В.И. Ленин. Полное собрание сочинений
Том 55
СодержаниеПЕЧАТАЕТСЯ
ПО ПОСТАНОВЛЕНИЮ
ЦЕНТРАЛЬНОГО КОМИТЕТА
КОММУНИСТИЧЕСКОЙ ПАРТИИ
СОВЕТСКОГО СОЮЗА
ИНСТИТУТ МАРКСИЗМА-ЛЕНИНИЗМА ПРИ ЦК КПСС
В. И. ЛЕНИН
ПОЛНОЕ СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ
ИЗДАНИЕ ПЯТОЕ
ИЗДАТЕЛЬСТВО
ПОЛИТИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
МОСКВА • 1975
ИНСТИТУТ МАРКСИЗМА-ЛЕНИНИЗМА ПРИ ЦК КПСС
В. И. ЛЕНИН
ТОМ
55
Письма к родным 1893 ~1922
ИЗДАТЕЛЬСТВО
ПОЛИТИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
МОСКВА • 1975
3K2
? 10102-090 ?
J1 Подписное
079(02) - 75
VII
ПРЕДИСЛОВИЕ
Пятьдесят пятый том Полного собрания сочинений В. И. Ленина содержит письма Владимира Ильича к родным за 1893-1922 годы. В том входят сохранившиеся письма, записки и телеграммы В. И. Ленина, посланные им матери М. А. Ульяновой, старшей сестре Анне Ильиничне Ульяновой-Елизаровой и ее мужу Марку Тимофеевичу Елизарову, брату Дмитрию Ильичу Ульянову, младшей сестре Марии Ильиничне Ульяновой и жене Надежде Константиновне Крупской.
В том входят 279 писем, телеграмм и записок В. И. Ленина. По сравнению с 37 томом 4 издания (письма к родным) настоящее издание пополнилось четырьмя новыми, впервые публикуемыми документами: открыткой М. А. Ульяновой от 20 июля 1904 года, написанной во время путешествия в горах Швейцарии, двумя записками М. И. Ульяновой, написанными в 1921 и 1922 годах, и телеграммой Д. И. Ульянову, посланной в апреле 1921 года. В томе помещены также впервые включаемые в Сочинения В. И. Ленина, ранее опубликованные в XXI и XXXV Ленинских сборниках, записка В. И. Ленина М. И. Ульяновой, написанная в конце февраля - не позднее 8 марта 1918 года, и записка А. И. Ульяновой-Елизаровой, написанная позднее октября 1919 - ранее 7 сентября 1920 года.
В том включены шестнадцать совместных писем В. И. Ленина и Н. К. Крупской. Они представляют
VIII
ПРЕДИСЛОВИЕ
собой либо письма Владимира Ильича с припиской Надежды Константиновны, либо его приписку к ее письмам.
Большая часть переписки В. И. Ленина с родными была впервые напечатана в журнале «Пролетарская Революция» за 1924, 1929 и 1930 гг., в Ленинских сборниках III, XXI, XXIV, XXXV, а также издавалась отдельными сборниками «Письма к родным» в 1930, 1931 и 1934 гг., подготовленными к печати А. И. Ульяновой-Елизаровой и М. И. Ульяновой.
Содержание и значение писем В. И. Ленина к родным глубоко и полно раскрывается в помещенных в начале настоящего тома предисловии М. И. Ульяновой к изданию сборника в 1930 году и в предисловии (статье) А. И. Ульяновой-Елизаровой «По поводу писем Владимира Ильича к родным» к изданию того же сборника в 1931 и 1934 годах.
Письма В. И. Ленина к родным содержат не только богатые биографические сведения. Вся жизнь В. И. Ленина была посвящена революционной борьбе за счастье трудящихся, и «его личная жизнь неотделима от этой борьбы, от работы для дела пролетариата» (настоящий том, стр. XI). В письмах В. И. Ленина к родным, как справедливо указывает А. И. Ульянова-Елизарова, «мы отмечаем отклики на ту борьбу за правильное понимание марксизма, за правильное применение его в различных стадиях развития пролетарского движения, которую он вел всю жизнь» (стр. XLVII).
Среди дошедших до нас писем В. И. Ленина к родным наиболее широко представлены период сибирской ссылки, 1900-1902, 1908-1910 и 1912-1914 гг. В этих письмах подробно освещается история написания и издания классических трудов - «Развитие капитализма в России» и «Материализм и эмпириокритицизм», а также деятельность В. И. Ленина по созданию первой общерусской марксистской газеты «Искра» и в период пребывания Владимира Ильича в Польше.
В приложениях к тому даны выписки из шести писем В. И. Ленина к родным, найденных в деле московского жандармского управления, и 56 писем Н. К. Круп-
IX
ПРЕДИСЛОВИЕ
ской, написанных ею М. А. и М. И. Ульяновым и А. И. Ульяновой-Елизаровой. В настоящем томе письма Н. К. Крупской пополнились двумя новыми, впервые публикуемыми письмами в адрес М. А. Ульяновой: от 19 августа 1904 года и 17 апреля 1915 года.
Письма Н. К. Крупской являются ценным дополнением к письмам В. И. Ленина; наибольшее количество их относится к периоду сибирской ссылки и эмиграции. В этих письмах живо и ярко описывается их совместная жизнь, работа, отдых, встречи с товарищами. Письма Надежды Константиновны как бы иллюстрируют письма В. И. Ленина, подробнее освещают условия жизни Владимира Ильича, события в семье, их жизненный уклад.
Почти все включенные в настоящий том письма В. И. Ленина печатаются по рукописям. Исключением являются четыре письма, адресованные М. А. Ульяновой и А. И. Ульяновой-Елизаровой (печатаются по копиям, сохранившимся в делах департамента полиции), и телеграмма Надежде Константиновне от 10 июля 1919 года (печатается по машинописной копии).
* * *
В настоящее, 5-ое издание Сочинений В. И. Ленина вошло около 9 тысяч документов, из них более половины не включались в предыдущие издания, около 1100 работ опубликованы впервые.
1-34 тома Полного собрания сочинений содержат произведения, написанные В. И. Лениным за время с 1893 по октябрь 1917 года. В тома 35-45 вошли работы, написанные после Великой Октябрьской социалистической революции. Последующие десять томов (46-55) составляют письма В. И. Ленина. В предпоследнем, 54 томе выделен, кроме того, раздел документов различного характера, которые были выявлены после выхода соответствующих томов и включены в настоящее издание дополнительно.
Многочисленные документы, впервые вошедшие в Сочинения В. И. Ленина и впервые опубликованные,
X
ПРЕДИСЛОВИЕ
дополняют известные ленинские труды и отражают многогранную теоретическую и организаторскую деятельность В. И. Ленина.
Выход в свет Полного собрания сочинений В. И. Ленина - яркое проявление заботы Коммунистической партии Советского Союза об издании ленинского идейного наследия, ее внимания к делу пропаганды ленинизма.
Издание трудов великого Ленина КПСС рассматривает как свой интернациональный долг. Сочинения В. И. Ленина являются неоценимым достоянием не только советского народа, но и всего прогрессивного человечества. Ленинизм - идейная основа воспитания трудящихся в духе коммунизма, пролетарского интернационализма. Произведения В. И. Ленина вооружают коммунистов, народные массы всех стран в их борьбе за мир, за демократию, за социализм и коммунизм. Выход в свет Полного собрания сочинений В. И. Ленина имеет важнейшее значение для всего международного коммунистического и рабочего движения.
