Русские абсолютно не в состоянии воевать, с их стороны было бы просто безумием начинать сейчас. Правда, возможно, что после провала последнего парижского займа16 они лишь в том случае могли бы получить в Париже деньги, если бы война действительно угрожала или уже началась, но ведь это означало бы акт отчаяния. Не совсем исключена также и возможность, что оппортунисты и радикалы во Франции17 стремятся посредством войны спастись от Панамы4 или хотя бы имеют в виду этот спасительный выход на самый крайний случай. Но где найти предлог, который оправдал бы их в глазах всего мира?

Я уже раньше говорил, что в будущей войне решающую роль будет играть Англия в силу своего господства на море18. А Англия как раз теперь сыграла с французами в Египте скверную шутку19. Для того чтобы при таких натянутых отношениях между обоими правительствами привлечь Англию на свою


14
АВГУСТУ БЕБЕЛЮ, 24 ЯНВАРЯ 1893 г.

сторону, нужно было бы представить филистеру такой повод для войны, который воспринимался бы как вопиющая провокация, а такого повода Каприви не даст.

Чем больше я собираю сведений на этот счет, тем более мне становится очевидным, что Бисмарк заключил союз с Австрией и основал Тройственный союз20 лишь с той целью, чтобы накануне неизбежной войны выдать России Австрию в обмен на Францию: вы предоставите мне Францию, а я вам предоставлю Австрию и Турцию и вдобавок, используя Триест и Триент*, натравлю на Австрию еще и Италию. И он явно воображал, что это ему удастся. Если ты вникнешь в суть исторических событий с 1878 г., то, я думаю, присоединишься к моему выводу.

Для меня совершенно непостижима речь Туцауэра о платежах в отчете о заседании рейхстага 21-го («Vorwarts»). Ведь он говорит не как социал-демократ, а как торговец мебелью21.

Как это оказалось возможным? «Молодые»22 будут торжествовать.

Вчера вечером состоялся концерт и бал по случаю годовщины Общества23. Я был там до 11 часов и теперь, вероятно, смогу отдохнуть некоторое время от выполнения подобных обязанностей; Луизе пришлось остаться дома из-за межреберной невралгии. Ей немного лучше, но сильные боли все еще не прекращаются; Фрейбергер говорит, что это продлится еще несколько дней. Вообще же ее простуда идет на убыль, голос и общее самочувствие стали лучше. Она шлет тебе и твоей жене самый сердечный привет, к которому присоединяется твой Ф. Э.


* Современное название: Тренто. Ред.

Впервые полностью опубликовано на русском языке в Сочинениях К. Маркса и Ф. Энгельса, 1 изд., т. XXIX, 1946 г.

Печатается по рукописи Перевод с немецкого 8

МАРИИ МЕНДЕЛЬСОН В ЛОНДОНЕ [Лондон], 24 января 1893 г.

122, Regent's Park Road, N. W.

Дорогая г-жа Мендельсон!

Не откажите в любезности прислать мне еще шесть экземпляров циркуляра, изданного в ответ на циркуляр «Free


15
КАРЛУ КАУТСКОМУ, 26 ЯНВАРЯ 1893 г.

Russia». Я хотел бы послать его друзьям в Германию и в другие страны; будьте добры сообщить мне также, послан ли циркуляр Бебелю и в «Vorwarts».

Не опечатка ли это на странице 1, абзац 4? Что предлагает Драгоманов - колонизацию Литвы или ее колонизацию (русскими колонистами)?

Дружеский привет от г-жи Каутской.

Примите мой искренний привет.

Ф. Энгельс У г-жи Каутской насморк и приступ невралгических болей, иначе она давно бы уже навестила Вас.

Впервые опубликовано на русском языке в Сочинениях К. Маркса и Ф. Энгельса, 1 изд., т. XXIX, 1946 г.

Печатается по рукописи Перевод с французского 9

КАРЛУ КАУТСКОМУ В ШТУТГАРТ Лондон, 26 января 1893 г.

Дорогой Барон!

Гина только что сказала мне, что ты ждешь от меня ответа относительно биографии Маркса24. Я и в самом деле упустил из виду, что это срочно. Извини, пожалуйста.

Не знаю, что еще можно было бы добавить к названным тобой материалам, разве только некоторые места из посланного тебе очерка в «Справочнике по общественно-политическим наукам»*; Эльстер - двоюродный брат Конрада Шмидта, который и направил его ко мне, - просил меня написать что-нибудь, я написал, причем совершенно в нашем духе, не подозревая, что он напечатает это, опустив лишь некоторые слишком уж неприемлемые для буржуазии места. Ну что же, я не возражаю.

Вопрос о «Neue Zeit» из-за лечения Дица отложен в долгий ящик, да к тому же ты ведь говорил с Августом. По его мнению, вернуться к ежемесячнику невозможно. В таком случае внешняя сторона дела, видимо, остается приблизительно такой, как и была, а на редакцию ложится забота о том, чтобы сделать


* Ф. Энгельс. «Маркс, Генрих Карл». Ред.


16
КАРЛУ КАУТСКОМУ, 26 ЯНВАРЯ 1893 г.

журнал более поучительным и занимательным для читателя. Во всяком случае, решительная перемена, по-моему, невозможна до возвращения Дица к делам. Ты по своей части будешь и без того свыше всякой меры завален добрыми и благожелательными советами, так что избавлю тебя от них.

Тусси страшно занята агитацией, она была в центральных графствах - Эдинбурге и Эбердине. Сегодня она должна приехать. Как только я ее увижу, спрошу относительно ее личных воспоминаний о Мавре25.

Бразильскую газету26 я дал Эде, но предупредил его, что значение этих южноамериканских партий всегда обратно пропорционально широковещательности их программ.

Эде постепенно выздоравливает от своей неврастении и опять оживился, что заметно не только при личном общении с ним, но и в его статье о Вольфе*, которому он, впрочем, оказывает слишком много чести. Я полагаю, что прежде всего сейчас необходимо его ободрить и развлечь, и тогда его здравый смысл снова полностью восторжествует над все еще несколько преувеличенными поисками справедливости.

Больше новостей нет. Поздравляю тебя задним числом с Новым годом.

Твой Ф. Э.


* Э. Бернштейн. «Новейший ниспровергатель социализма». Ред.

Впервые опубликовано в книге: «Aus der Fruhzeit des Marxismus. Engels Briefwechsel mit Kautsky». Prag, 1935

Печатается по рукописи Перевод с немецкого 10

ГЕРМАНУ ЭНГЕЛЬСУ В БАРМЕН Лондон, 26 января 1893 г.

Дорогой Герман!

Что за напасть, черт побери! Вчера прибыла телеграмма из Вены, другая из Дрездена, затем утром, в 5 часов, еще одна из Нью-Йорка, а сегодня, в 11 часов утра, твоя, и в каждой справляются о моем здоровье. А я уже давно не чувствовал себя так хорошо, как сейчас; я снова в состоянии пройти целую английскую милю, на рождество вкусил благ земных более чем достаточно, нахожусь в отличном настроении и работоспособен, а тут ни с того ни с сего говорят, будто я серьезно болен!


17
ВИЛЬГЕЛЬМУ ЛИБКНЕХТУ, 29 ЯНВАРЯ 1893 г.

Я тотчас же протелеграфировал тебе ответ. Я жив, здоров, что сим и подтверждаю. Надеюсь этим летом представить вам наглядное доказательство.

Сердечный привет всем братьям и сестрам, а также Эмме*, твоим детям и внукам и, наконец, тебе самому от твоего старого Фридриха


* - Эмме Энгельс, жене адресата. Ред.

** См. настоящий том, стр. 29-30. Ред.

*** Ф. Энгельс. «Об итальянской панаме». Ред.

**** - «Vorwarts». Ред.

***** - Антонио Лабриолы. Ред.

Впервые опубликовано в журнале «Deutsche Revue», Jg. 46, Bd. III, 1921

Печатается по рукописи Перевод с немецкого 11

ВИЛЬГЕЛЬМУ ЛИБКНЕХТУ В ШАРЛОТТЕНБУРГ-БЕРЛИН Лондон, 29 января 1893 г.

Дорогой Либкнехт!

Прилагаю небольшое доказательство «все нарастающего упадка моих сил», после чего ты, надеюсь, будешь «ежечасно ожидать моей кончины»**. Где первоначально появилась эта нелепость? Хотелось бы мне поймать прохвоста, который это написал.

Я построил статью*** таким образом, что ты можешь напечатать ее либо в трех номерах****, либо в одном приложении; последнее, пожалуй, было бы лучше всего. Я не подписал ее, так как этим мог бы навести молодчиков в Риме на след итальянца, от которого получаю сведения*****; последний не соблюдал осторожности в переписке, и за ней, по всей вероятности, была установлена усиленная слежка. К тому же я еще не знаю, находятся ли уже соответствующие документы в безопасности за границей, и поэтому следует избегать всего, что могло бы передать их в руки итальянского правительства.

Я приводил имена лишь в тех случаях, когда описываемые факты уже опубликованы в итальянских газетах, которые, следовательно, могут быть приведены в подтверждение. Исключение составляют только два имени на третьей странице: Арбиб


18
ВИЛЬГЕЛЬМУ ЛИБКНЕХТУ, 29 ЯНВАРЯ93 г.

и Мартини, которые я не могу подкрепить никакими ссылками. Итак, если у тебя будут сомнения, вычеркни их.

Лицо, носящее уважаемую фамилию, это - Менотти Гарибальди, молодчик, который уже много лет усиленно занимается грюндерством и пр.

Недавно в «Vorwarts» Бонги был назван республиканцем, а это - архиреакционер и бывший министр правых. Вообще «Vorwarts» отличается подобными ляпсусами при освещении положения за границей, немало их и в отношении Англии!

Привет твоей жене и детям.

Твой Ф. Э.

Впервые опубликовано на русском языке в Сочинениях К. Маркса и Ф. Энгельса, 1 изд., т. XXIX, 1946 г.

Печатается по рукописи Перевод с немецкого 12

ФИЛИППО ТУРАТИ В МИЛАН Лондон, 30 января 1893 г.

Дорогой гражданин Турати!

Если смогу, пошлю Вам завтра небольшое предисловие27. Но я просил бы Вас не давать в качестве приложения к «Манифесту» 1848 г. программу английской Социалистической лиги 1884 года28. «Манифест» - это исторический документ sui generis*, и если бы Вы присоединили к нему документ, вышедший на 40 лет позднее, Вы придали бы этому последнему особый характер. Более того, в настоящее время у меня нет под рукой оригинала английской программы для сравнения, потому что я не заглядывал в нее с момента ее появления. Я не имею никакого отношения к программам и другим публикациям Социалистической лиги - организации, довольно скоро принявшей анархистский характер, так что все те члены ее, которые не хотели принимать участия в этом повороте (Эвелинги, Бакс и другие), вышли из нее. Таким образом, здесь о Лиге, скончавшейся некоторое время тому назад, упоминают только как об анархистской организации. Итак, вы видите, к какому


* - единственный в своем роде. Ред.


19
ФИЛИППО ТУРАТИ, 1 ФЕВРАЛЯ 1893 г.

qui pro quo* могла бы повести перепечатка ее первоначальной программы вместе с «Манифестом» 1848 года.

Привет г-же Кулишовой и Вам от г-жи Каутской и от Вашего Ф. Энгельса


* - смешению одного с другим. Ред.

Впервые опубликовано на языке оригинала в книге: К. Marx, F. Engels. «Scritti italiani».

Milano - Roma, 1955

Печатается по рукописи Перевод с французского На русском языке публикуется впервые 13

ФИЛИППО ТУРАТИ В МИЛАН [Лондон, 1 февраля 1893 г.]

Дорогой гражданин Турати!

Посылаю предисловие27.

У вас в Италии события развиваются слишком быстро для меня. Ваша маленькая панама [panamino]29, которая угрожает превратиться в грандиозную панаму [panamone], проделывает такие эволюции и перипетии, и притом с такой возросшей скоростью, что мы тут в Лондоне просто не можем уследить за событиями в Риме. Вот почему я остерегаюсь говорить о них - из опасения, что события эти каждый день могут меня опередить. Это должно объяснить Вам, почему в этом письме я мало касаюсь актуальных вопросов.

Но где, черт возьми, были депутаты-социалисты в эти решающие дни? Нашим в Германии никогда не простили бы их отсутствия на заседании, на котором выступал Колаянни - они распростились бы со своими мандатами!

Преданный Вам Ф. Э.

Впервые опубликовано на языке оригинала в книге: «Filippo Turati attraverso le lettere di corrispondenti (1880-1925)».

Bari, 1947

Печатается по рукописи Перевод с французского На русском языке публикуется впервые


20
МАРИИ МЕНДЕЛЬСОН, 7 ФЕВРАЛЯ 1893 г.

14

МАРИИ МЕНДЕЛЬСОН В ЛОНДОНЕ [Лондон], 7 февраля 1893 г.

122, Regent's Park Road, N. W.

Дорогая г-жа Мендельсон!

Тысячу раз благодарю Вас за то, что Вы взяли на себя труд перевести для меня эти две статьи30. Что касается предостережения - ostrzezenie, - то я уже сам разобрался в нем с помощью польского словаря, который перешел ко мне по наследству от Маркса. Номер «Gazeta Robotnicza» также оказался неожиданно весьма полезным для моих занятий польским языком. Вы говорите, что польский язык этого листка слишком онемечен, повидимому, так же как и русский язык Лаврова, и этим объясняется, что как русский одного, так и польский другого представляют для меня так мало трудностей. Я действительно делаю успехи; если бы у меня было время серьезно позаниматься в течение трех месяцев, я бы осмелился даже кое-как заговорить по-польски.

Ваши рукописи я постараюсь использовать, а пока просил бы Вас сообщить мне, могу ли я опубликовать из Вашего письма факты, касающиеся московских студентов и русских офицеров, не выдавая, разумеется, источника, из которого получил эти сведения.

Привет от г-жи Каутской.

Ваш Ф. Энгельс Впервые опубликовано на русском языке в Сочинениях К. Маркса и Ф. Энгельса, 1 изд., т. XXIX, 1946 г.

Печатается по рукописи Перевод с французского 15

ВЛАДИМИРУ ЯКОВЛЕВИЧУ ШМУЙЛОВУ В ДРЕЗДЕН [Копия]

Лондон, 7 февраля 1893 г.

122, Regent's Park Road, N. W.

Уважаемый товарищ!

Большое спасибо за Ваше любезное пожелание по поводу 90 лет; я не прочь, при условии, что останусь таким, каков


21
ВЛАДИМИРУ ЯКОВЛЕВИЧУ ШМУЙЛОВУ, 7 ФЕВРАЛЯ 1893 г.

сейчас, но если при этом мне суждено опуститься физически и духовно, как это случается со многими, тогда покорнейше прошу прощения! Пусть уж лучше этого не будет.

Вашу просьбу в отношении биографии Маркса31 я, к сожалению, смогу выполнить лишь в очень небольшой мере: у меня нет для этого времени, я занят третьим томом «Капитала» и не могу себе позволить отвлечься даже ненадолго.

К пункту I. Из биографических материалов я не могу указать Вам больше того, чем Вы уже располагаете. По крайней мере, ничего, внушающего доверие.

К пункту II. Практическая деятельность Маркса в 1844- 1849 гг. протекала частью в рабочих обществах, особенно в брюссельском обществе 1846-1848 гг., частью в Союзе32. Но в печати Вы найдете только кое-что о его деятельности в Союзе, а именно - в наших предисловиях к «Манифесту» (последнее берлинское издание 1892 г.) и в «Разоблачениях о процессе коммунистов»* с моим введением** (цюрихское издание 1885 года). - Об Интернационале - доверия заслуживает только Эйххоф***, который работал по заметкам Маркса; у всех остальных - сплошь ложь и легенды, начиная с Фрибура**** и кончая Лавеле***** и Цахером******. Легче самому написать толстый том, правильно осветив факты, чем дать третьему лицу материал для обработки. Но я могу предоставить Вам два издания Генерального Совета в связи с решающей битвой против Бакунина («Мнимые расколы»******* и «Альянс социалистической демократии»********). - То, что Эритье преподнес в «Berliner Volks- Tribune» о «Юрской федерации и М. Бакунине»5, проникнуто такой слепой верой во все выдумки анархистов, которая выходит за рамки просто наивности, а переводчик, как пишет мне Эритье, еще больше исказил все это в анархистском духе. Впрочем, тут русская цензура своим вычеркиванием избавит Вас от многих ошибок.

К пункту III. «Святое семейство»********* Вам так или иначе придется раздобыть; со своим экземпляром я ни при каких обстоятельствах не расстанусь, а изложить содержание книги -


* К. Маркс. «Разоблачения о кёльнском процессе коммунистов». Ред.

** Ф. Энгельс. «К истории Союза коммунистов». Ред.

*** В. Эйххоф. «Международное Товарищество Рабочих». Ред.

**** Фрибур. «Международное Товарищество Рабочих». Ред.

***** Э. Лавеле. «Современный социализм». Ред.

****** Цахер. «Красный Интернационал». Ред.

******* К. Маркс и Ф. Энгельс. «Мнимые расколы в Интернационале». Ред.

******** К. Маркс и Ф. Энгельс. «Альянс социалистической демократии и Международное Товарищество Рабочих». Ред.

********* К. Маркс и Ф. Энгельс. «Святое семейство, или Критика критической критики». Ред.


22
ВЛАДИМИРУ ЯКОВЛЕВИЧУ ШМУЙЛОВУ, 7 ФЕВРАЛЯ 1893 г.

непомерный труд, выписать важнейшие места - тоже неосуществимо. Вы должны познакомиться с книгой в целом. В Берлине ее, наверное, можно отыскать.

О генезисе исторического материализма Вы найдете, на мой взгляд, вполне достаточно в моем «Фейербахе» («Людвиг Фейербах и конец классической немецкой философии») - приложение Маркса* и является, собственно, этим генезисом! - Далее, в предисловиях к «Манифесту» (новое берлинское издание 1892 г.) и к «Разоблачениям о процессе коммунистов».

Теорию прибавочной стоимости Маркс разработал в 50-х годах наедине с самим собой33 и упорно отказывался опубликовать что-либо о ней, пока не уяснил себе полностью всех ее выводов. Потому-то и не вышли в свет второй и следующие выпуски «К критике политической экономии».

Посылаю Вам «Расколы» и «Альянс» почтой и надеюсь, что этого Вам будет достаточно; к сожалению, это все, что я могу для Вас сделать.

Сердечный привет Граднауэру и всем местным товарищам.

Ваш Ф. Энгельс


* К. Маркс. «Тезисы о Фейербахе». Ред.

** А. Бебель. «Государство будущего и социал-демократия». Ред.

*** «Социал-демократическое «государство будущего»». Ред.

Впервые опубликовано на русском языке в Сочинениях К. Маркса и Ф. Энгельса, 1 изд., т. XXIX, 1946 г.

Печатается по копии, написанной рукой Шмуйлова Перевод с немецкого 16

АВГУСТУ БЕБЕЛЮ В БЕРЛИН Лондон, 9 февраля 1893 г.

Дорогой Август!

Прежде всего прими мои поздравления по поводу твоей великолепной речи от 3 февраля, которая чрезвычайно нас порадовала уже в сокращенном виде в «Vorwarts», а в стенограмме оказалась еще лучше. Это шедевр, в котором даже отдельные мелкие теоретические неточности, неизбежные в устном выступлении, ничего не меняют. Вы поступаете вполне правильно, распространяя эту речь в сотнях тысяч экземпляров**, независимо от распространения наряду с ней полного текста прений в виде брошюры***.


23
АВГУСТУ БЕБЕЛЮ, 9 ФЕВРАЛЯ 1893 г.

Эти прения, посредством которых господа буржуа рассчитывали рассеять скуку заседаний, - ставших бессодержательными, ибо жульничество совершается за кулисами, - а также воспользоваться случаем, чтобы устроить нам подвох, обернулись для нас величайшей победой. Они сами это чувствуют; это видно из того, что после речи Либкнехта они были сыты по горло и засвидетельствовали это устами Штёккера34! Наконец-то эти господа сообразили, что если парламент посвящает пять дней подряд прениям о переустройстве общества в нашем духе, если к тому же этот парламент - германский рейхстаг, то это является вехой, знаменующей новую победу рабочей партии. Это последнее обстоятельство констатирует перед всем миром, перед лицом друзей и врагов ту победоносную позицию, которую завоевала себе немецкая партия. Если так пойдет и дальше, то мы скоро сможем существовать без всяких усилий с нашей стороны, только за счет глупости наших противников.

Было ясно, что вся тяжесть прений ляжет на тебя. Насколько я могу судить о речи Фроме, она действительно дала некоторый повод к победным выкрикам Рихтера, Бахема и Хице, и историю с Фомой Аквинским и Аристотелем надо было бы тщательно проверить; если утверждение Хице правильно, значит Фроме не умеет цитировать, если же нет, то он должен был реабилитировать себя в заявлении по личному вопросу35. Все остальное прошло удачно, и заключительная речь Либкнехта тоже, хоть и была по своему содержанию незначительна, но полемически - хороша и «остра». Словом, это триумф. На радостях Ведьма* вчера обозвала меня бережливой Агнессой, на что я ей заметил, что она настоящая вертушка Анни; последнее может подтвердить всякий, кто ее знает; она, пожалуй, еще хуже той, так как вертит она не ногами, а, скорее, головой36.

В том, что ты говоришь о чрезвычайно ловком русском плане на случай войны, много правильного37. Однако необходимо принять во внимание, что если Россия не может допустить разгрома Франции, то Италия и Англия в такой же мере не могут допустить удушения Германии. Всякая локальная война находится в большей или меньшей степени под контролем нейтральных держав. Но грядущую войну, коль скоро она начнется, никоим образом не удастся локализовать, державы - по крайней мере континентальные - будут вовлечены в нее в первые же месяцы, на Балканах война вспыхнет сама собой, и разве только Англия сможет некоторое время сохранять нейтралитет. А твой русский план предполагает как раз локальную


* - шутливое прозвище Л. Каутской. Ред.


24
АВГУСТУ БЕБЕЛЮ, 9 ФЕВРАЛЯ 1893 г.

войну, я же не считаю ее более возможной при современных громадных армиях и гибельных последствиях для побежденного.

В Египте все сводится к тому (со стороны русских, французы - лишь марионетки), чтобы создать для англичан затруднительное положение и тем самым также, по возможности, сковать действия их войск и флота. Если затем дело дойдет до войны, у России будет что предложить англичанам за союз или, на худой конец, за нейтралитет, и в такой момент французы с наслаждением обменяют Египет на Эльзас. Подобную же игру русские пока что ведут в Центральной Азии - на индийской границе, где они еще многие годы будут слишком слабы для серьезного наступления и где долго еще не будет для этого подготовлена почва. Кроме того, в истории с Египтом и Турция должна попасть в сети России. (У меня только что снова был один русский посетитель, который продержал меня больше часу; уже 4 часа, и письмо поэтому будет короче.)

Я вижу, что в вашей военной комиссии числится также некий майор Вакс. Если это тот самый, который приходится двоюродным братом д-ру Гумперту из Манчестера, то я однажды там с ним встретился, лет 25 назад. Бывший кургессенский лейтенант, он тогда только что поступил в прусскую армию и был весьма разочарован, обнаружив у своих победителей 1866 г. тот же педантичный формализм, который он считал причиной поражения Кургессена.

Я утешил его тем, что, оставаясь на службе у пруссаков, он еще познакомится и с хорошими сторонами армии. Затем он весьма отличился при Шпихерне38: будучи ротным командиром, самостоятельно, вопреки приказу своего майора, занял железнодорожный переезд и был лестно отмечен в труде генерального штаба - в числе очень немногих вообще упомянутых там лейтенантов. С тех пор я читал некоторые его работы по стратегическо-политическим вопросам, все больше касающиеся Востока; в них наряду с очень неплохими вещами есть и такие (политические), с которыми я не согласен. Во всяком случае, он дельный офицер, если это тот самый.

Кстати, компромисс кажется более вероятным, чем когда-либо; на 28000 человек соглашаются даже свободомыслящие39 и центр15, 40000 предлагает Беннигсен. Вероятно, будет еще так много уступок, что правительство вместо 60000 получит свои 50000 (а если проявит упорство, может быть, и немного больше)40, и буржуазное отечество опять будет спасено от разложения и конфликта.

«Бал» - это выдумка милейшей Ведьмы. «Общество»23 давало концерт, за которым следовал бал. В 11 часов закончилась первая часть концерта, после которой я почтительно раскла-


25
АВГУСТУ БЕБЕЛЮ, 9 ФЕВРАЛЯ 1893 г.

нялся, а танцы, наверное, начались не раньше 1 часа. Сама она говорит о танцах со снисходительностью, подобающей человеку значительно более солидного возраста, и если ей придется вальсировать, то ты, пожалуй, сам должен будешь пройтись с ней по паркету. Но я совсем не уверен, что тогда в ней снова не заговорит венская кровь.

В выходящем здесь польском «Przedswit» в ближайшем (февральском) номере, который сейчас печатается, будет сообщено следующее: в Граево, на границе Восточной Пруссии, назначен мелкий русский чиновник по фамилии Шпацек, чех по происхождению, переводчик накладных на перевозимые грузы. Этот человек, несмотря на мизерное жалованье, совершает большие поездки вплоть до Константинополя, живет на широкую ногу, часто переходит на прусскую территорию под предлогом охоты; он закадычный друг ландрата фон Грёбена в Лике, который снабжает его разрешениями на охоту и пропусками для всевозможных поездок. Когда по случаю холеры закрыли границу, никто не мог переходить через нее, но г-н Шпацек с женой и другим русским чиновником, подозреваемым в шпионаже неким Х- ном, мог беспрепятственно ездить в Кенигсберг. Целью этих шатаний по немецкой территории, по мнению людей по ту сторону границы, является исключительно разведывание расположенных между восточнопрусскими озерами пограничных фортов, а премудрый прусский ландрат с готовностью разрешает использовать себя своему русско-чешскому приятелю. Эти самоуверенные прусские бюрократы всегда попадают впросак.

Далее, на днях русские войска на границе получили целую партию литературы: много экземпляров брошюры артиллерийского поручика Александрова из Ташкента о причинах и необходимости предстоящей войны*. Было роздано по экземпляру на каждую роту, чтобы офицеры могли надлежащим образом просветить солдат.

Может быть, ты сможешь использовать эти сведения в частных беседах с членами военной комиссии.