Институт марксизма-ленинизма при ЦК КПСС
XI
ПРЕДИСЛОВИЕ К СБОРНИКУ «ПИСЬМА К РОДНЫМ»
ИЗДАНИЯ 1930 года
Печатаемые ниже письма В. И. Ленина адресованы главным образом матери его, Марии Александровне, и сестре, Марии Ильиничне *, и охватывают собой период с 1894 по 1917 год **, т. е. период, начиная с первых лет революционной деятельности Владимира Ильича до возвращения его в Россию после Февральской революции. За этот период - почти в четверть века - возникла и сложилась наша партия. И во весь этот славный двадцатипятилетний период во главе этой партии стоял, ею руководил и ее выпестовывал Владимир Ильич. Вся его жизнь была в революционной борьбе, его личная жизнь неотделима от этой борьбы, от работы для дела пролетариата.
* Хотя содержание этих писем предназначалось обьино для всех, по крайней мере, живущих в данное время вместе членов нашей семьи, «чтобы не повторяться».
** Сюда не вошла переписка Владимира Ильича с его родными за период его ссылки (см. «Пролетарскую Революцию» №№ 2-3, 4, 5, 6 и 8 за 1929 г.) и за 1896 год, когда Владимир Ильич сидел в доме предварительного заключения в Петербурге (с 9/XII. 1895 - 29/1. 1897 г. по ст. ст.), имел почти все время свидания с матерью и сестрами, и его личная переписка с ними была очень незначительна (см. статью А. И. Елизаровой-Ульяновой «Владимир Ильич в тюрьме», № 3 «Пролетарской Революции» за 1924 г. и приложенные к этой статье два письма Владимира Ильича за 1896 г.). G ноября 1905 г. по декабрь 1907 г. Владимир Ильич жил в Петербурге или в Финляндии, часто видался с родными и почти не писал им. Кроме того, существует еще ряд писем к Анне Ильиничне и Марии Александровне, особенно за те периоды, когда Мария Ильинична жила за границей. Эти письма будут опубликованы дополнительно. (Упоминаемые М. И. Ульяновой письма В. И. Ленина включены в настоящий том. Ред.)
XII
M. И. УЛЬЯНОВА
Но если мы имеем полное собрание Сочинений Ленина и довольно большую литературу о ленинизме (и научно-исследовательскую, и популярную), то Ленин как человек, с его яркой разносторонней индивидуальностью, обрисован до сих пор крайне недостаточно или не обрисован почти совсем.
Предлагаемые читателю письма заполняют отчасти этот пробел. По ним можно судить, до некоторой степени, об образе жизни Владимира Ильича, его привычках, склонностях, об отношении его к людям и т. п. До некоторой степени, оговариваемся мы. Ибо, прежде всего, это далеко не полное собрание его писем к родным за указанный период. При частых переездах из города в город, при многочисленных обысках и арестах, которым подвергался то один, то другой член нашей семьи, многие из его писем либо попали в руки полиции и не были возвращены , либо утрачены иным путем. Часты были случаи и утери писем при пересылке, особенно во время империалистической войны. Поэтому иногда один и тот же вопрос повторяется в нескольких письмах подряд. Помимо того, на этих письмах лежит печать полицейских условий во времена царизма. Правда, вся деловая переписка (все сообщения о революционных событиях, жизни партии и т. п.) велась нами в те времена конспиративно, химией, обычно в книгах и журналах, и пересылалась на чужие «чистые» адреса **. Но личная жизнь и революционная работа были настолько тесно связаны, что личная легальная переписка, несомненно, сильно страдала и урезывалась нами из-за полицейских условий. И недаром Владимир Ильич писал в одном из своих писем к сестре, Марии Ильиничне, в Вологду, где она была в то время в ссылке: «очень уже трудно в нашем (и твоем и моем особенно) положении вести переписку, как хочется» ***
* Так, в Центроархиве мы нашли выписки из шести писем Владимира Ильича, приложенных к делу московского жандармского управления в качестве «вещественных доказательств». Выписки эти даются нами в приложении. (См. настоящий том, стр. 385-386. Ред.)
** Хранить их в России было, конечно, невозможно, и лишь часть из них уцелела в копиях, которые делались за границей.
*** См. настоящий том, стр. 354. Ред.
XIII
ПРЕДИСЛОВИЕ К СБОРНИКУ «ПИСЬМА К РОДНЫМ» ИЗД. 1930 г.
А это относилось не только к Марии Ильиничне, но ко всем членам нашей семьи, так как родство Владимира Ильича с ними было не только по крови, но и по взглядам, по убеждениям. Все они (и муж Анны Ильиничны - М. Т. Елизаров) были тогда социал-демократами, примыкали к революционному крылу партии, все они в большей или меньшей степени принимали участие в революционной работе, живо интересовались жизнью партии, радовались ее успехам, болели за неудачи. И даже наша мать, которая родилась в 1835 году и которой в конце 90-х годов, когда обыски и аресты в нашей семье стали особенно часты, было уже более 60 лет, с полным сочувствием относилась к нашей революционной деятельности.
Вся легальная переписка революционеров перлюстрировалась, и приходилось прибегать к разным намекам, условным обозначениям и т. п., чтобы коснуться так или иначе интересующих нас вопросов, сообщить о получении того или иного нелегального письма, справиться о знакомых и пр.
Читатель увидит, что письма Владимира Ильича, которые направлялись непосредственно на адрес матери, сестры или брата, почти не содержат в себе имен и фамилий - это могло бы навлечь неприятность для лица, фамилия которого упоминалась бы в таком письме. А подводить кого-либо в лучшем случае под неприятность у нас не было, понятно, ни малейшего желания. Если же в письмах Владимира Ильича встречаются все же имена и изредка фамилии, то только товарищей и знакомых, с которыми наше знакомство все равно было установлено полицией в силу разного рода обстоятельств (совместная ссылка по одному делу, учеба в одном и том же учебном заведении и т. п.) или основывалось на чисто деловых сношениях (фамилии издателей, книгопродавцев и пр.). Чтобы избежать упоминания фамилии кого-либо из более или менее легальных знакомых, о котором Владимир Ильич хотел сообщить что-либо, передать привет и пр., он сплошь и рядом прибегал в этих письмах к кличкам и объяснениям, имеющим связь с тем или иным известным нам фактом или событием.
XIV
XIV M. И. УЛЬЯНОВА
Так, Владимир Ильич называет «историком» (имея в виду его исторические работы) И. И. Скворцова-Степанова, с которым у него была одно время - через Анну Ильиничну и Марию Ильиничну - оживленная переписка .
Посылая привет В. В. Воровскому, который был в ссылке в Вологде одновременно с Марией Ильиничной, Владимир Ильич пишет: «Привет польским друзьям и пожелания, чтобы всячески подмогали» . Под «китайским путешественником» подразумевается А. П. Скляренко, служивший тогда на железной дороге в Маньчжурии, под «господином, с которым мы прошлый год катались в лодке» - В. А. Левицкий и т. д.
Иносказательно приходилось писать и о пересылке нелегальных изданий, конспиративных корреспонденции, книг, содержащих химические письма и т. п.
В конце декабря 1900 года пишущая эти строки переслала Владимиру Ильичу за границу с ехавшим туда Г. Б. Красиным «Манифест партии социалистов-революционеров», заделав его для конспирации в альбом с какими-то фотографиями. Посылка эта очень обрадовала Владимира Ильича, и в письме от 16. I. 1901 года он пишет: «очень благодарю за присланные книги и особенно за чрезвычайно красивые и интересные фотографии, посланные кузеном из Вены; очень желал бы почаще получать такие подарки».