Здесь в парламенте выступил Кейр Гарди с поправкой к адресу (ответу на тронную речь**), касающейся безработных. Само по себе дело вполне хорошее. Но Кейр Гарди совершил два крупнейших промаха: 1) поправка без всякой нужды была сформулирована как прямой вотум недоверия правительству, так что принятие ее вынудило бы правительство к отставке,


* А. Н. Александров. «Военно-походные и боевые действия нижних чинов». Ред.

** - королевы Виктории. Ред.


26
АВГУСТУ БЕБЕЛЮ, 9 ФЕВРАЛЯ 1893 г.

и вся эта история практически превратилась в маневр тори; 2) он допустил, чтобы поправка была поддержана не кем-либо из рабочих представителей, а протекционистом (защитником покровительственных пошлин) тори Хауардом Винсентом, что окончательно показало все это как маневр тори, а Кейра Гарди как марионетку в их руках. Потому-то за него подали голоса 102 тори, только 2 либерал-радикала41, и ни один рабочий представитель (Бёрнс совершал агитационную поездку по Йоркширу). Кейр Гарди, как я тебе уже писал*, со времени Брадфорда6 не раз прибегал к таким маневрам и выступал с такими заявлениями, которые заставляют подозревать влияние Чампиона, теперь же это становится уже более чем подозрительным. Источник его средств к существованию неизвестен, а он за последние два года истратил на поездки много денег. Откуда они берутся? Английские рабочие требуют от своих депутатов и других лидеров, чтобы они все свое время отдавали движению, но оплачивать их не хотят, поэтому сами виноваты, если те берут у других партий деньги на свое содержание и на проведение выборов. Пока дело обстоит так, среди здешних рабочих вождей всегда будут «панамисты»4.

Впрочем, этим маневрам г-на Кейра Гарди скоро будет положен конец или же придет конец ему самому. Рабочие в Ланкашире и Йоркшире не такие люди, чтобы ходить на поводу у консерваторов и таскать каштаны из огня для тори. Нужно только дать Кейру Гарди время на собственной шкуре почувствовать последствия своей политики и разоблачить себя в глазах всех.

Бёрнс отправился в Галифакс для предвыборной агитации и потому не участвовал в голосовании за предложение Кейра Гарди. В Хаддерсфилде и Галифаксе, двух фабричных городах Йоркшира с населением свыше 100 тысяч в каждом, проходят дополнительные выборы.

Независимая рабочая партия выставила в Галифаксе своего кандидата**; обе другие партии тоже. Тогда она предложила либералам: если вы снимете свою кандидатуру в Галифаксе***, так чтобы против нас был только тори****, то в Хаддерсфилде мы будем голосовать за вас.

Либералы отказались. Тогда во вторник их кандидат в Хаддерсфилде***** провалился и прошел тори****** - благодаря тому, что Независимая рабочая партия воздержалась от голосования.


* См. настоящий том, стр. 11-12. Ред.

** - Листера. Ред.

*** - У. Р. Шоу. Ред.

**** - Арнолд. Ред.

***** - Вудхед. Ред.

****** - Кросланд. Ред.


27
ЛАУРЕ ЛАФАРГ, 12 ФЕВРАЛЯ 1893 г.

Далее, на других дополнительных выборах, в Бёрнли (Ланкашир), недалеко от Галифакса, либералы потеряли 750 голосов против прошлых выборов, тоже из-за того, что мы воздержались от голосования. Сегодня происходят выборы в Галифаксе, и, возможно, будет избран тори. Это свело бы перевес гладстоновских голосов с 36, как теперь, до 34. Все это с каждым днем еще больше раздражает либералов; пока дела идут великолепно, Гладстон вынужден будет капитулировать перед рабочими. Главное - это политические мероприятия, расширение избирательного права для рабочих посредством осуществления того, что теперь остается на бумаге и что увеличило бы число рабочих голосов на 50%, сокращение срока парламентских полномочий (теперь 7 лет!), оплата расходов по выборам и депутатского вознаграждения из общественных средств.

В то же время эти новые успехи независимой политики должны укрепить в рабочих чувство собственного достоинства, показать им, что они теперь почти повсюду держат в своих руках судьбу выборов и тем самым судьбу каждого министерства. Самое важное - это самосознание класса и его уверенность в своих силах. Это поможет справиться со всем подлым жульничеством, которое возникает именно только вследствие недостаточной веры масс в свои собственные силы. Пусть только начнется подлинное массовое движение рабочих, и хитроумные маневры господ лидеров прекратятся, так как будут приносить им больше вреда, чем пользы.

Письмо Луизы ушло в 5 ч. 30 м. вечера ночным пароходом. Мое пойдет в 9 часов вечера, то есть с первым дневным пароходом. Если ты нам сообщишь, в котором часу ты получил каждое из них, мы будем знать, какая почта лучше.

Сердечный привет твоей жене и тебе самому еще раз от Луизы и от твоего Ф. Э.

Впервые опубликовано на русском языке в Сочинениях К. Маркса и Ф. Энгельса, 1 изд., т. XXIX, 1946 г.

Печатается по рукописи Перевод с немецкого 17

ЛАУРЕ ЛАФАРГ В ЛЕ-ПЕРРЁ Лондон, 12 февраля 1893 г.

Дорогая Лёр!

Я испытал подлинную радость, когда увидел твой почерк не в виде надписи на полях «Intransigeant » или «Figaro»,


28
ЛАУРЕ ЛАФАРГ, 12 ФЕВРАЛЯ 1893 г.

и сразу же отвечаю, так как сегодня воскресенье и у меня есть несколько свободных минут, а завтра мне снова придется углубиться в дебри банков, кредита, денежного капитала, ставки процента, для того чтобы закончить III книгу «Капитала», главы тридцатую - тридцать шестую. Этот отдел V почти закончен в смысле решения действительно трудных вопросов, но он требует большой работы по «заканчиванию» в литературном отношении - расположение материала, устранение повторений и т. д. Я надеюсь сделать это за 8-10 дней, затем пойдут отделы VI и VII, а затем - конец. Тем временем я запустил свою корреспонденцию, и моя папка до отказа набита ожидающими ответа письмами изо всех стран - от Рима до Нью-Йорка и от Петербурга до Техаса; так что если я урываю минутку написать тебе, то только потому, что это ты, а не кто другой.

Луиза послала тебе письмо на семи страницах немного больше недели тому назад - неужели ты в самом деле не получила его? Пожалуйста, справься, мы сделаем здесь то же самое.

Да, «Arbeiterinnen-Zeitung» тебе понравится. У нее здоровый пролетарский характер, включая литературные несовершенства; весьма приятный контраст со всеми остальными женскими газетами. И ты вполне можешь гордиться ею, потому что тоже являешься одной из ее матерей!

Я огорчен тем, что состояние здоровья Поля продолжает оставаться неудовлетворительным. Неужели он еще не избавился от этих проклятых ленточных глистов? В Париже наверняка можно достать сколько угодно корня папоротника или брайерного порошка, чтобы изгнать их даже без регулярной осады. Конечно, пока он кормит их, он не поправится, этот скот сожрет его. И какого черта он столько разъезжает? Никто за пределами Франции не может понять, почему он и другие позволяют такой великолепной возможности ускользнуть из их рук42. Я вполне могу понять, что легкомысленная компания так называемых социалистических депутатов не желает, чтобы он выступал, они все тянут в разные стороны, каждый из них ведет свою собственную линию, и они знают, что, стоит только Полю подняться на трибуну, он окажется вне их власти и контроля с их стороны, но, с нашей точки зрения, именно поэтому-то он и должен говорить. Неужели социалисты как раз перед выборами118 вызовут своим молчанием подозрение, что они не лучше участников Панамы и имеют свои собственные причины прикрывать их и замалчивать все это? В Италии дело обстоит именно так. Несколько человек, избранных в Романье как социалисты, находятся в руках правительства благодаря


29
ЛАУРЕ ЛАФАРГ, 12 ФЕВРАЛЯ 1893 г.

субсидиям, которые оно выплачивает так называемым кооперативным товариществам, руководимым ими, и эти субсидии, весьма вероятно, поступают из сейфов Римского банка.

Этим объясняется их молчание29. Но во Франции!?! Уверяю тебя, это безответственное молчание не увеличивает того уважения, которым французские социалисты пользуются за границей. Конечно, Брусс и К° получили свою долю из секретных фондов, предоставленных Панамой, но разве это не является лишним доводом в пользу того, чтобы наши люди высказались? Раньше была такая французская поговорка: на войне как на войне. Остается ли она в силе?

Судя по сообщениям мамаши Крофорд, суровые приговоры Лессепсу и К° - это просто пыль, пущенная в глаза простофилям. Кассационный суд отменит их43 под тем предлогом, что в инструкции Прине не предусмотрена приостановка действия закона о давности и что поэтому преступления, о которых идет речь, не подлежат наказанию за давностью. Если это произойдет, то «посвященные», те, кто замешан в этом деле, смогут нагло сказать всей Франции, что она сущая простофиля. Это было бы насмешкой в полном смысле слова.

Надеюсь, что в конце концов народ возмутится и отомстит. Пора!

Бебель пришлет вам стенограмму своей речи от 3 февраля. Она в самом деле великолепна и может очень пригодиться вам для «Socialiste»44. В течение двух недель наши полностью владели рейхстагом. Сначала дебаты о бедственном положении - три дня, и все партии, начиная с правительственной, умоляют наших людей употребить свое влияние для того, чтобы уладить дело с бастующими шахтерами и т. д.45 Затем буржуазия допустила колоссальную ошибку, спровоцировав наших на дискуссию о будущей организации общества - она продолжалась пять дней!34 Этот вопрос до сих пор никогда еще не был предметом обсуждения ни в каком парламенте! Притом всего только три оратора с нашей стороны - Бебель, который говорил дважды, Фроме и Либкнехт - и буржуа были вынуждены предоставить нам последнее слово, отказавшись от него в отчаянии (ибо мы могли помешать прекращению прений, просто потребовав перенесения заседания на другой день из-за отсутствия кворума, так как ведь кворум в 201 человек никогда не бывает налицо).

В то время как вас затопило водой, я, по сообщениям газет, находился «при смерти». Во вторник исполнилось две недели*,


* См. настоящий том, стр. 16. Ред.


30
ЛАУРЕ ЛАФАРГ, 12 ФЕВРАЛЯ 1893 г.

как была получена телеграмма из Вены: правда ли, что я умер? Затем телеграмма из Дрездена; в 5 часов утра нас будит стук - телеграмма из Нью-Йорка. Это продолжалось еще несколько дней, пока мы не обнаружили, что почти во всех берлинских газетах были заметки о том, что у меня полная потеря сил и моей кончины ждут с часу на час. Не могу понять, кто выдумал этот вздор. Во всяком случае, будь тот проклят!

Привет от Луизы и от всегда твоего Ф. Энгельса Полю: Пусть глисты убираются вон!

Сэм Мур опять уехал в Нигер 28 января.

Впервые опубликовано на языке оригинала в книге: F. Engels, P. et L. Lafargue.

«Correspondance», t. III, Paris, 1959

Печатается по рукописи Перевод с английского На русском языке полностью публикуется впервые 18

АВГУСТУ БЕБЕЛЮ В БЕРЛИН [Лондон], 24 февраля 1893 г.

Дорогой Август!

Рукопись, отправленную тебе вчера заказным, ты, наверное, уже получил. Добавляю в связи с этим несколько слов.

Я предполагал опубликовать эту работу в виде восьми статей, помещенных в восьми номерах «Vorwarts» подряд. Но, может быть, у вас есть план, который представляется вам более подходящим; в таком случае, не стесняйтесь.

Заглавие «Может ли Европа разоружиться?» не очень мне правится. Но лучшего я не придумал46. Нельзя же было озаглавить «Военный законопроект социал-демократии», это в самом крайнем случае могло бы подойти, если бы вы приняли все предложение в целом.

Я послал эту работу тебе, а не Либкнехту, потому что ты заседаешь в военной комиссии и требовал от меня «наставлений». Это оправдает меня в его глазах. Кроме того, в случае если потребуются цензурные изменения, я предпочитаю доверить их не ему, а тебе. Вообще же рукопись предназначается


31
АВГУСТУ БЕБЕЛЮ, 24 ФЕВРАЛЯ 1893 г.

не просто для «Vorwarts», а для всех вас, а у вас может быть свое собственное мнение насчет того, как и когда лучше опубликовать ее - во всяком случае, до вторичного рассмотрения на пленарном заседании.

Из «Workman's Times» ты мог убедиться, что теперь благодаря Эвелингу английские рабочие лучше осведомлены о партийных делах на континенте, в особенности германских47.

Опыт последних выборов48 вынудил либеральное правительство пойти несколько более быстрым шагом. Мероприятия, собственно, носят «либеральный» характер, но они лучше, чем можно было ожидать. Новый закон об избирательных списках, если он пройдет: 1) увеличит число рабочих голосов не менее чем на 20-30% и даст рабочим абсолютное большинство еще в 40-50 избирательных округах; 2) избавит кандидатов от значительного ежегодного расхода; ведь они сами должны были позаботиться о том, чтобы их избиратели попали в списки, а это стоит здесь больших денег. Это уж можно признать заранее. - Закон о депутатском вознаграждении будет принят в ближайшее время, если не в эту, то почти наверняка в следующую сессию; Гладстон в принципе дал на это согласие. Далее, большим успехом является то, что для всех публичных выборов предусматривается единый список избирателей, стало быть, будет единое избирательное право, а это тем более важно, что должен обсуждаться билль об учреждении советов в приходах (здешних сельских общинах)202 благодаря чему будут устранены последние остатки сохранившегося до сих пор в сельских местностях полуфеодального строя. Если все это пройдет и станет законом в эту сессию, политические позиции рабочего класса значительно укрепятся, что само по себе побудит людей использовать и это новое положение. При всех интригах и глупостях, которые здесь еще будут иметь место и притом в изрядном количестве, несомненно, что движение все-таки сильно идет вперед, и, может быть, вы уже через несколько лет будете удивляться англичанам.