«Искра» и другие нелегальные издания пересылались в Россию, между прочим, в конвертах на «чистые», легальные адреса. Такие адреса мы давали и для получения литературы для себя. И иногда в легальных письмах сообщалось о такой посылке, чтобы мы имели возможность своевременно справиться у адресата. Очевидно такое сообщение заключается и в следующих словах
* Из переписки этой сохранилось, к сожалению, только одно письмо от 16/XII. 1909 года. См. Сочинения Ленина, т. XIV, 2-е изд., стр. 212-216. (Из переписки В. И. Ленина с И. И. Скворцовым-Степановым сохранились два письма - от 2 и 16 декабря 1909 года. См. Сочинения, 5 изд., том 47, стр. 223-225, 226-232. Ред.)
** См. настоящий том, стр. 340. Ред.
*** Там же, стр. 194 и 211. Ред.
**** Там же, стр. 200. Ред.
XV
ПРЕДИСЛОВИЕ К СБОРНИКУ «ПИСЬМА К РОДНЫМ» ИЗД. 1930 г.
Владимира Ильича (письмо от 14. XII. 1900 г.): «Послал тебе, помнится, девятого интересовавшую тебя вещичку». «Очень рад был Володя твоему большому письму, - пишет Надежда Константиновна в письме от 8. П. 1916 года. - Может, еще как-нибудь напишешь» . Так как наша легальная переписка большими размерами никогда не отличалась, а во время империалистической войны, когда было написано это письмо, мы переписывались главным образом открытками и притом заказными, так как много писем пропадало, приведенные слова подразумевают, очевидно, нелегальное письмо через книгу.
В первое время пребывания Владимира Ильича за границей в 1900 году, когда он не знал еще, насколько прочно обоснуется там, он, в целях конспирации, не давал нам для переписки своего личного адреса, и, когда он жил в Швейцарии или Мюнхене, мы писали ему на Париж или Прагу. Так, в письме от 2. III. 1901 г. он сообщает свой новый адрес, прибавляя, что «переехал вместе с своим хозяином квартирным» . Франц Мод-рачек, на адрес которого шли наши письма, действительно, переехал тогда на новую квартиру, но Владимир Ильич продолжал жить в Мюнхене, на старой.
Одной из характерных черт Владимира Ильича была большая аккуратность и пунктуальность, а также строгая экономия в расходовании средств вообще, а в частности, лично на себя. Вероятно, эти качества передались Владимиру Ильичу по наследству от матери, на которую он походил во многих чертах характера. А мать наша - по материнской линии - была немка, и указанные черты характера были ей свойственны в большой степени.
Насколько Владимир Ильич был бережлив к деньгам и экономен в расходах на себя, видно из его письма от 5. X. 1895 года .
* См. настоящий том, стр. 197 и 456. Ред.
** Там же, стр. 205. Ред.
*** Речь идет о письме от 5 октября 1893 г. (см. настоящий том, стр. 1-2). Ред.
XVI
M. И. УЛЬЯНОВА
«Нынче первый раз в С.-Петербурге вел приходо-расходную книгу, чтобы посмотреть, сколько я в действительности проживаю. Оказалось, что за месяц с 28/VIII по 27ЯХ израсходовал всего 54 р. 30 коп., не считая платы за вещи (около 10 р.) и расходов по одному судебному делу (тоже около 10 р.), которое, может быть, буду вести. Правда, из этих 54 р. часть расхода такого, который не каждый месяц повторится (калоши, платье, книги, счеты и т. п.), но и за вычетом его (16 р.) все-таки получается расход чрезмерный - 38 р. в месяц. Видимое дело, нерасчетливо жил: на одну конку, например, истратил в месяц 1 р. 36 к. Вероятно, пообживусь, меньше расходовать буду».
И он действительно экономил, особенно, когда не было собственного заработка и приходилось прибегать к «вспомоществованию», как он называл помощь матери в деньгах. Экономил настолько для себя, что не выписывал даже «Русских Ведомостей» , когда жил в Петербурге в 1893 г., а читал их в Публичной библиотеке «за 2 недели назад». «Может быть, выпишу их, когда получу работу здесь» , - писал он сестре.
Эта черта осталась за Владимиром Ильичем на всю жизнь и ярко проявлялась у него не только в те времена, когда в России у него не было заработка или когда в эмиграции ему не удавалось найти издателя для своих литературных работ (стоит вспомнить хотя бы тот факт, что «Аграрный вопрос» пролежал целые 10 лет и только в 1917 году увидел свет) и Владимир Ильич оказывался иногда прямо в критическом положении (см., например, его письмо к т. Шляпникову от IX - 1916 года ), но и тогда, когда его материальное положение было вполне обеспечено, т. е. после революции 1917 г.
На чем Владимиру Ильичу, однако, трудно было экономить, так это на книгах. Они были нужны ему для его работ, чтобы быть в курсе иностранной и русской политики и экономики и пр. и т. д.
* «Русские Ведомости» были в то время наиболее приличной и интересной газетой из всех буржуазных газет.
** См. настоящий том, стр. 2. Ред.
*** См. Сочинения, 5 изд., том 49, стр. 302. Ред.
XVII
ПРЕДИСЛОВИЕ К СБОРНИКУ «ПИСЬМА К РОДНЫМ» ИЗД. 1930 г.
«К великому моему ужасу, - пишет он в письме к матери от 29. VIII. 1895 года из Берлина, - вижу, что с финансами опять у меня «затруднения»: «соблазн» на покупку книг и т. п. так велик, что деньги уходят черт их знает куда» . Но и в этом он старался урезывать себя главным образом тем, что ходил работать в библиотеки, тем более что это давало ему, когда он был в эмиграции, и более спокойную обстановку для работы: без сутолоки и бесконечных утомительных разговоров, которые были так свойственны эмигрантам, скучавшим в непривычной, чуждой для них обстановке и любившим отводить душу за разговорами.
Библиотекой Владимир Ильич пользовался, впрочем, далеко не только за границей, но и живя в России. В письме к матери из Петербурга он пишет, что доволен своей новой комнатой, которая находится «недалеко от центра (например, всего 15 минут ходьбы до библиотеки)» . Проездом в ссылку он даже те немногие дни, что пробыл в Москве, использовал для работы в Румянцевском музее. А живя в Красноярске и ожидая открытия навигации, чтобы ехать в Минусинский уезд, он занимался в библиотеке Юдина, хотя для этого ему приходилось делать ежедневно около 5 верст.
В ссылке, где о библиотеках не могло быть и речи, Владимир Ильич пытался восполнить этот пробел, прося нас устроить ему посылку библиотечных книг по почте. Несколько опытов таких было сделано, но на пересылку уходило слишком много времени (около месяца туда и обратно), а книги из библиотеки выдавались на определенный срок.
Но иногда к такой мере Владимир Ильич прибегал и позднее. Так, в письме к Анне Ильиничне от 11. П. 1914 года он пишет: «Насчет свода статистических сведений по делам уголовным за 1905-1908 годы просил бы не покупать их (не к чему, дороги), а взять из
* См. настоящий том, стр. 12. Ред.
** Там же, стр. 1. Ред.
*** Письмо не сохранилось, и выписка эта взята нами из дела департамента полиции. (См. настоящий том, стр. 349. Ред.)
XVIII
M. И. УЛЬЯНОВА
библиотеки (либо Совета присяжных поверенных, либо Гос. думы) и прислать на месяц».