Не понимаю, почему ты не можешь прямо сообщить об истории со Шпацеком. Ведь она опубликована по-польски в февральском номере «Przedswit»*.

Если Вакс рослый человек, то это не тот. Тот, насколько мне помнится, был ростом приблизительно с тебя и шатен. Непостижимо, откуда берутся все эти восковые майоры**.


* См. настоящий том, стр. 25. Ред.

** См. настоящий том, стр. 24; в оригинале игра слов: фамилия Вакс происходит от слова воск. Ред.


32
АВГУСТУ БЕБЕЛЮ, 24 ФЕВРАЛЯ 1893 г.

Ведьма* уже готова, и, стало быть, письмо отправляется. Сердечный привет твоей жене и тебе.

Твой Ф. Э.


* - шутливое прозвище Л. Каутской. Ред.

** - «Капитала». Ред.

*** - revenons a nos moutons - буквально: вернемся к нашим баранам; выражение из средневекового французского фарса, означающее: вернемся к исходному пункту, к предмету нашего разговора. Ред.

Впервые опубликовано на русском языке в Сочинениях К. Маркса и Ф. Энгельса, 1 изд., т. XXIX, 1946 г.

Печатается по рукописи Перевод с немецкого 19

НИКОЛАЮ ФРАНЦЕВИЧУ ДАНИЕЛЬСОНУ В ПЕТЕРБУРГ Лондон, 24 февраля 1893 г.

Милостивый государь!

Простите мое долгое молчание. Оно было вынужденным. Мне необходимо было сделать усилие - последнее усилие, чтобы за эту зиму и весну закончить III том**. Для этого я должен был отказаться от всякой другой работы и даже от всей переписки, кроме безусловно необходимой. Иначе я бы не прекратил обсуждение занимающей нас с Вами в высшей степени интересной и важной проблемы49.

В настоящее время я уже закончил, за исключением некоторых формальных моментов, редакцию отдела V (банки и кредит), наиболее трудного из всех как с точки зрения существа самого предмета, так и по состоянию рукописи. Теперь остаются только два отдела, составляющие около 1/3 всего тома, причем один из них - о земельной ренте - посвящен тоже очень трудному предмету, но зато рукопись этого отдела, насколько я помню, гораздо более обработана, чем рукопись отдела V. Поэтому я не теряю надежды справиться со своей задачей в положенный срок. Большая трудность заключалась в том, чтобы безусловно исключить в течение трех - пяти месяцев всякие перерывы в работе и посвятить все время отделу V, и эта трудность теперь счастливо преодолена. Работая над этим томом, я часто думал о том огромном наслаждении, которое он доставит Вам, когда выйдет в свет. Буду высылать Вам чистые листы, как я это делал со II томом.

А теперь revenons a nos moutons***.


33
НИКОЛАЮ ФРАНЦЕВИЧУ ДАНИЕЛЬСОНУ, 24 ФЕВРАЛЯ 1893 г.

Мы, по-видимому, согласны друг с другом во всех пунктах, за исключением одного вопроса, который Вы пытаетесь решить в обоих своих письмах, от 3 октября и 27 января, хотя в каждом из них с разной точки зрения.

В первом письме Вы спрашиваете: должны ли были те экономические изменения, которые с 1854 г. стали неизбежными в силу самой природы вещей, вместо того чтобы содействовать дальнейшему развитию исторически сложившихся в России институтов, наоборот, подрывать их в самом корне? Иными словами, не могла ли сельская община послужить основой нового экономического развития?

А 27 января Вы выражаете ту же мысль в такой форме: крупная промышленность стала необходимостью для России, но было ли неизбежным ее развитие в капиталистической форме?

Так вот: в 1854 г., или около того, для России отправными пунктами были: с одной стороны, наличие общины, с другой - необходимость создать крупную промышленность. Если Вы примете во внимание все состояние вашей страны в целом, каким оно было тогда, увидите ли Вы там хоть малейшую возможность привить крупную промышленность крестьянской общине, и притом в такой форме, которая, с одной стороны, делала бы возможным развитие крупной промышленности, а с другой, подняла бы эту первобытную общину до уровня социального института, далеко превосходящего все то, что мир видел до сих пор? И это в то время, когда весь Запад продолжал существовать при капиталистическом режиме? Мне кажется, что такая эволюция, превосходящая все известное в истории, требовала бы совершенно иных экономических, политических и интеллектуальных условий, чем те, которые имелись в то время в России.

Нет сомнения в том, что община и, в известной степени, артель* заключали в себе некоторые зародыши, которые при определенных условиях могли бы развиться и спасти Россию от необходимости пройти через муки капиталистического режима. Я вполне присоединяюсь к письму нашего автора50 по поводу Жуковского**. Но и по его мнению, и по моему первым необходимым для этого условием был толчок извне - изменение экономической системы Западной Европы, уничтожение капиталистической системы в тех странах, где она впервые возникла. Наш автор в известном предисловии к известному старому «Манифесту», написанном в январе 1882 г.,


* Слово «артель» написано Энгельсом по-русски латинскими буквами. Ред.

** Фамилия «Жуковский» написана Энгельсом по-русски. Ред.


34
НИКОЛАЮ ФРАНЦЕВИЧУ ДАНИЕЛЬСОНУ, 24 ФЕВРАЛЯ 1893 г.

на вопрос о том - не могла ли русская община послужить отправным пунктом для более высокого социального развития - отвечал так51: если изменение экономической системы в России совпадет с изменением экономической системы на Западе «так, что обе они пополнят друг друга, то современное русское землевладение может явиться исходным пунктом нового общественного развития»*.

Если бы мы на Западе в свое время продвинулись быстрее в своем экономическом развитии, если бы мы оказались способными свергнуть капиталистический режим еще лет десять или двадцать тому назад, то тогда Россия, быть может, имела бы еще время остановить тенденцию своей собственной эволюции в направлении к капитализму. К несчастью, мы движемся слишком медленно, и те экономические последствия капиталистической системы, которые должны привести ее к критическому пункту, в настоящее время только начинают развиваться в различных окружающих нас странах; в то время как Англия быстро утрачивает свою промышленную монополию, Франция и Германия приближаются к промышленному уровню Англии, а Америка грозит вытеснить их всех с мирового рынка как по промышленным продуктам, так и по продуктам сельского хозяйства. Введение в Америке хотя бы отчасти фритредерской политики несомненно довершит гибель английской промышленной монополии и подорвет в то же время промышленный экспорт Германии и Франции; а затем должен наступить кризис, который как нельзя лучше ознаменует конец века. Между тем община у вас все больше сходит на нет, и нам остается только надеяться, что переход к лучшей системе совершится у нас на Западе достаточно скоро, чтобы спасти - по крайней мере в некоторых наиболее отдаленных местностях вашей страны - те институты, которые при этих новых обстоятельствах могут оказаться призванными осуществить великое будущее. Но факты остаются фактами, и мы не должны забывать, что шансов такого рода с каждым годом становится все меньше и меньше.

В остальном я готов согласиться с Вами, что, поскольку Россия - последняя страна, захваченная развитием крупной капиталистической промышленности и в то же время страна с весьма многочисленным крестьянским населением, потрясение, произведенное этим экономическим переворотом, может оказаться здесь гораздо более сильным и острым, чем где бы


* Последние строки этого абзаца, начиная со слов «так, что», написаны Энгельсом по-русски. Ред.


35
ПОЛЮ ЛАФАРГУ, 25 ФЕВРАЛЯ 1893 г.

то ни было. Процесс замещения около 500000 помещиков* и около 80 миллионов крестьян новым классом буржуазных земельных собственников может быть осуществлен лишь ценой страшных страданий и потрясений. Но история, пожалуй, самая жестокая из всех богинь**, влекущая свою триумфальную колесницу через горы трупов не только во время войны, но и в периоды «мирного» экономического развития. А мы, люди, к несчастью, так глупы, что никак не можем найти в себе мужества осуществить действительный прогресс, если нас к этому не принудят страдания, которые представляются почти непомерными.

Всегда Ваш П. У. Р.***

Направляйте, пожалуйста, письма по адресу г-жи Каутской, а не г-жи Рошер.


* Слово «помещики» написано Энгельсом по-русски. Ред.

** Слова «всех богинь» написаны Энгельсом по-русски. Ред.

*** - конспиративный псевдоним Энгельса, представляющий собой инициалы Перси Уайта Рошера. Ред.

Впервые опубликовано на русском языке в журнале «Минувшие годы» № 2, 1908 г.

Печатается по рукописи Перевод с английского 20

ПОЛЮ ЛАФАРГУ В ЛЕ-ПЕРРЁ Лондон, 25 февраля 1893 г.

Дорогой Лафарг!

Как идет время! Старый Гарни напомнил мне сегодня утром, что вчера была годовщина февральской революции. «Да здравствует Республика!» Боже мой, нам приходится теперь отмечать столько других годовщин, что забываешь эти полубуржуазные даты. И подумать только, что через пять лет будет полвека, как это произошло. Тогда восторгались республикой - с маленькой буквы; с тех пор как она пишется с большой буквы, она не стоит ничего, кроме того, что это - исторический этап, почти отживший.

Ваша речь была очень хороша, и я сожалею только об одном - что она не была произнесена два месяца тому назад52. Но лучше поздно, чем никогда; я не удивляюсь, что палата


36
ПОЛЮ ЛАФАРГУ, 25 ФЕВРАЛЯ 1893 г.

и пресса нашли ее неуместной; если бы мы стали ждать их приглашения, то никогда не открыли бы рот. Что касается радикал-социалистов вроде Мильерана и К°, то совершенно необходимо, чтобы союз с ними основывался на том условии, что наша партия - это отдельная партия, условии, которое они должны признать53. Это никоим образом не исключает совместного действия на предстоящих выборах, лишь бы только распределение мест, за которые вам предстоит бороться сообща с ними, было произведено соответственно действительному соотношению сил; эти господа имеют привычку требовать себе львиную долю.

Если Ваши речи в палате не вызывают больше того отклика, какой они имели сначала, пусть Вас это не обескураживает. Посмотрите на наших друзей в Германии, их годами освистывали, а теперь в рейхстаге их 36, и они там господствуют. Бебель пишет мне: «Если бы нас было восемьдесят или сто (из 400), рейхстаг стал бы невозможен». По какому бы вопросу ни происходили прения, они не обходятся без нашего вмешательства, и нас слушают все партии. Прения о социалистической организации будущего продолжались пять дней34, а речь Бебеля* разошлась в количестве 31/2 миллионов экземпляров. Теперь они напечатают все эти дебаты в виде брошюры** ценой в 5 су, и впечатление, уже сейчас огромное, еще усилится вдвое!

Вы поступаете совершенно правильно, готовясь к выборам. Нам надо было бы завоевать по крайней мере 20 мест. Ваше огромное преимущество заключается в том, что вы знаете по муниципальным выборам, какими силами, как минимум, вы располагаете в каждой местности, - а я считаю, что с мая прошлого года ваши силы значительно возросли54. Это вам очень поможет при распределении кандидатур между вами и радикал-социалистами. Но, может быть, вы предпочтете выставить своих кандидатов всюду, где у вас есть шансы на их избрание с тем, чтобы в случае необходимости снять эти кандидатуры в пользу радикалов при перебаллотировке, если эти последние получат больше голосов.

Самое важное на выборах - установить раз навсегда, что представителем социализма во Франции является наша партия и что все другие более или менее социалистические фракции - бруссисты, аллеманисты, бланкисты55, чистые и нечистые, могли играть некоторую роль рядом с нами только в результате


* А. Бебель. «Государство будущего и социал-демократия». Ред.

** «Социал-демократическое «государство будущего»». Ред.


37
ПОЛЮ ЛАФАРГУ, 25 ФЕВРАЛЯ 1893 г.

случайного дробления, свойственного более или менее детской стадии пролетарского движения, но что теперь период детских болезней кончился и французский пролетариат достиг полного сознания своей исторической роли. Если у нас будет 20 мандатов, то у всех других не будет столько, ибо они скорее потеряют их, чем приобретут. И тогда дело пойдет. А пока позаботьтесь о своем переизбрании: мне кажется, что Ваше отсутствие в палате не очень способствует обеспечению этого.

Панама4 не умерла, до этого далеко. Позор, что роялистам и их сомнительным союзникам предоставляют честь заниматься разоблачениями. У них не может быть лучшего лозунга, чем «Долой воров!», и если бы огромная масса тупой деревенщины оказала предпочтение им, а не республиканцам, то этим успехом они были бы обязаны трусости республиканцеврадикалов17. Вы говорите, что для республики нет опасности, что депутаты вернулись после каникул уверенными в этом; в таком случае надо было употребить все усилия и не позволять, чтобы из-за вашего молчания вас смешивали с ворами. Вы совершенно правы: политическое убожество буржуазии в целом превосходит всякое воображение.