Живя за границей, Владимир Ильич тоже постоянно пользовался библиотеками. В Берлине он занимался в Императорской библиотеке. В Женеве у него был излюбленный «клуб» («Societe de lecture»), в который надо было записаться и вносить определенный членский взнос, правда, очень небольшой, для того чтобы иметь возможность работать в библиотеке этого «клуба». В Париже он работал в Национальной библиотеке, хотя и жаловался, что она «налажена плохо», в Лондоне - в Британском музее, и только живя в Мюнхене, жалел, что «здесь библиотеки нет», да в Кракове он мало пользовался библиотекой. В письме к М. И. Ульяновой от 22. IV. 1914 года он пишет, что «здесь (в Кракове. -М. У.)... библиотека плоха и архинеудобна, но мне почти и не доводится в ней бывать...». Работа в газете (в «Правде»), всевозможные сношения с товарищами, приезжавшими в Краков в гораздо большем количестве, чем во Францию или Швейцарию, руководство работой с.-д. фракции Гос. думы, партийные конференции и совещания и т. д. брали слишком много сил для того, чтобы можно было уделять много времени научной работе. Но и тогда «не раз мы вспоминали, - пишет Владимир Ильич, - Женеву, где работалось лучше, удобная библиотека, менее нервна и бестолкова жизнь» .
И когда после ареста в Галиции в начале империалистической войны Владимир Ильич снова попал в Швейцарию, он пишет: «Хороши здесь библиотеки, и я устроился недурно в смысле пользования книгами. Приятно даже почитать - после периода ежедневной газетной работы» . А затем он едет с Надеждой Константиновной из Берна в Цюрих, чтобы, между прочим, «позаниматься в здешних библиотеках» (продолжая, однако, также интенсивно политическую, партийную работу, что ярко иллюстрируется, между прочим, только что опубликованной в XI Ленинском сборнике перепи-
* См. настоящий том, стр. 355 и 354. Ред.
** Там же, стр. 357. Ред.
XIX
ПРЕДИСЛОВИЕ К СБОРНИКУ «ПИСЬМА К РОДНЫМ» ИЗД. 1930 г.
ской его с тт. Карпинским и Равич, относящейся к этому периоду ), которые, по его словам, «много лучше бернских». Но если в смысле возможности читать иностранные книги, просматривать газеты и журналы Владимир Ильич был поставлен за границей в хорошие условия, посещая для этой цели библиотеки, то недостаток в русских книгах сказывался всегда остро. «Немецкие книги здесь я легко достану, - пишет он в письме от 2. IV. 1902 года, - в них недостатка нет. А вот в русских здесь недостаток» . «Новых книг вижу мало», - пишет он и в письме от 6. IV. 1900 года. И, несомненно, часто неимение под рукой нужной книги немало тормозило работу Владимира Ильича, когда он жил за границей. Поэтому в его письмах к родным постоянно встречаются просьбы прислать те или иные книги, нужные ему для работы (статистика, книги по аграрному вопросу, по философии и пр.), а также новинки, журналы, беллетристику. И опять-таки по этим письмам можно судить до некоторой степени о том, литературой каких отраслей знаний интересовался Владимир Ильич в тот или иной отрезок времени и для каких своих работ он ее использовал.
Среди этой литературы большое внимание уделяется различным статистическим сборникам.
Какое большое значение Владимир Ильич придавал статистике, «точным фактам, бесспорным фактам», наглядно видно из его работ, из тех черновиков, выписок и подсчетов, которые этим работам предшествовали. Характерна в этом отношении и его незаконченная и неопубликованная еще работа: «Статистика и социология» - П. Пи-рючев (новый псевдоним, который Владимир Ильич взял себе в целях облегчения издания этой работы), посвященная вопросу «о значении и роли национальных движений, о соотношении национального и интернационального»
* Часть этой переписки вошла в 49 том 5 изд. Сочинений В. И. Ленина. Ред.
** См. настоящий том, стр. 219. Ред.
*** Эта работа была опубликована в 1935 г. См. Сочинения, 5 изд., том 30, стр. 349-356. Ред.
**** Там же, стр. 349. Ред.
XX
M. И. УЛЬЯНОВА
И в этой работе мы находим следующее место: «В области явлений общественных, - пишет Владимир Ильич, - нет приема более распространенного и более несостоятельного, как выхватывание отдельных фактиков, игра в примеры. Подобрать примеры вообще - не стоит никакого труда, но и значения это не имеет никакого, или чисто отрицательное, ибо все дело в исторической конкретной обстановке отдельных случаев. Факты, если взять их в их целом, в их связи, не только «упрямая», но и безусловно доказательная вещь. Фактики, если они берутся вне целого, вне связи, если они отрывочны и произвольны, являются именно только игрушкой или кое-чем еще похуже. ... надо попытаться установить такой фундамент из точных и бесспорных фактов, на который можно бы было опираться, с которым можно было бы сопоставлять любое из тех «общих» или «примерных» рассуждений, которыми так безмерно злоупотребляют в некоторых странах в наши дни. Чтобы это был действительно фундамент, необходимо брать не отдельные факты, а всю совокупность относящихся к рассматриваемому вопросу фактов, без единого исключения, ибо иначе неизбежно возникнет подозрение, и вполне законное подозрение, в том, что факты выбраны или подобраны произвольно, что вместо объективной связи и взаимозависимости исторических явлений в их целом преподносится «субъективная» стряпня для оправдания, может быть, грязного дела. Это ведь бывает... чаще, чем кажется» .
В 1902 году Владимир Ильич попросил выслать ему за границу из книг, бывших с ним в Сибири, «всю статистику» , по которой (как он пишет в письме
* См. Сочинения, 5 изд., том 30, стр. 350-351. Ред.
** Статистика эта, которую Владимир Ильич использовал для своей книги «Развитие капитализма в России», получена в 1929 году вместе с другими книгами Владимира Ильича из-за границы Институтом Ленина, и по выпискам и заметкам, которые имеются на этих книгах, можно будет сделать еще ряд ценных выводов о работе Ильича. (Часть подготовительных материалов к книге В. И. Ленина «Развитие капитализма в России» опубликована в 1940 году в Ленинском сборнике XXXIII. Ред.)
XXI
ПРЕДИСЛОВИЕ К СБОРНИКУ «ПИСЬМА К РОДНЫМ» ИЗД. 1930 г.
от 2. IV. 1902) «я немного начинаю тосковать»... Позднее, чтобы получать из различных городов, и притом более регулярно, статистический материал, Владимир Ильич написал даже специальное заявление-просьбу к статистикам заседавшего в Москве зимой 1909- 1910 года съезда врачей и естествоиспытателей (на этом съезде была подсекция статистиков). На заявление это откликнулся целый ряд провинциальных статистиков, и в письме от 2. I. 1910 г. Владимир Ильич пишет: «Получил еще письмо о статистике из Рязани - это великолепно, что помощь мне, видимо, будет от многих» **.
В 1908 году, когда Владимир Ильич работал над «Материализмом и эмпириокритицизмом», он выписывает для себя книжку проф. Челпанова об Авенариусе и его школе, книжку об «Имманентной философии» и др. Об этой своей работе он пишет сестре: «Поработал я много над махистами и думаю, что все их (и «эмпириомонизма» тоже) невыразимые пошлости разобрал» .
Справляясь, получена ли рукопись о новейшем капитализме («Империализм, как высшая стадия капитализма») , Владимир Ильич пишет: «Я придаю этой экономической работе особенно большое значение и особенно хотел бы поскорее видеть ее в печати в полном виде» (письмо от 22. X. 1916 г.) Как известно, последнее его желание не было выполнено (хотя Владимир Ильич «изо всех сил применялся к «строгостям»», как он пишет в письме к М. Н. Покровскому от 2. VII. 1916 г. ): работа Владимира Ильича подверглась целому ряду изменений и урезок и лишь через десять лет увидела свет в своем первоначальном виде.