Единственная страна, где у буржуазии есть еще немного здравого смысла, это Англия.

Здесь образование Независимой рабочей партии6 (хотя она еще в зародыше) и ее действия на выборах в Ланкашире и в Йоркшире* подстегнули правительство, оно зашевелилось, делает неслыханные для либерального правительства вещи. Закон о регистрации избирателей: 1) унифицирует избирательное право для всех выборов - парламентских, муниципальных и т. д., 2) увеличивает число рабочих голосов по меньшей мере на 20-30%, 3) снимает с плеч кандидатов расходы по избирательным спискам и перекладывает их на правительство. Принятие закона о депутатском вознаграждении обеспечено в следующую сессию; затем целая куча юридических и экономических мер в пользу рабочих. Наконец, либералы признают, что в настоящее время они могут обеспечить свою власть, только усиливая политическую мощь рабочего класса, который, конечно, вышвырнет их потом за дверь. С другой стороны, тори в данный момент безгранично тупы. Но как только гомруль56 станет законом, они увидят, что им остается лишь вступить в борьбу за обладание властью, а для этого есть единственное средство: политическими или экономическими уступками привлечь на свою сторону голоса рабочих; значит, либералы и консерваторы не могут не усиливать


* См. настоящий том, стр. 26-27. Ред.


38
ПОЛЮ ЛАФАРГУ, 25 ФЕВРАЛЯ 1893 г.

мощь рабочего класса, не ускорять наступления момента, когда существование как тех, так и других станет невозможным .

У здешних рабочих дела идут. Рабочие все больше и больше начинают осознавать свою силу и то, что есть только одно средство использовать ее - создать независимую партию.

В то же время чувство интернационализма распространяется все шире. Наконец повсюду дело идет вперед.

В Германии роспуск рейхстага все еще возможен40, однако вероятность этого уменьшается, все этого боятся, кроме нашего брата. Мы получили бы 50-60 мандатов.

26 марта в Брюсселе состоится международная конференция по вопросу о Цюрихском конгрессе57. Поедете ли Вы туда?

Хорошо, что Вы избавились от своего солитера, и берегите свой кишечник, я чуть было не смолол чепуху, сказав: это нерв войны!

Преданный Вам Ф. Энгельс Впервые опубликовано в журнале «Cahiers internationaux» № 78, 1956

Печатается по рукописи Перевод с французского 21

ЛАУРЕ ЛАФАРГ В ЛЕ-ПЕРРЁ Лондон, 25 февраля 1893 г.

Дорогая Лаура!

Ты знаешь поговорку, что самой важной частью женского письма всегда является постскриптум. Но это жестокая клевета, и я докажу тебе это. В своем последнем письме я не включил главный вопрос не только в самый текст письма, но даже и в постскриптум, и теперь приходится обращаться к тебе со специальной запиской.

Речь идет о праздновании здесь 2 апреля вашей серебряной свадьбы. Ты знаешь о своем обещании, и я ловлю тебя на слове. Так как весьма вероятно или, во всяком случае, возможно, что Поль должен будет отправиться в Брюссель на конференцию, которая состоится 26 марта57, то не лучше ли было бы,


39
ФИРМЕ ТОМАС КУК И СЫН, ПОЗДНЕЕ 3 МАРТА 1893 г.

если бы ты приехала прямо из Парижа примерно в то же самое время, когда он поедет в Брюссель, а он приехал бы оттуда? Если только ты не предпочтешь сопровождать его и взглянуть на свой родной город, который, как я слышал, сильно украсился, чтобы быть достойным той чести, которую ты оказала ему.

Во всяком случае, мне кажется, пора начать какую-то подготовку к этому счастливому событию, и так как я не сумел, или, вернее, забыл добавить этот постскриптум к моему последнему письму тебе, то присоединяю его теперь к своему письму Полю. Надеюсь, что ты серьезно подумаешь об этом и сообщишь нам о своих намерениях, как только тебе будет удобно.

Привет от Луизы и твоего старого поклонника Ф. Энгельса Впервые опубликовано на французском языке в журнале «Cahiers internationaux» № 78, 1956

Печатается по рукописи Перевод с английского На русском языке публикуется впервые 22

ФИРМЕ ТОМАС КУК И СЫН В ЛОНДОН [Черновик] [Истборн, позднее 3 марта 1893 г.]

Милостивые государи!

Ваше письмо от 3 числа мне переслали сюда58. Господин, о котором идет речь*, - молодой врач, преподаватель Венского университета (Австрия), где он получил ученую степень и работал с большим успехом. Его рекомендовал мне, дав весьма положительный отзыв, один видный депутат австрийского парламента**, и я не сомневаюсь, что в его лице вы приобретете весьма желательного для вас клиента.


* - Людвиг Фрейбергер. Ред.

** - Перперсторфер. Ред.

Публикуется впервые Печатается по рукописи Перевод с английского


40
ВИЛЬГЕЛЬМУ ЛИБКНЕХТУ, 7 МАРТА 1893 г.

23

ВИЛЬГЕЛЬМУ ЛИБКНЕХТУ В ШАРЛОТТЕНБУРГ-БЕРЛИН Истборн, 7 марта 1893 г.

28, Marine Parade Пришли же мне 6 или, если можно, 12 экземпляров статьи* в Лондон. Я уже несколько дней здесь, в Истборне, куда приехал подышать свежим воздухом58. Удивительный климат: то с удовольствием сидишь на воздухе, то опять холод и ветер; к счастью, до сих пор больших дождей не было.

Сердечный привет твоим.

Твой Ф. Э.


* Ф. Энгельс. «Может ли Европа разоружиться?». Ред.

** К. Маркс. «Общий Устав и Организационный регламент Международного Товарищества Рабочих». Ред.

*** К. Маркс. «Учредительный Манифест Международного Товарищества Рабочих». Ред.

Впервые опубликовано на русском языке в Сочинениях К. Маркса и Ф. Энгельса, 1 изд., т. XXIX, 1946 г.

Печатается по рукописи Перевод с немецкого 24

ФИЛИППО ТУРАТИ В МИЛАН [Истборн], 12 марта 1893 г.

Дорогой гражданин Турати!

Возвращаю корректуру, так как не имею возможности основательно просмотреть ее в тот короткий срок, который Вы мне предоставляете59. Я нахожусь сейчас на морском побережье, где пробуду несколько дней58. Мне переслали Ваш пакет сюда, на это также ушло время.

Если хотите, можете добавить программу Интернационала - то есть или Устав с его вводной частью** или «Учредительный манифест» 1864 года***. Не имея здесь под рукой русского издания «Манифеста», я не знаю точно, о котором из этих двух документов Вы говорите.

Благодарю за две брошюры, которые прочту с большим интересом.

Фридрих Энгельс в последние годы жизни


41
Ф. ВИЗЕНУ, 14 МАРТА 1893 г.

Г-жа Кулишова, вероятно, уже получила письмо от г-жи Каутской.

Привет г-же Кулишовой и Вам от г-жи Каутской и от вашего Ф. Э.

Впервые опубликовано на языке оригинала в сборнике «Annali», an. I, Milano, 1958

Печатается по рукописи Перевод с французского На русском языке публикуется впервые 25

Ф. ВИЗЕНУ В БЭРД (ТЕХАС)

Истборн*, 14 марта 1893 г.

122, Regent's Park Road, N. W.

Уважаемый товарищ!

Множество накопившейся у меня работы помешало мне ответить раньше на Ваше письмо от 29 января.

Я не вижу, в чем заключается неизбежное нарушение социал-демократического принципа, если на какой-либо выборный политический пост выставляются кандидаты и за них голосуют даже и в том случае, если стремятся этот пост упразднить.

Ведь можно быть того мнения, что наилучший путь к упразднению сената и поста президента в Америке заключается в том, чтобы избрать на эти посты людей, обязанность которых и состоит в осуществлении этой меры; тогда и можно последовательно действовать в этом направлении. Другие могут считать этот путь нецелесообразным; об этом можно было бы поспорить. Могут быть такие обстоятельства, при которых подобный образ действия заключал бы в себе нарушение революционного принципа, но мне неясно, почему всегда и везде это должно быть именно так.

Ведь ближайшая цель рабочего движения - завоевание политической власти для рабочего класса самим рабочим классом. Если в этом наши мнения сходятся, то расхождения в отношении средств и методов борьбы, которые надо для этого


* В оригинале: Лондон. Ред.


42
Ф. ВИЗЕНУ, 14 МАРТА 1893 г.

применить, едва ли могут привести к принципиальным разногласиям между искренними людьми, если только они находятся в здравом уме. На мой взгляд, наилучшая таь;тика для каждой страны та, которая скорее и вернее всего ведет к цели. По именно Америка еще очень далека от этой цели, и, мне кажется, я не ошибусь, если объясню именно этим обстоятельством то значение, какое там еще иногда придают такого рода академическим спорам.

Предоставляю Вам право опубликовать это письмо, но без сокращений.

Искренне преданный Вам Ф. Энгельс Впервые опубликовано с сокращениями в книге: «Briefe und Auszuge aus Briefen von Joh. Phil. Becker, Jos. Dietzgen, Friedrich Engels, Karl Marx u. A. An F. A. Sorge und Andere». Stuttgart, 1906 и полностью на английском языке в журнале «Science and Society», vol. II, № 3, 1938

Печатается по рукописи Перевод с немецкого 26

ЛАУРЕ ЛАФАРГ В ЛЕ-ПЕРРЁ Истборн58, 14 марта 1893 г.

28, Marine Parade Дорогая Лаура!

Вот это было приятное письмо от тебя! Итак, мы ждем вас на будущей неделе, по возможности раньше*; а раз ты окажешься здесь, мы не отпустим тебя обратно через канал, по крайней мере раньше, чем через две или три недели, даже если «достопочтенный член парламента»** не сможет отложить свою агитационную поездку на столь долгий срок.

Мы вернемся в Лондон в пятницу. В субботу*** и Луиза, и я обещали выступить на совместном вечере в память Коммуны, который устраивают Общество23 и Блумсберийский союз60 - на совместном празднестве, хотя я, пожалуй, предпочел бы добрый кусок мяса****. В следующее воскресенье,


* См. настоящий том, стр. 38-39. Ред.

** - Лафарг. Ред.

*** - 18 марта. Ред.

**** Игра слов: «joint festival» - «совместное празднество» и «buteher's joint» - «кусок мяса». Ред.


43
ЛАУРЕ ЛАФАРГ, 14 МАРТА 1893 г.

вернее, через воскресенье, то есть 26 марта, состоится конференция в Брюсселе57; ты не пишешь, будет ли там Поль, хотя это было бы очень важно ввиду некоторых интриг, которые продолжает вести старая клика Гайндмана - Брусса - Аллемана, поддержанная на сей раз секретарем цюрихского комитета61 Зейделем; очевидно, что эта явно обанкротившаяся компания намеревается предпринять последнюю попытку подготовить себе более благоприятную позицию на конгрессе. Из Брюсселя почти наверное приедет в Лондон на несколько дней Бебель, а может быть и Либкнехт. И я был бы чрезвычайно рад, если бы Поль и Бебель пробыли здесь несколько дней вместе, чтобы раз навсегда покончить с некоторым предубеждением французов против Бебеля, который, безусловно, самый лучший из всех, кто есть у нас в Германии, несмотря на то, что французам может показаться в нем тевтонской грубостью. Так что видишь, у меня помимо личной есть и особая заинтересованность политического характера в том, чтобы вы появились здесь в начале недели.

Я совсем не возражаю против того, чтобы Поль совершил поездку по Франции в ходе организованной предвыборной кампании, - напротив, я считаю это важнейшим делом. Но депутат все же имеет определенные обязанности в палате, особенно в нынешние времена Панамы4, а поскольку каждые выборы зависят в конечном счете от голосов изрядного количества более или менее индифферентных обывателей, то я опасаюсь, что переизбрание Поля может оказаться под угрозой из-за того, что он пренебрегает своими парламентскими обязанностями. А я действительно слышал некоторые намеки на такую возможность. И когда я видел, что он постоянно отсутствовал как раз на некоторых наиболее важных этапах панамского кризиса, то не мог не подумать о том, что он упускает кое-какие весьма важные возможности и что все это может обернуться против него. В конце концов, с его стороны было бы чересчур великодушно готовить места для других и потерять свое собственное. Будь вы так же сильны во Франции, как наши в Германии, где свыше двадцати мест принадлежат нам, так сказать, и по праву завоевания и по праву рождения, тогда было бы другое дело, но тогда не было бы и нужды в энергичных кампаниях.

Сегодня - день смерти Мавра, как раз десятая годовщина. Так вот, могу сообщить тебе сугубо конфиденциально, что III том* по существу готов. Самый трудный отдел, о банках


* - «Капитала». Ред.


44
ЛАУРЕ ЛАФАРГ, 14 МАРТА 1893 г.

и кредите62, закончен; остаются еще только два отдела, из которых лишь один (земельная рента)63 может представить некоторые формальные трудности. Но все, что осталось, - просто детская игра по сравнению с тем, что мне уже пришлось сделать. Теперь мне больше нечего бояться перерывов. Чего я не мог добиться до минувшей зимы - это 4-5 месяцев работы без таких перерывов; теперь это время у меня было, и дело почти закончено. Только не говори никому, потому что я еще не могу установить срок в пределах двух месяцев, когда рукопись можно будет отправить в типографию.