* Возможностью опубликования его здесь мы обязаны опять-таки московской жандармерии, сохранившей его в своих делах. (См. Сочинения, 5 изд., том 47, стр. 225-226. Ред.)
** См. настоящий том, стр. 303. Ред.
*** Там же, стр. 252. Ред.
**** См. Сочинения, 5 изд., том 27, стр. 299-426. Ред.
**** См. настоящий том, стр. 365. Ред.
****** См. Сочинения, 5 изд., том 49, стр. 259. Ред.
XXII
M. И. УЛЬЯНОВА
Из писем Владимира Ильича к родным мы узнаем, в какой связи предпринята была Владимиром Ильичем его (еще не опубликованная) работа «Капиталистический строй современного земледелия» . В письме от 22. X. 1916 г. он пишет сестре: «Ты пишешь, что ««Аграрный вопрос» издатель хотел бы выпустить книгой, а не брошюрой». Я понимаю это так, что я должен прислать продолжение (т. е. в дополнение к написанному об Америке написать обещанное о Германии). Засяду за эту работу, как только покончу с тем, что я должен написать в оплату аванса у старого издателя» . Рукопись указанной работы, хранящаяся в Институте, не закончена, окончить ее «помешала» Владимиру Ильичу, очевидно, революция.
Предлагаемые читателям письма Владимира Ильича дают некоторую картину и условий его литературной работы и тех мытарств, с которыми было связано опубликование результатов этой работы. Мы имеем в виду его легальные работы. В этом смысле Владимир Ильич находился за весь предреволюционный период (за исключением периода первой революции и эпохи «Звезды» и «Правды» - 1912-1914 гг., когда он имел возможность работать для легальных газет, когда имелись, хотя кратковременно, и свои легальные издательства) в неблагоприятных условиях не только потому, что за границей, например, он ощущал сплошь и рядом недостаток в нужных для работы русских книгах и других материалах.
Большие трудности представляли и цензурные условия: статьи Владимира Ильича урезывались и искажались (как, например, статья «Некритическая критика»), книги конфисковывались («Аграрный вопрос», II том) и пр. и т. п. Но помимо того большие трудности представляла и оторванность от России и невозможность в силу этого завязать часто непосредственные связи с издательствами и т. п. Характерны, например, его многократные попытки устроиться с работой для Энци-
* См. Сочинения, 5 изд., том 19, стр. 319-344. Ред.
** См. настоящий том, стр. 365. Ред.
XXIII
ПРЕДИСЛОВИЕ К СБОРНИКУ «ПИСЬМА К РОДНЫМ» ИЗД. 1930 г.
клопедического словаря Граната. «Хорошо бы иметь работу для Энциклопедического словаря, - пишет он в письме к сестре от 22. XII. 1914 года, - но это, верно, устроить нелегко, если не иметь случая познакомиться с секретарем редакции» . Знакомства этого не было, и когда Владимир Ильич непосредственно обращался в редакцию Граната, то порой не получал даже ответа на свои письма или получал его с большим запозданием. «Нельзя ли там иметь еще работу для Энциклопедического словаря, - пишет он сестре в феврале 1915 года. - Я писал об этом секретарю, но он не отвечает»». «Я здесь, к сожалению, совсем теперь оторван от издательских связей», - пишет он в 1912 году*".
И если бы не большая помощь, которую оказывали Владимиру Ильичу в поисках издателей, в корректировании его работ и пр. товарищи и родные, трудности к выпуску их в свет были бы еще значительно больше. Но сестры и брат не всегда были в состоянии помочь Владимиру Ильичу в этом отношении, особенно, когда они бывали в тюрьме или ссылке. И в 1904 году, например, он просит у матери дать ему адрес Марка Тимофеевича, к которому у него есть «литературное дело» (письмо от 20.1. 1904)
Но если Владимир Ильич умел систематично, усидчиво и крайне плодотворно работать, то он умел и отдыхать, когда для этого, впрочем, представлялась возможность. Лучшим отдыхом для него была близость к природе и безлюдье. «Здесь (в Стирсудде-не, в Финляндии, где он отдыхал, вернувшись «страшно усталым» с пятого партийного съезда. - М. У.) отдых чудесный, купанье, прогулки, безлюдье, безделье. Безлюдье и безделье для меня лучше всего» . Отдых там, где Лидия
* См. настоящий том, стр. 357. Ред.
** Не лучше обстояло дело с ответами на письма Владимира Ильича в те времена и со стороны других издателей. См. по этому поводу письмо 3 (от 27. XI - 01) Ленина Л. И. Аксельрод, Ленинский сборник XI, стр. 326. (См. Сочинения, 5 изд., том 46, стр. 158. Ред.)
*** См. настоящий том, стр. 361, 332. Ред.
**** Там же, стр. 234. Ред.
***** Там же, стр. 238. Ред.
XXIV
M. И. УЛЬЯНОВА
Михайловна Книпович окружила его исключительным вниманием и заботами, был действительно отличный, и позднее он вспоминал о нем, когда в письме к Марии Ильиничне, только что перенесшей тяжелый брюшной тиф, писал: «Вот когда бы в Стир-судден тебя отправить!» .
Владимир Ильич очень любил природу, и в его письмах постоянно встречаются описания ее красот, куда бы ни забрасывала его судьба. «Природа здесь роскошная, - пишет он матери по пути в Швейцарию в 1895 году. - Я любуюсь ею все время. Тотчас же за той немецкой станцией, с которой я писал тебе, начались Альпы, пошли озера, так что нельзя было оторваться от окна вагона». «Гуляю - теперь недурно гулять здесь, - пишет он Марии Александровне, - ив Пскове (а также в его окрестностях) есть, видимо, не мало красивых мест». «На днях... катался... по одному очень красивому озеру и наслаждался прелестными видами при хорошей погоде...», - сообщает он из-за границы. «На днях мы предприняли здесь с Надей и с одним приятелем прекраснейшую прогулку на Салэв. Внизу везде в Женеве туман, сумрачно, а на горе (около 1200 метров над уровнем моря) - роскошное солнце, снег, салазки, совсем русский хороший зимний денек. А внизу под горой - la mer du brouillard, настоящее море тумана, облаков, за которыми не видно ничего, только горы высовываются, да и то только очень высокие. Даже малый Салэв (900 метров) весь в тумане». «... Мы с Надей изъездили и исходили уже порядочное количество окрестностей, нашли и прехорошие места», - читаем мы в письме от 27. IX. 1902. Прав был, вероятно, Владимир Ильич, когда писал: «Единственные из всех здешних товарищей, изучающие все окрестности города, это мы. Находим разные «деревенские» тропинки, знаем ближние места, собираемся и подальше прокатиться» .
* См. настоящий том, стр. 250. Ред.
** Там же, стр. 8, 183, 189, 233, 224, 231-232. Ред.
XXV
ПРЕДИСЛОВИЕ К СБОРНИКУ «ПИСЬМА К РОДНЫМ» ИЗД. 1930 г.
Если не удавалось выбраться летом на время за город, где устанавливалась сразу «деревенская жизнь» («рано вставали и чуть не с петухами ложились» ), Владимир Ильич и Надежда Константиновна отправлялись иногда, когда жили в Швейцарии, пешком в горы. Описание одного такого путешествия мы находим в письме Надежды Константиновны к Марии Александровне от 2. VII. 1904 года. «Уже с неделю, как выбрались из Женевы, - читаем мы там, - и отдыхаем в полном смысле этого слова. Дела и заботы оставили в Женеве, а тут спим по 10 часов в сутки, купаемся, гуляем - Володя даже газет толком не читает, вообще книг было взято минимум, да и те отправляем нечитанными завтра в Женеву, а сами в 4 часа утра надеваем мешки и отправляемся недели на 2 в горы. Пройдем к Интерлакену, а оттуда к Люцерну, читаем Бедекера и тщательно обдумываем свое путешествие... Мы с Володей заключили условие - ни о каких делах не говорить, дело, мол, не медведь, в лес не убежит, не говорить и, по возможности, не думать» .
Но такие путешествия бывали очень редко и предпринимались только тогда, когда работа и фракционная трепка слишком плохо отражались уже на здоровье и на нервах, как после зимы 1903-1904 года, следовавшей за II съездом партии и ее расколом. Обычно же, если Владимир Ильич выезжал на лето в деревню, он продолжал работу и там, после нескольких дней полного отдыха, когда это удавалось. Если же уехать за город было невозможно или эта поездка бывала непродолжительна, предпринимались прогулки за город, иногда в горы, пешком или на велосипедах, обычно по воскресным дням. «... Как-то невольно выходит все по-заграничному, что именно в воскресенье гуляем, хотя это неудобно, ибо везде полным-полно», - пишет Владимир Ильич в письме к матери от 29. III. 1903 . Предпринимая такую прогулку, брали обычно с собой бутерброды вместо обеда и
* См. настоящий том, стр. 339. Ред.
** Там же, стр. 2Ъ5.Ред.
*** Там же, стр. 231. Ред.
XXVI
M. И. УЛЬЯНОВА
отправлялись на целый день. Немудрено, что и Владимир Ильич и Надежда Константиновна попали в партию «прогулистов» (любителей прогулок), тогда как другие товарищи были в партии «синемистов» (любителей ходить в «синема» ), как шутили они между собой.
И действительно, Владимир Ильич мало любил различные увеселения, в которых другие товарищи находили себе отдых от напряженной работы. Он никогда, кажется, не ходил в кинематограф, особенно, когда жил за границей, редко бывал и в театрах. Был он в Берлине на «Ткачах» в первый свой приезд за границу, ходил в театр и когда жил за границей в эмиграции, больше, однако, когда жил там один «довольно одиноко» (т. е. без семьи) или когда после усиленной работы ему удавалось попадать по какому-нибудь делу в большой город и он использовал эту поездку и для того, чтобы немного «встряхнуться». Но заграничные театры мало удовлетворяли Владимира Ильича своими постановками (иногда они с Надеждой Константиновной уходили из театра с первого действия, подвергаясь за это шуточным упрекам товарищей за напрасную трату денег), и из позднейших его посещений театра, кажется, только постановка «Живого трупа» произвела на него впечатление. Но ему очень понравился Художественный театр, в котором он был еще в бытность свою в Москве, до эмиграции, вместе с Лалаянцем («Колумбом»), и в письме к матери в феврале 1901 года он пишет, что «до сих пор вспоминает с удовольствием» это свое посещение. «... Хотелось бы в русский Художественный, посмотреть «На дне»...», - читаем мы в его письме от 4. П. 1903 . Посмотреть «На дне» ему удалось уже много лет спустя, когда он жил в Москве после революции.
Сравнительно редко бывал Владимир Ильич и в концертах, хотя и любил музыку. «Недавно были первый раз за эту зиму в хорошем концерте, - читаем мы в том
* «Синема» - кинематограф. См. настоящий том, стр. 229. Ред.
XXVII
ПРЕДИСЛОВИЕ К СБОРНИКУ «ПИСЬМА К РОДНЫМ» ИЗД. 1930 г.
же письме, - и остались очень довольны, - особенно последней симфонией Чайковского (Symphonie pathetique)». «Был на днях в опере, слушал с великим наслаждением «Жидовку»: я слышал ее раз в Казани (когда пел Закржевский) лет, должно быть, 13 тому назад, - пишет он матери 9. П. 1901, - но некоторые мотивы остались в памяти» . И нередко потом он насвистывал эти мотивы (со своей особой манерой насвистывать сквозь зубы). Позднее за границей Владимир Ильич редко бывал в опере и концертах. Музыка слишком сильно действовала на его нервы, и, когда они бывали не в порядке, а это бывало так часто при трепке и сутолоке эмигрантской жизни, он плохо выносил ее. Не мало влияли на уединенный (в смысле развлечений) образ жизни Владимира Ильича его большая занятость и скромный бюджет.
Мало сравнительно внимания уделял Владимир Ильич и различным достопримечательностям: «я вообще к ним довольно равнодушен, - пишет он в письме из Берлина в 1895 году, - и большей частью попадаю случайно. Да мне вообще шлянье по разным народным вечерам и увеселениям нравится больше, чем посещение музеев, театров, пассажей и т. п.» . Для этого «шлянья» по разным местам Владимир Ильич использовал обычно вечера, когда жил в Берлине в 1895 году, и это давало ему возможность «изучать берлинские нравы и прислушиваться к немецкой речи» . Однако не только будучи в Берлине, в первый раз за границей, занимался он этим изучением нравов - в его письмах к родным есть не мало мест, которые показывают, что, и живя в Париже или попадая туда наездом, он с удовольствием присматривается к тамошней жизни, отмечая ту непринужденность, с которой парижская публика держит себя на улицах и бульварах. «Париж - город очень неудобный для жизни при скромных средствах и очень утомительный, - писал Владимир Ильич после поездки туда на несколько дней. - Но побывать ненадолго,
* См. настоящий том, стр. 202. Ред.
** Там же, стр. 12. Ред.
*** Там же. Ред.
XXVIII
M. И. УЛЬЯНОВА
навестить, прокатиться - нет лучше и веселее города» . Присматривается Владимир Ильич и к чешской жизни, будучи проездом в Чехословакии, и жалеет, что не изучил чешского языка; красочно описывает жизнь и нравы галицийских крестьян, которые он имел возможность наблюдать, живя в Галиции; карнавал на улицах с борьбой конфетти и серпантина в Мюнхене и т. д. Жизнь он любил во всех ее проявлениях и умел, как редко кто, широко наблюдать и изучать ее.
По печатаемым ниже письмам Владимира Ильича можно судить и об отношении его к родным и, до некоторой степени, к людям вообще. Сколько внимания и заботливости проявляется к ним в этих письмах! Владимир Ильич был очень привязан к своим родным, особенно к матери, и заботы о том, чтобы ей лучше, покойнее и удобнее жилось, сквозят во всех письмах как непосредственно к ней, так и к другим членам нашей семьи. Его письма полны вопросами о здоровье, о том, «как устроились с квартирой, не холодна ли она». «Беспокоит меня, - пишет он в письме к матери в 1909 году, - что у вас холодная квартира... Не простудиться бы тебе... Нельзя ли принять каких-нибудь мер, может быть, поставить маленькую железную печку?..» **. В этих письмах так много советов «хорошенько отдохнуть летом», «меньше бегать, больше отдыхать и быть здоровой» и т. п.
Особенно сильно проявлялось внимание Владимира Ильича к матери, когда ее постигала какая-нибудь гроза, а этих гроз было так много в ее жизни. То один, то другой член нашей семьи подвергался аресту или высылке, при этом иногда бывало арестовано несколько человек зараз, и ей, бывшей тогда уже в пожилых годах, приходилось снова и снова ходить в тюрьмы на свидания и с передачами, просиживать часами в приемных жандармов и охранников, болеть душой, порой в полном
* См. настоящий том, стр. 351. Ред.
** Там же, стр. 299. Ред.
XXIX
ПРЕДИСЛОВИЕ К СБОРНИКУ «ПИСЬМА К РОДНЫМ» ИЗД. 1930 г.