То, что ты пишешь о Жоресе, внушает мне страх. Питомец Нормальной школы и друг, если не протеже, Малона - одно хуже другого! И однако же ни то, ни другое качество не может сравниться с превосходством человека, который умеет писать по-латыни о происхождении немецкого социализма*.

Ну, я должен кончать. Чем скорее мы в Лондоне узнаем от вас о дне вашего приезда и чем более ранний срок вы назначите, тем лучше. Итак, до свидания. Луиза и твой старый Ф. Энгельс Конечно, я пошлю тебе компрометирующий документик - пустяковый... чек, с твоего позволения! У меня нет его под руками, иначе он был бы вложен в это письмо.


* Ж. Жорес. «О первых чертах немецкого социализма у Лютера, Канта, Фихте и Гегеля». Ред.

** - Мендельсон. Ред.

Впервые опубликовано на французском языке в журнале «Cahiers internationaux» № 78, 1956

Печатается по рукописи Перевод с английского На русском языке публикуется впервые 27

МАРИИ МЕНДЕЛЬСОН В ЛОНДОН Истборн, 15 марта 1893 г.

28, Marine Parade Дорогая г-жа Мендельсон!

Не могу Вам описать ту радость, с какой г-жа Каутская и я узнали сегодня утром, что Станислав** снова вне опасности - еще вчера вечером мы не без тревоги говорили о нем. Но хорошо


45
ГЕНРИ ДЕМАРЕСТУ ЛЛОЙДУ, СЕРЕДИНА МАРТА 1893 г.

все то, что хорошо кончается, и мне не терпится снова увидеть его в субботу вечером; во всяком случае мы надеемся иметь удовольствие увидеть вас обоих у нас в воскресенье*.

Мы живем здесь уже две недели и послезавтра возвращаемся в Лондон58. Погода была великолепна, и морской воздух принес нам большую пользу.

Итак, до свидания! Наилучшие пожелания от г-жи Каутской.

Искренне преданный Вам Ф. Энгельс В понедельник или во вторник мы ждем Бебеля, а еще через несколько дней - г-на и г-жу Лафарг.


* - 19 марта. Ред.

Впервые опубликовано на русском языке в Сочинениях К. Маркса и Ф. Энгельса, 1 изд., т. XXIX, 1946 г.

Печатается по рукописи Перевод с французского 28

ГЕНРИ ДЕМАРЕСТУ ЛЛОЙДУ В ЧИКАГО [Черновик]

Истборн, середина марта 1893 г.

Милостивый государь!

Подтверждаю получение двух Ваших любезных писем от 3 февраля и 9 марта с приложениями. Очень сожалею, что не смогу ни сам присутствовать на ваших конгрессах64, ни предоставить Вам доклады, о которых Вы просите. Я прислал бы их Вам с величайшим удовольствием, если бы все мое время не было сейчас занято рукописью третьей книги великого труда о «Капитале» моего покойного друга Карла Маркса, которую я готовлю к печати. Эта третья книга должна была бы выйти в свет уже несколько лет тому назад, но до сих пор мне еще ни разу не удавалось выкроить свободный от всяких помех длительный период времени - единственное, что даст мне возможность выполнить мою задачу. Я вынужден отказываться от всякой другой работы, как бы соблазнительна она ни была, за исключением абсолютно необходимой. К тому времени, когда соберется ваш конгресс, рукопись должна быть сдана в печать, но это оказалось бы невозможным, если бы


46
ГЕНРИ ДЕМАРЕСТУ ЛЛОЙДУ, СЕРЕДИНА МАРТА 1893 г.

я согласился на Вашу просьбу. Ведь работа, которую вы от меня ждете, не может быть банальной болтовней журналиста; это должно быть лучшее из того, что я могу дать, и потребовало бы серьезных занятий и размышлений, то есть большого количества времени, которым я по вышеизложенным причинам никак не могу сейчас пожертвовать.

Я тем не менее послал Вам бандеролью экземпляр английского издания «Коммунистического манифеста» 1848 г. (написанного К. Марксом и мной) и экземпляр моего «Утопического социализма и научного социализма»*, изданного несколько месяцев тому назад; надеюсь, что этот скромный вклад представит интерес для некоторых делегатов вашего Рабочего конгресса.


* Ф. Энгельс. «Развитие социализма от утопии к науке». Ред.

** - «Капитала». Ред.

Впервые опубликовано на русском языке в Сочинениях К. Маркса и Ф. Энгельса, 1 изд., т. XXIX, 1946 г.

Печатается по рукописи Перевод с английского 29

ФРИДРИХУ АДОЛЬФУ ЗОРГЕ В ХОБОКЕН Лондон, 18 марта 1893 г.

Дорогой Зорге!

Мы провели две недели у моря, в Истборне58; стояла великолепная погода, мы вернулись очень окрепшими и теперь можно снова приняться за работу. Правда, теперь начинается время визитов. В будущее воскресенье (через неделю) в Брюсселе состоится конференция по вопросу о Цюрихском конгрессе57. Оттуда Бебель заедет сюда на несколько дней, примерно тогда же приедут и Лафарги. Я рад снова заполучить сюда этого юношу, чтобы основательно обсудить с ним французские дела. Тем не менее у меня все же останется достаточно времени, чтобы закончить III том**, так как главная трудность осталась позади.

Вопрос о «Socialiste» улажен.

История с серебряной валютой в Америке не может, по-видимому, окончиться иначе, чем крахом65. У Кливленда, кажется, не хватает ни силы, ни мужества, чтобы разорвать эту цепь подкупов. А было бы действительно хорошо, если бы дело


47
ФРИДРИХУ АДОЛЬФУ ЗОРГЕ, 18 МАРТА 1893 г.

дошло до крайности. Нация, которая столь высокого мнения о своем «практицизме» и при этом страшно отсталая в теоретическом отношении, такая молодая нация, как американская, окончательно освободится от столь глубоко укоренившейся навязчивой идеи, только испытав ее вред на себе. Кажущаяся правдоподобной идея, будто, если нет денег, когда они нужны, то это происходит потому, что вообще денег на свете недостаточно, - это ребяческое представление, одинаково свойственное как надувательству с бумажными деньгами на манер Келлога, так и мошенничеству с серебряной валютой; надежнее всего оно будет преодолено опытом и банкротством; последнее к тому же вообще может принять весьма выгодный для нас оборот. Если только этой осенью будет проведена хоть какая-нибудь тарифная реформа, вы можете быть довольны, остальное последует своим чередом. Главное в том, что американская промышленность становится конкурентоспособной на мировом рынке.

Здесь все идет очень хорошо. Массы, несомненно, пришли в движение. О подробностях ты знаешь из напечатанных в «Volkszeitung» сообщений Эвелинга, несколько, правда, растянутых. Лучшим доказательством служит то, что старые секты теряют почву и вынуждены менять тактику. Социал-демократическая федерация7 фактически дала отставку господину Гайндману; время от времени ему позволяют немного поворчать и поскулить в «Justice» на международные темы, но его песенка спета - собственные приверженцы раскусили его. Он целых десять лет провоцировал меня, где только мог, и лично и политически, а я ни разу не удостоил его ответом, будучи уверен в том, что такой человек сам себе уготовит конец; в итоге я оказался прав. После всех нападок, которым Тусси подвергалась в течение десяти лет, ей недавно предложили писать для «Justice» сообщения о международном движении; она, конечно, отклонила это до тех пор, пока «Justice» публично не откажется от той гнусной клеветы, которую годами распространяла против нее и Эвелинга.

Точно так же обстоят дела и с фабианцами8. Их, как и Социал-демократическую федерацию, переросли их собственные отделения в провинции; Ланкашир и Йоркшир и в этом движении, как в чартистском, снова стоят во главе. Люди вроде Сиднея Вебба, Бернарда Шоу и им подобных, желавшие «пропитать» либералов социализмом, теперь должны терпеть, чтобы рабочие - члены их собственного Общества «пропитывали» их своими идеями. Как ни упираются они, как ни выкручиваются, все бесполезно; либо они останутся в одиночестве -


48
ФРИДРИХУ АДОЛЬФУ ЗОРГЕ, 18 МАРТА 1893 г.

офицерами без солдат, либо им придется идти в ногу с рабочими. Первое - более вероятно, да и более желательно.

Независимая рабочая партия6, поскольку она возникла позже всех, в меньшей степени заражена закоснелыми предрассудками, в ее рядах есть хорошие элементы - решающей силой являются рабочие Севера - и она в общем вернее всего отражает теперешнее состояние движения. Конечно, среди руководителей имеются всякого рода комичные фигуры, и даже лучшим из них в большинстве случаев присущи свойственные парламентскому режиму фатальные привычки к интригам, совсем как у вас в Америке, но за ними стоят массы, которые либо научат их уму-разуму, либо выбросят за борт. Промахов еще сколько угодно, но главная опасность преодолена, и я ожидаю теперь быстрого движения вперед, которое отразится также и на Америке.

В Германии положение обостряется, и дело идет к кризису. Судя по последним отчетам о заседаниях военной комиссии, компромисс едва ли возможен40. Правительство -делает невозможным для господ из центра15 и свободомыслящих39 отказ от сопротивления ему*, а без 40-50 голосов из их среды не может быть большинства. Стало быть - роспуск рейхстага и новые выборы. Я рассчитываю, что, если все пойдет хорошо, мы получим 21/2 миллиона голосов, потому что число наших сторонников сильно возросло. Бебель рассчитывает на 50- 60 мест, так как распределение избирательных округов - против нас, да и все другие объединяются против нас, так что и при перебаллотировке нам и значительное меньшинство не удастся превратить в большинство. Я предпочел бы, чтобы движение шло спокойно до 1895 г., когда мы смогли бы получить совершенно иной результат. Но что бы ни случилось, все это будет помогать нам продвигаться вперед, начиная с Рихтера и кончая Вильгельмчиком**.

Некий юнец из Техаса - Ф. Визен, проживающий в Бэрде, потребовал от меня, чтобы я высказал что-либо против выставления кандидатов «на пост президента», так как мы, мол, хотим упразднить пост президента и выставление кандидатов является таким образом отказом от революционного принципа. Я ему ответил***, копию прилагаю. Если мой ответ появится в печати в извращенном виде, то помести, пожалуйста, полный текст в «Volkszeitung».


* См. настоящий том, стр. 24. Ред.

** - Вильгельмом II. Ред.

*** См. настоящий том, стр. 41-42. Ред.


49
КАРЛУ КАУТСКОМУ, 20 МАРТА 1893 г.

Надеюсь, что ты и твоя жена чувствуете себя лучше. Сердечный привет вам обоим от г-жи Каутской и твоего Ф. Энгельса Мы послали тебе прения в рейхстаге о государстве будущего*34. Пока нас здесь не было, газеты прибывали несколько нерегулярно, но получены как будто все.


* «Социал-демократическое государство будущего». Ред.

** Ф. Лесснер. «Воспоминания рабочего о Карле Марксе». Ред.

*** - «Капитала». Ред.

**** К. Шмидт. «Средняя норма прибыли и Марксов закон стоимости». Ред.

***** Г. Ланде. «Прибавочная стоимость и прибыль». Ред.

Впервые опубликовано с сокращениями в книге: «Briefe und Auszuge aus Briefen von Joh. Phil. Becker, Jos. Dietzgen, Friedrich Engels, Karl Marx u. A. An F. A. Sorge und Andere». Stuttgart, 1906 и полностью на английском языке в журнале «Science and Society», vol. II, № 3, 1938

Печатается по рукописи Перевод с немецкого 30

КАРЛУ КАУТСКОМУ В ШТУТГАРТ Лондон, 20 марта 1893 г.

Дорогой Барон!

Статья Лесснера** читается очень хорошо; правда, Эде пришлось проделать огромную работу, чтобы придать ей сколько-нибудь литературную форму. Что касается «Revue der Neuen Rheinischen Zeitung», то я как-то уже делился с тобой мелькнувшей у меня мыслью, - было бы очень недурно перепечатать этот журнал целиком и предложить это можно было бы Дицу. При дальнейшем размышлении я, конечно, пришел к выводу, что это связано со всякого рода трудностями и загрузило бы меня новой работой, за которую я никак не смог бы взяться до окончания III тома***; поэтому я перестал об этом думать. Но Лесснер, кажется, с таким же пылом отдался литературе, как в свое время - живописи.

О норме прибыли я принципиально больше ничего не читаю, Я не читал ни второй статьи Шмидта****, ни статьи Ланде*****; с этим придется подождать, пока я не возьмусь за предисловие к третьему тому. Тем временем твой неугомонный противник Штибелинг снова прислал мне свой последний


50
КАРЛУ КАУТСКОМУ, 20 МАРТА 1893 г.

опус*. Он, наверное, тоже надеется, - но, по-видимому, напрасно - на благосклонное внимание.

Для меня совершенно непонятно, откуда взялась утка о моей болезни; для этого не было ни малейшего повода. Не могу также дознаться, где она впервые появилась и в какой именно газете, так что я лишен какой-либо отправной точки. Впрочем, по случаю все нарастающего упадка моих сил и ежечасно ожидаемой кончины мы осушили здесь несколько бутылок.

По третьему тому из семи отделов сделаны пять, вплоть до окончательной редакции с точки зрения формы; главная трудность - отдел о кредите62, - преодолена. Теперь я работаю над отделом о земельной ренте63, на который, возможно, придется затратить еще известное время, так что еще не могу сказать, когда закончу. Это между нами.