одиночестве, за своих детей, лишенных свободы. Как беспокоился Владимир Ильич за нее в эти периоды ее жизни и как тяготился оторванностью от нее, особенно ярко видно по письму его к матери от 1. IX. 1901. Мария Ильинична и Марк Тимофеевич сидели тогда в тюрьме, Анна Ильинична была за границей и не могла вернуться в Россию, так как это повлекло бы ее арест по тому же делу, а Дмитрий Ильич также не мог оставаться с матерью, потому что должен был кончать университет в Юрьеве. В таком же одиночестве осталась она в чужом городе, когда в 1904 году были арестованы в Киеве по делу Центрального и Киевского комитетов партии Дмитрий Ильич, Анна Ильинична и Мария Ильинична.
Владимиру Ильичу всегда хотелось, чтобы мать жила с ним, и он не раз звал ее к себе. Но это трудно было осуществить, между прочим, потому, что мать бывала всегда с теми из своих детей, кому особенно была нужна ее помощь, а в России эта помощь бывала почти всегда нужна тому, на кого сыпались полицейские кары. Поэтому ей только по разу (и в первую и во вторую эмиграцию Владимира Ильича) удалось на короткий срок побывать за границей и повидаться с ним. В 1902 году она пожила с месяц с Владимиром Ильичем и Анной Ильиничной в Loguivy на севере Франции. Во второй раз, и уже последний, ей удалось видеть Владимира Ильича в Стокгольме, куда она вместе с Марией Ильиничной ездила в 1910 году, специально чтобы повидаться с ним. При этих поездках Владимир Ильич всегда давал ей точные маршруты, советовал останавливаться на ночь в гостиницах, «чтобы не очень утомила дорога». В Стокгольме же М. А. Ульяновой довелось в первый и последний раз слышать выступление Владимира Ильича на собрании рабочих-эмигрантов. Когда мы уезжали, Владимир Ильич проводил нас до пристани - на пароход он не мог войти, так как этот пароход принадлежал русской компании и Владимира Ильича могли там арестовать, - и я до сих пор помню выражение его лица, когда он, стоя там, смотрел на мать. Сколько боли было тогда в его лице! Точно он
XXX
M. И. УЛЬЯНОВА
предчувствовал, что это было его последнее свидание с матерью. Так оно и вышло на деле. Больше повидаться с родными до приезда в Россию, после Февральской революции, Владимиру Ильичу не удалось, а мать умерла незадолго до нее, в июле 1916 года. До нас не дошло первое письмо Владимира Ильича, после того как он получил известие об этой смерти. Не сохранилось и его следующее письмо, но и по нему, насколько я его помню, видно было, какая тяжелая это была для него утрата, как больно он ее переживал и сколько нежности проявлял к нам, тоже подавленным этой кончиной.
Много внимания уделял всегда Владимир Ильич и своим сестрам и брату, а также М. Т. Елизарову, интересуясь постоянно тем, как они живут, как чувствуют себя, имеют ли заработок, хорошо ли отдыхают и т. п. Он старался устроить переводы для нас, посылал для этого иногда иностранные книги, интересовался и нашим чтением и занятиями, звал пожить к себе и пр. Много внимания проявлял Владимир Ильич и к товарищам, расспрашивал о том, как им живется, старался прийти им на помощь и в материальном отношении. Так, он брался писать предисловия к переводам товарищей, чтобы облегчить им издание этих переводов, а таким образом и возможность иметь заработок.
Товарищам, не знакомым с условиями эмигрантской жизни и легальной переписки во времена царизма, могут показаться странными и непонятными нередко встречающиеся в письмах Владимира Ильича упоминания о том, что он живет «очень тихо», «помаленьку», «тихо, мирно», и т. п. в такие периоды, как, например, во время империалистической войны, когда по литературе и нелегальной переписке видно, что им проявлялась бешеная энергия в борьбе с шовинизмом, влиянию которого подпало и большинство с.-д. партий. Но не надо забывать, что Владимир Ильич мог выступать тогда лишь в печати, да и то в органе, который выходил один раз в несколько недель, а то и в несколько месяцев, и пересылка которого, как и брошюр, была крайне затруднена, да на небольших собраниях для загранич-
XXXI
ПРЕДИСЛОВИЕ К СБОРНИКУ «ПИСЬМА К РОДНЫМ» ИЗД. 1930 г.
ных эмигрантов или небольших кружках иностранных рабочих. Понятно, что возможности эти были для Владимира Ильича крайне мизерны, и если, по рассказу Н. К. Крупской, он в начале революции в России производил впечатление льва, который рвался из своей клетки, то не была ли для него эмигрантщина и отрыв от России и раньше, особенно в период империалистической войны, клеткой, которая в значительной степени стесняла, не давала развернуться, не удовлетворяла его натуру вождя, народного трибуна? Он рвался к работе гораздо более широкой, рвался поистине, как лев, и принужден был обрабатывать двух-трех товарищей, чтобы через них получить доступ к более широким массам. И разве для такой натуры, как Владимир Ильич, такая деятельность, как и общая обстановка «в сонном Берне», не была действительно слишком «тихой», идущей слишком «помаленьку»?..
В легальной переписке лишь изредка проскальзывает его бешенство против «скверных оппортунистов вреднейшего типа», против «архипошлостей по поводу вотирования кредитов» и т. п. Здесь он был скован цензурными рамками, и стоит только посмотреть, какие фразы его писем (см. приложение ) «обращали на себя внимание» охранников и жандармов и попадали в «вещественные доказательства», чтобы понять, что как он, так и его родные были в то время в таком положении, когда «очень уже трудно... вести переписку, как хочется» .
И недаром мы оговаривали в начале нашего предисловия, что письма Владимира Ильича к его родным имеют главным образом значение и интерес для характеристики его как человека (конечно, характеристики далеко не полной и в силу полицейских условий несколько односторонней). В этом смысле они вносят, на наш взгляд, ценный вклад в литературу о Владимире Ильиче, и остается лишь пожалеть, что так много из его писем как к родным, так и к товарищам погибло.
* См. настоящий том, стр. 385-386. Ред.
** Там же, стр. 358, 354. Ред.
XXXII
M. И. УЛЬЯНОВА
О Ленине же как вожде, политическом деятеле и ученом говорят другие документы и, в первую голову, его богатое литературное наследие.
Особенно тяжела была для Владимира Ильича вторая эмиграция. И, попав в Женеву, после жизни в Петербурге и под Петербургом, он особенно тяжело воспринял возвращение на старое пепелище. «Мы уже несколько дней торчим в этой проклятой Женеве..., - пишет он в письме к Марии Ильиничне от 14. I. 1908 г. - Гнусная дыра, но ничего не поделаешь. Приспособимся» . И со всегдашним своим упорством и энергией Владимир Ильич берется за работу, ибо «приспособиться» он умеет при всяких условиях. «Неприятен был только самый момент переезда, как переход от лучшего к худшему. Но это было неизбежно», - пишет он в следующем письме к матери . И опять-таки, как переход от лучшего к худшему, отсутствие нужных ему для работы литературных материалов, новинок и газет особенно чувствительно для него в это время, так как в Петербурге он имел возможность читать все газеты и журналы, следить за всеми новинками. И он просит «раздобыть... протоколы III Думы (официальное издание стенографических отчетов, а также заявления, запросы и законопроекты, вносимые в Думу)» и выслать ему «все, без пропусков». Его интересуют также «программы, анонсы и листки октябристов, правых, казачьей группы и т. д.». Он лишен этих нужных материалов, тогда как «в Думе-то все сии «бумаги», наверное, по полу валяются и их никто не берет». Просит он также высылать ему «все новинки издания меньшевиков» , профессиональные журналы, уцелевшие от разгрома, и т. п.