Если бы я знал, что ты предполагаешь продолжить работу над рукописью «Теорий прибавочной стоимости»66, то оставил бы ее у тебя, но так как уже несколько лет ничего об этом не слышу, а при работе над третьим томом иногда приходится сопоставлять рукописи, то я и попросил тебя прислать ее. Ведь при твоей занятости другими делами трудно с уверенностью сказать, когда ты справишься с этой и со следующими тетрадями**. Такой подсчет мы сделаем в ближайшее время.

Итак, различные планы по поводу «Neue Zeit», по-видимому, преданы забвению; будем надеяться, что дело обойдется и без такого рода насильственных революций. Но основным недостатком я по-прежнему считаю то, что содержание журнала предназначается для одного круга читателей, а цена рассчитана на другой67.

Здесь движение развивается очень успешно. Опасность сектантства, угрожавшая как со стороны Социал-демократической федерации7, так и со стороны фабианцев8, в основном преодолена. Независимая рабочая партия6 либо поглотит их, либо заставит пойти дальше и таким образом отметет непригодных руководителей. Массы, в особенности на Севере, в промышленных районах, несомненно, втянулись наконец в движение. Глупостей и свинства будет еще сколько угодно, но с этим можно будет справиться. Эвелинг был позавчера в Манчестере, где состоялось первое заседание Исполнительного комитета Независимой рабочей партии; принятые решения вполне удовлетворительны. Эвелинг избран представителем в Брюссель, а позднее - вместе с Кейром Гарди и Шоу Максуэллом - также


* Г. К. Штибелинг. «Проблема средней нормы прибыли». Ред.

** См. настоящий том, стр. 288. Ред.


51
ЛАУРЕ ЛАФАРГ, 21 МАРТА 1893 г.

и в Цюрих57. Об остальном ты, вероятно, услышишь от Эде (разумеется, сообщаю все это в частном порядке, я не знаю, что именно они хотят опубликовать).

Сердечный привет.

Твой Ф. Э.

Впервые опубликовано в книге: «Aus der Fruhzeit des Marxismus. Engels Briefwechsel mit Kautsky». Prag, 1935

Печатается по рукописи Перевод с немецкого 31

ЛАУРЕ ЛАФАРГ В ЛЕ-ПЕРРЁ Лондон, 21 марта 1893 г.

Дорогая Лёр!

Надеюсь, ты получила мое письмо из Истборна58. Мы вернулись сюда в пятницу, набравшимися сил к нашему празднику*.

Сегодня я получил письмо от этого неизменно нудного Аргириадеса (по-немецки - сын серебряного человека, причем он также не имеет никакой ценности, как тот металл, от которого происходит его фамилия), в котором он просит у меня «статью» (только-то!) для единственного в своем роде майского номера его журнала; да еще от имени комиссии по организации первомайской манифестации. Этот серебряный Аргириадес - не человек о трех волосах, как Каде Руссель, но зато - человек о трех адресах: 1) редакция журнала «Question Sociale », 5, Boulevard S. Michel (на бланке с красным флагом на левой стороне), 2) комиссия по организации, 108, rue du Temple (на бланке с печатью на правой стороне) и 3) сам П. Аргириадес, 49, rue de Rivoli (на обороте внизу).

Так вот, поскольку я совершенно не разбираюсь во всех ходах и выходах, дружбе, вражде и нейтральности различных групп в Париже, то не знаю, что ответить, и был бы рад, если бы ты любезно сообщила мне, в каких отношениях находятся наши друзья к комиссии по организации вообще и к серебряному греку и его друзьям-бланкистам в частности и как мне лучше поступить. Что касается статьи, то это исключено, самое большее - я пошлю ему, как говорят янки, «свои чувства».


* См. настоящий том, стр. 38-39. Ред.


52
ЛАУРЕ ЛАФАРГ, 21 МАРТА 1893 г.

А может быть ты одновременно сообщишь, когда мы можем ждать тебя здесь, - и этот вопрос напоминает мне еще кое о чем, а именно: о необходимости не забыть вложить чек на десять фунтов, с чем и остаюсь. Привет от Луизы.

Любящий тебя Ф. Энгельс Впервые опубликовано на языке оригинала в книге: F. Engels, P. et L. Lafargue.

«Correspondance», t. III, Paris, 1959

Печатается no рукописи Перевод с английского На русском языке публикуется впервые 32

АВГУСТУ РАДИМСКОМУ В ВЕНУ Лондон, 21 марта 1893 г.

Уважаемый товарищ Радимский!

В ответ на Ваше любезное письмо от 18 сего месяца я могу лишь выразить Вам свою радость по поводу того, что «Коммунистический манифест» появится также и в чешском переводе; это, разумеется, с моей стороны как заинтересованного лица не встречает никаких возражений; напротив, это доставит величайшее удовлетворение не только мне, но и дочерям Маркса.

Если, однако, Адлер говорил Вам, что я «владею» чешским языком, то тут он на мой счет сильно прихвастнул: я бываю рад, когда мне удается с грехом пополам разобрать с помощью словаря один газетный столбец. Тем не менее я с интересом жду любезно обещанных Вами номеров «Delnicke Listy», тогда я снова смогу немного попрактиковаться.

Дружеский привет чешским товарищам и Вам лично.

Ваш Ф. Энгельс Впервые опубликовано с сокращениями на чешском языке в книге: Karel Marx a Bedrich Engels.«Komunisticky manifest».

Viden, 1893 и полностью в книге: «Victor Adlers Aufsatze,Reden und Briefe».

Erstes Heft: «Victor Adler und Friedrich Engels». Wien, 1922

Печатается по тексту книги: «Victor Adlers Aufsatze,Reden und Briefe».

Erstes Heft: «Victor Adler und Friedrich Engels». Wien, 1922

Перевод с немецкого


53
ЮЛИИ БЕБЕЛЬ, 31 МАРТА 1893 г.

33

ЮЛИИ БЕБЕЛЬ В БЕРЛИН Лондон, 31 марта 1893 г.

Дорогая г-жа Бебель!

Присутствие здесь Августа довело до моего сознания тот позорный факт, что я до сих пор не ответил на Ваше милое письмо; поэтому я тотчас же берусь за перо, чтобы Вы на меня больше не сердились за дальнейшее промедление. Могу Вас заверить, что Август чувствует себя отлично; сырые яйца с коньяком он принимает с пунктуальностью, достойной удивления, а превосходное состояние своего желудка он наилучшим образом доказал вчера вечером у Мендельсонов и затем еще лучше дома, так как после очень хорошего, но и очень обильного ужина спал лучше нас всех.

Сегодня мы ожидаем Бёрнса; таким образом впервые в мировой истории произойдет встреча трех социалистических депутатов Германии, Франции* и Англии. То, что возможна подобная встреча трех депутатов трех главнейших парламентов Европы - трех вождей социалистических партий, представляющих три решающие европейские нации, - это одно свидетельствует об огромных наших успехах. Мне хотелось только, чтобы Маркс дожил до этого!

Сейчас настало время напомнить Вам о Вашем обещании посетить летом нас и взять меня с собой в Германию. Август боится, правда, что из-за возможного роспуска рейхстага придется поставить на этом крест; но мне представляется дело не так, ибо если рейхстаг вообще и будет распущен, то это произойдет еще в этом месяце, то есть в апреле (в который мы вступаем завтра), а выборы будут не позже июня. И тогда Августу, да и Вам самой тем более нужен будет отдых; а если бы Вы знали, какая у нас здесь прекрасная погода и весенняя зелень, к которой до конца июня прибавится еще масса цветов, то Вы приехали бы наверняка, несмотря ни на какие роспуски и новые выборы. Итак, я, как всегда, рассчитываю на Ваше слово и затем поеду вместе с Вами в Берлин; ведь еще с прошлой осени Ваш приезд сюда и моя поездка туда неразрывно связаны между собой.

А теперь еще об одном. Август вбил себе в голову, что он должен выехать обратно в понедельник, но пасхальный


* - Лафарга. Ред.


54
ЮЛИИ БЕБЕЛЬ, 31 МАРТА 1893 г.

понедельник здесь уже почти в течение десяти лет - настоящий праздник, один из четырех так называемых «банковских праздников»68; здесь это настоящее народное гулянье. В этот день на всех железных дорогах курсируют исключительно специальные поезда, обслуживающие увеселительные поездки, все вокзалы переполнены, регулярным поездам администрация не уделяет внимания, так как речь идет об обеспечении дополнительных прибылей.

Эти «банковские праздники» - единственные дни в году, когда в известной степени опасно пользоваться английскими железными дорогами, и поэтому путешествуют в эти дни только те, для кого это необходимо. Мы поэтому настоятельно просили Августа отказаться от своего плана и уехать только во вторник, что он и обещал. Я уверен, что Вы также согласитесь с тем, чтобы он не ехал в такой день, когда ни отправление, ни прибытие поездов не соблюдается точно и когда за один день обычно происходит столько несчастных случаев, сколько не произошло за предыдущие три месяца.

А теперь пью основательную порцию за Ваш приезд - как раз подошло время утренней кружки пива.

С сердечным приветом Ваш Ф. Энгельс Впервые опубликовано на русском языке в Сочинениях К. Маркса и Ф. Энгельса, 1 изд., т. XXIX, 1946 г.

Печатается по рукописи Перевод с немецкого 34

М. Р. КОТАРУ В ПАРИЖ [Черновик] [Лондон], 8 апреля 1893 г.

Уважаемый товарищ!

Ваше письмо от 21 марта я на некоторое время оставил без ответа. Так как Лафарг вместе с г-жой Лафарг собирались приехать сюда, то я хотел воспользоваться этим случаем, чтобы лично посоветоваться по поводу Вашего запроса с обеими дочерьми Маркса.

Однако не только я, но и Лафарги абсолютно ничего не знают о Вас, и Вы сами понимаете, что нельзя совершенно незнакомому человеку поручить столь важное и трудное дело, как французский перевод II тома «Капитала».


55
ДЖОРДЖУ УИЛЬЯМУ ЛАМПЛУ, 11 АПРЕЛЯ 1893 г.

Кроме глубокого знания немецкого языка, тут требуется еще не менее основательное экономическое образование, которое, к сожалению, встречается среди молодых социалистов лишь очень редко. Об этом тоже следовало бы сперва переговорить.

Затем, Вы рассчитываете на мое содействие; тут я могу лишь ответить, что мое время на годы вперед целиком отдано другим, отнюдь не менее важным работам.

Главное же, что только и могло бы придать Вашему предложению актуальный характер, это наличие издателя для перевода. Только в том случае, если таковой у Вас имеется, стоит утруждать себя обсуждением и всех остальных вопросов.

Искренне преданный Вам.

Впервые опубликовано на русском языке в Сочинениях К. Маркса и Ф. Энгельса, 1 изд., т. XXIX, 1946 г.

Печатается по рукописи Перевод с немецкого 35

ДЖОРДЖУ УИЛЬЯМУ ЛАМПЛУ В ПОРТ-ЭРИН (ОСТРОВ МЭН)

Лондон, 11 апреля 1893 г.

122, Regent's Park Road, N. W.

Дорогой Ламплу!

Благодарю Вас за то, что Вы отбросили всякие церемонии, и я, как видите, поступаю так же. Мы были бы очень рады видеть Вас у себя вместе с Вашей женой и мальчиками, но я знаю, каково приходится в Лондоне человеку, приехавшему сюда со всей семьей. Поэтому мы принимаем Ваши извинения, но пусть это будет в последний раз.

Я рад, что Вы так довольны своей профессией землемера. Это должно быть для Вас настоящим отдыхом после скучной конторы и хлебной биржи Ист Райдинга. Мне бы такая работа тоже понравилась на некоторое время, но только на короткий срок. Я не смог бы долго прожить в стороне от движения большого города. Я всегда жил в больших городах. Природа величественна, и, чтобы отдохнуть от движения истории, я всегда с любовью обращался к ней, но история кажется мне даже более величественной, чем природа. Природе потребовались миллионы лет для того, чтобы породить существа, одаренные сознанием, а теперь этим сознательным существам требуются


56
ДЖОРДЖУ УИЛЬЯМУ ЛАМПЛУ, 11 АПРЕЛЯ 1893 г.

тысячелетия, чтобы организовать совместную деятельность сознательно: сознавая не только свои поступки как индивидов, но и свои действия как массы, действуя совместно и добиваясь сообща заранее поставленной общей цели. Теперь мы уже почти достигли такого состояния. Наблюдать этот процесс, это все приближающееся осуществление положения, небывалого еще в истории нашей планеты, представляется мне зрелищем, достойным созерцания, и я в силу всего своего прошлого не мог бы оторвать от него своего взора. Но это утомительно, в особенности, если полагаешь, что призван содействовать этому процессу; и вот тогда изучение природы оказывается большим отдохновением и облегчением. Ведь в конце концов природа и история - это два составных элемента той среды, в которой мы живем, движемся и проявляем себя.

Сердечный привет от всех здешних друзей.

Всегда Ваш Ф. Энгельс Впервые опубликовано на русском языке в журнале «Летописи марксизма», кн. I, 1926 г.

Печатается по рукописи Перевод с английского 36

ФРАНЦУ МЕРИНГУ В БЕРЛИН Лондон, 11 апреля 1893 г.

Многоуважаемый г-н Меринг!

Я, разумеется, не имею ни малейшего возражения против опубликования той выдержки из моего письма от 28 сентября, которую Вы мне прислали в переписанном виде. Я попросил бы только об одной перестановке в последней фразе: «Обобщение Лавернь-Пегилена опять сведено было бы к своему истинному содержанию: что феодальное общество порождает феодальный государственный строй»69.

Первоначальный текст звучит слишком небрежно.

Я рад, что «Легенда о Лессинге» выходит отдельной книгой. Такие вещи сильно проигрывают, когда их читают по частям. Вашей большой заслугой является то, что Вы расчистили дорогу в этой навозной куче прусской истории и показали истинную связь вещей. Современная прусская действительность делает это абсолютно необходимым, как ни неприятна эта работа сама по себе. В отдельных пунктах, и главным образом


57
ЖЮЛЮ ГЕДУ, 14 АПРЕЛЯ 1893 г.

там, где Вы в различных местах устанавливаете причинную зависимость по отношению к предшествовавшим временам, я с Вами не вполне согласен. Это, однако, не мешает тому, что Ваша работа во много раз лучше всего, что имеется по этому периоду немецкой истории.

С глубоким уважением Ваш Ф. Энгельс Впервые опубликовано на русском языке в Сочинениях К. Маркса и Ф. Энгельса, 1 изд., т. XXIX, 1946 г.

Печатается по копии, написанной рукой Меринга Перевод с немецкого 37

ЖЮЛЮ ГЕДУ В ПАРИЖ [Лондон], 14 апреля 1893 г.

Дорогой Гед!

Прилагаю несколько слов* для вашего первомайского номера**.

Лафарг сообщил мне, что Вы болеете: желаю Вам скорого и полного выздоровления.

Вы очень нужны нам в качестве депутата от Рубе. На этот раз мы должны добиться того, чтобы провести в Бурбонский дворец70 небольшой сплоченный отряд, который раз и навсегда без всяких двусмысленностей определит характер французского социализма и заставит все разрозненные элементы сплотиться вокруг себя.

Только тогда французские социалисты вновь займут в мировом движении то место, которое принадлежит им по праву, и то важное положение, которое в общих интересах они должны занимать.

Преданный Вам Фр. Энгельс


* Ф. Энгельс. «Вопреки всему. Приветствие французским рабочим к Первому мая 1893 года». Ред.

** - «Socialiste». Ред.

Впервые опубликовано в книге: A. Zevaes.«De l'introduction du marxisme en France». Paris, 1947

Печатается по тексту книги Перевод с французского На русском языке публикуется впервые


58
ЛАУРЕ ЛАФАРГ, 25 АПРЕЛЯ 1893 г.

38

ЛАУРЕ ЛАФАРГ В ЛЕ-ПЕРРЁ Лондон, 25 апреля 1893 г.

Дорогая Лаура!

Так как последние несколько дней мы ничего не получали от тебя и не видели твоего почерка ни на одной из получаемых нами газет, то мы начали беспокоиться о твоем здоровье, а прилагаемое письмо Раве, дышащее атмосферой инфлюэнцы, также не может нас ободрить.

Это письмо и заставляет меня взять сегодня в руки перо. Я ничего не знаю ни по одному из тех мест, которые он упоминает71. Во всяком случае я не хочу писать ему ничего, что могло бы войти в противоречие с тем, что уже достаточно хорошо сделано тобой. Поэтому: 1) Прилагаю портрет - но, может быть, им удастся достать клише того портрета, который, как мне кажется, был напечатан в «Illustration» приблизительно в мае прошлого года?

Это было бы дешевле.

2) Против заглавия я ничего не могу сказать, не зная, что ты, может быть, уже предложила или можешь предложить. Предоставляю это, как и все остальное, полностью на твое усмотрение.

3) Корректурные листы мне не нужны. Я пишу ему, что посылаю его письмо тебе для решения всех вопросов и что буду вполне удовлетворен, если он будет посылать корректуру тебе.

Вчера вечером я вернулся из Манчестера, где присутствовал на похоронах бедного Гумперта (его кремировали). Он заболел, как ты слышала, когда был здесь в декабре прошлого года, грудной жабой, которая вызвала закупорку кровеносных сосудов мозга и частичный паралич. В прошлый четверг он умер от повторного приступа после ужасных страданий.

С празднованием Первого мая здесь такая же неразбериха, как и в Париже. Комитет борьбы за восьмичасовой рабочий день и Совет тред-юнионов72 обязательно хотят организовать отдельную демонстрацию каждый. И в этот критический момент заболевает Эвелинг, начинается стачка докеров в Гулле73, которая может привести к всеобщей стачке докеров и грузчиков во всем королевстве. Все это заставляет Тусси работать больше, чем она в состоянии, - поэтому никто не знает, как пойдут дела.


59
ЛЮДВИГУ ШОРЛЕММЕРУ, 29 АПРЕЛЯ 1893 г.

Надеюсь, ты получила письмо Луизы, посланное в субботу, и, кроме того, я надеюсь скоро услышать, что ты поправилась от инфлюэнцы.

Кланяюсь гражданину представителю*, если он дома.

Привет от Луизы и от любящего тебя Ф. Энгельса


* - Лафаргу. Ред.

** - 24 апреля. Ред.

Впервые опубликовано на языке оригинала в книге: F. Engels, P. et L. Lafargue.

«Correspondance», t. III, Paris, 1959

Печатается по рукописи Перевод с английского На русском языке публикуется впервые 39

ЛЮДВИГУ ШОРЛЕММЕРУ В ДАРМШТАДТ Лондон, 29 апреля 1893 г.

Дорогой Шорлеммер!

Я получил Ваше письмо от 22 марта, а теперь также и извещение о смерти Вашей дочери.

Примите уверения в моем сердечном участии. Ваши прежние письма уже подготовили меня к этому: судя по ним, едва ли можно было надеяться, что она переживет весну; когда же, подобно Вам, являешься постоянным свидетелем причиняемых болезнью страданий и знаешь, что средств к спасению нет, то легче бывает примириться с кончиной как избавлением от страданий. Г-жа Каутская также выражает Вам свое самое искреннее сочувствие.

Здесь смерть тоже производит опустошение. В декабре прошлого года д-р Гумперт внезапно заболел неизлечимой болезнью сердца и скончался от нее 20 апреля. В прошлый понедельник** я присутствовал на его похоронах, или, вернее, на кремации, в Манчестере; к сожалению, я должен был уехать в тот же день, так что не мог воспользоваться случаем, чтобы повидаться с Зибольдом или Клепшем и поэтому не мог узнать никаких подробностей относительно завещания. И этому делу смерть Гумперта приносит ущерб; Гумперт был энергичным человеком, именно он с успехом умел заставлять немощного Зибольда действовать быстрее; ввиду наших долголетних дружеских отношений он охотно оказывал мне в этом деле


60
ЛЮДВИГУ ШОРЛЕММЕРУ, 29 АПРЕЛЯ 1893 г.

услуги. Ни о рукописях, ни о договорах с издателями я больше не слыхал ничего нового, и если Вы не можете сообщить мне что-нибудь об этом, то я в ближайшее время снова напишу Зибольду74.

Д-ра Шпигеля я, помнится, видел здесь однажды несколько лет тому назад; думаю, что о жизни и деятельности Карла как химика он напишет вполне хорошо; поместить в специальном журнале что-либо другое, к сожалению, не удастся.

Через неделю или две Вы, по всей вероятности, увидите, как осуществится Ваше пожелание насчет роспуска рейхстага40; Каприви зашел так далеко, что едва ли сможет теперь пойти на такие уступки, на которые могли бы согласиться жаждущие компромисса господа из центра15 и свободомыслящие39, не подвергая смертельной опасности свои партии. Я предпочел бы, чтобы роспуск произошел не раньше 1895 г., к тому времени у нас будет совершенно иное положение, и мы сможем стать решающей партией в рейхстаге. Но так или иначе нам это всегда может пойти на пользу.

На пасху или, вернее, в страстную пятницу* у меня впервые собрались вместе депутат германского рейхстага Бебель, французский депутат Лафарг и член английского парламента Бёрнс - все трое социалисты. Это тоже веха всемирной истории.

Искренний привет от г-жи Каутской и от меня.

Ваш Ф. Энгельс


* - 31 марта. Ред.

Впервые опубликовано на русском языке в Сочинениях К. Маркса и Ф. Энгельса, 1 изд., т. XXIX, 1946 г.

Печатается по рукописи Перевод с немецкого 40

ПАБЛО ИГЛЕСИАСУ В МАДРИД [Черновик]

Лондон, апрель 1893 г.

Дорогой друг Иглесиас!

Отвечая на твое письмо, прежде всего хочу сказать, что ты меня обижаешь, обращаясь ко мне на Вы. Думаю, что я этого не заслужил. Мы - старые члены Интернационала, мы более двадцати лет сражались бок о бок в одних и тех же боях; когда


61
ФРИДРИХУ АДОЛЬФУ ЗОРГЕ, 17 МАЯ 1893 г.

я был секретарем-корреспондентом для Испании, ваши оказывали мне честь называть меня на ты, так вот, прошу поступать по-старому.

Прилагаю несколько строк* для вашего майского номера**; я написал Элеоноре Маркс- Эвелинг и Бебелю с просьбой внести свой вклад.

Привет и революция Твой


* Ф. Энгельс. «Испанским рабочим к Первому мая 1893 года». Ред.

** - «Socialista». Ред.

*** В. Эйххоф. «Международное Товарищество Рабочих». Ред.

Впервые опубликовано на русском языке в Сочинениях К. Маркса и Ф. Энгельса, 1 изд., т. XXIX, 1946 г.

Печатается по рукописи Перевод с испанского 41

ФРИДРИХУ АДОЛЬФУ ЗОРГЕ В ХОБОКЕН Лондон, 17 мая 1893 г.

Дорогой Зорге!

История с Линкольном произошла, когда я еще жил в Манчестере - в конце 1864 года75; я припоминаю ее довольно смутно, а среди моих бумаг и бумаг Маркса мне никогда не попадался ответ Линкольна. Возможно, что он где-нибудь и найдется, когда я соберусь наконец привести в порядок и обработать эту колоссальную груду материала, но об этом нечего и думать, если не располагаешь тремя-четырьмя неделями. Все, что я смог найти, это следующий отрывок из брошюры Эйххофа об Интернационале, Берлин, 1868 г. (по заметкам и материалам Маркса)***, стр. 53: «Переизбрание Линкольна, обеспеченное голосованием 8 ноября 1864 г., предоставило Генеральному Совету повод послать ему поздравительный адрес. Одновременно Генеральный Совет организовал массовые митинги сочувствия Северным Штатам. Поэтому в своем письменном ответе Линкольн открыто признал заслуги Международного Товарищества Рабочих в борьбе за правое дело».

Вообще должен сказать, что имеющиеся у меня материалы о Международном Товариществе Рабочих до 1870 г. весьма недостаточны: часть протоколов Генерального Совета, подборки газетных вырезок, собранных Марксом и Лесснером


62
ФРИДРИХУ АДОЛЬФУ ЗОРГЕ, 17 МАЯ 1893 г.

и отчасти Беккером, и, наконец, письма Маркса ко мне. У меня нет даже полного собрания официальных документов Генерального Совета, воззваний и т. д., не говоря уж о переписке секретарей, которую последние почти всю оставили у себя. Официальных протоколов конгрессов вообще не существует. Все же это много лучше того, чем может располагать кто-либо другой, и будет обработано мной при первой же возможности. Но когда?

С третьим томом* дело неуклонно подвигается вперед. Я работаю над двумя последними отделами и думаю, что и здесь главная трудность осталась уже позади. Но все же хватит работы еще на несколько недель. Затем перейду к окончательной редакции; мне хотелось бы еще до летнего отдыха отослать в печать часть рукописи, не знаю, однако, удастся ли. Окончательная редакция может быть проведена уже во время печатания. А медлить с этим нельзя; все указывает на то, что у нас в Германии надвигаются, по-видимому, времена, полные тревог и борьбы, поэтому вещь должна быть закончена до их наступления.

С моими взглядами на положение дел в Германии ты можешь ознакомиться по «Интервью» в «Figaro», которое я посылаю тебе с этой же почтой. Как и во всяком интервью, в передаче отдельных выражений кое-что смазано, а в общем изложении есть кое-какие пробелы, но в целом смысл передан правильно. Среди наших в Германии царит великолепное настроение; предвыборная кампания составляет для них истинное счастье и приятное занятие, несмотря на все труды и усилия, которых она им стоит. Бебель, который после Брюссельской конференции57 провел здесь пасхальную неделю, чувствует себя, судя по письмам, заново родившимся; кроме Гамбурга его кандидатуру выставили в Страсбурге, в Эльзасе, - где в 1890 г. у нас было 4800 голосов против 8200, - и многие приверженцы Франции будут голосовать за него. Имеется от 100 до 110 избирательных округов, где мы выступим, рассчитывая на более чем 1/3 общего количества голосов (считая по итогам 1890 г.), и я думаю, что приблизительно в 80 избирательных округах мы пройдем либо сразу, либо при перебаллотировке. Сколько наших застрянет при перебаллотировке, зависит от того, какие кандидаты будут нам противостоять. Против консерваторов76 или национал-либералов77 у нас много шансов, против свободомыслящих39 меньше, против центра15 - если кандидат противника займет твердую позицию в военном во-


* - «Капитала». Ред.


63
ФРИДРИХУ АДОЛЬФУ ЗОРГЕ, 17 МАЯ 1893 г.

просе40 - очень мало. Бебель наде