Однако не только в книгах был у Владимира Ильича недостаток во время его эмигрантской жизни, как ни старались мы снабжать его, хотя бы самым интересным, что появлялось на книжном рынке, но и в русских газетах. Особенно плохо в этом отношении было во время империалистической войны, когда временами
* См. настоящий том, стр. 242. Ред.
** Там же, стр. 244. Ред.
*** Там же, стр. 242, 248, 243, Ред.
XXXIII
ПРЕДИСЛОВИЕ К СБОРНИКУ «ПИСЬМА К РОДНЫМ» ИЗД. 1930 г.
Владимир Ильич сидел совсем без русских газет. «... Посылайте раз в неделю прочитанные русские газеты, а то я не имею никаких», - пишет он в письме от 20. IX. 1916 года*.
Была большая нужда и в заработке, особенно в последние годы эмиграции Владимира Ильича. «У нас скоро прекращаются все старые источники существования, и вопрос о заработке встает довольно остро» (14. XII. 1915). А этот вопрос «его порядком беспокоит», пишет Надежда Константиновна, ибо Владимир Ильич был очень щепетилен в денежных делах, в помощи с чьей бы то ни было стороны. «Засяду писать что бы то ни было, - пишет он 20. IX. 1916 года, - ибо дороговизна дьявольская, жить стало чертовски трудно» .
И всего за несколько месяцев до Февральской революции, осенью 1916 года, Владимиру Ильичу приходится отыскивать книги для перевода, списываться с издателем об издании их. Как непроизводительно были бы использованы его силы, если бы ему, действительно, пришлось тратить свое время на переводы, но и этому «помешала» в конце концов революция.
Таковы были условия его жизни в эмиграции незадолго перед революцией. Оторванность от России, от рабочих масс, к непосредственному влиянию на которые он всегда так стремился, тяжелые условия эмигрантского существования, - хотя энергия и настойчивость не оставляли Владимира Ильича никогда, - немудрено, что «нервы стали больными», что весь организм был значительно подорван.
Горько звучит в письме его от 15. П. 1917 передача шутки Надежды Константиновны при получении денег из России: ««пенсию» стал-де ты получать»
А после этого письма, где за шутками так ясно сквозят тяжелые условия, в которых приходилось Владимиру Ильичу жить перед революцией, короткое
* См. настоящий том, стр. 365. Ред.
** Там же, стр. 454, 365. Ред.
*** Там же, стр. 368. Ред.
XXXIV
M. И. УЛЬЯНОВА
радостное сообщение по телеграфу: «Приезжаем понедельник, ночью, 11. Сообщите «Правде»»*.
Конец его эмигрантскому сиденью. Конец и переписке его с родными.
Только еще две маленькие записочки получила я от Владимира Ильича , коротенькие, как коротко было его подпольное пребывание в Финляндии во времена керенщины и корниловщины, накануне великой Октябрьской победы.
М. Ульянова
* См. Сочинения, 5 изд., том 49, стр. 434. Ред.
** См. настоящий том, стр. 370-371. Ред.
XXXV
ПО ПОВОДУ ПИСЕМ ВЛАДИМИРА ИЛЬИЧА К РОДНЫМ *
Значение личной переписки для биографии человека и выявления его личности состоит в том, что, показывая его в повседневной жизни, в отношениях к людям, способствует освещению некоторых сторон его характера, недостаточно или совсем не освещенных его научной или общественной деятельностью, и, во всяком случае, дает новые штрихи для его характеристики. Хотя письма Владимира Ильича обычно очень кратки и сжаты, чужды всяких излияний, которых, как и всякого вообще многословия, он никогда не любил; хотя за ними чувствуется человек дела, привыкший скупо уделять время на все личное, - но характер пишущего отражают более или менее и они.
Не надо также забывать, что переписка эта велась в условиях царской цензуры, что следовало всегда быть готовым к возможности перлюстрации писем, вследствие чего приходилось быть особенно кратким и сжатым. «Очень уже трудно... вести переписку, как хочется» , - писал Владимир Ильич сестре Марии Ильиничне. Больше свободы давала форма химических писем; в них, кроме чисто делового, встречались рассказы о последних партийных новостях, о съездах и конференциях, меткие - в два-три слова - характеристики, даваемые Владимиром Ильичем людям и
* Статья А. И. Ульяновой-Елизаровой к сборнику «Письма к родным», издания 1931 и 1934 гг. Ред.
** См. настоящий том, стр. 354. Ред.
XXXVI
А. И. УЛЬЯНОВА-ЕЛИЗАРОВА
течениям в партии, свойственные ему в свободном разговоре резкие, решительные выражения. Но эти письма подлежали уничтожению после прочтения, и ни одно из них, понятно, не дошло до нас. Писались они или в письмах между строк или, чаще, между строк книг, журналов, каких-нибудь оттисков. И когда Владимир Ильич, перечисляя полученные книги, пишет, что какой-нибудь «Дневник съезда техников» или «Оттиск из Archiv'а» «был очень интересен, и Анюте за него особенное спасибо» , - то это означает, конечно, получение химического письма. Не хранила я и писем, написанных обычными чернилами, но посланных не на личный мой адрес, - такими были, например, письма, получавшиеся мной в 1913-1914 гг. на редакцию журнала «Просвещение» по условному псевдониму. И на личный мой адрес не все письма удобно было хранить, припоминаю парочку, которые просил уничтожить сам Ильич.
О письмах, входящих в этот сборник, можно еще сказать, что хотя они писались людям близким, вследствие чего в них, естественно, много чисто семейного, мало общеинтересного, но что, с другой стороны, люди эти были близки не только по крови, но и по убеждениям, с ними велась и деловая переписка, так что легальные письма служили порой дополнением, являлись как бы звеньями в общей цепи всей переписки. И если непосредственно к матери Владимир Ильич ни с чем деловым, конечно, не обращался, то он и не должен был ни с чем скрываться от нее, зная, что она вполне сочувствует всем его революционным стремлениям, всей его работе. Вследствие этого же письмо, обращенное к одному из членов семьи, бывало по большей части общим. В письме к матери давались поручения сестрам, брату или зятю, и читались они обычно всеми членами семьи, а находящимся в другом городе часто пересылались.
Значение переписки Владимира Ильича с родными увеличивается, конечно, и тем обстоятельством, что она охватывает собой тот период в четверть века, в который возникла и сложилась наша партия, в строительстве
* См. настоящий том, стр. 80. Ред.
XXXVII
ПО ПОВОДУ ПИСЕМ ВЛАДИМИРА ИЛЬИЧА К РОДНЫМ
которой Владимиру Ильичу принадлежит такое большое место.
Наиболее содержательна и интенсивна была переписка в 1897-1899 и в 1908- 1909 гг. - годах издания двух больших книг Владимира Ильича: «Развитие капитализма в России» и «Материализм и эмпириокритицизм», - ибо была связана с деловыми поручениями по поводу этих изданий, с их корректированием и т. п. Письма первого из двух периодов, кроме того, содержательнее и чаще и по той причине, что они принадлежат к годам ссылки, которая своим невольным одиночеством и оторванностью от жизни располагает к переписке и наиболее замкнутых людей. По письмам Владимира Ильича этого периода, особенно по наиболее обстоятельным, адресованным к матери, можно судить наилучшим образом об условиях его жизни, его склонностях и привычках, - в них он вырисовывается, если можно так сказать, наи$аите]^,елъефн»,сааюяюущжхЕвенное, - в письмах из ссылки Владимир Ильич оказывается не только не оторванным от жизни, но в них он затрагивает все животрепещущие для того времени вопросы марксистской теории и практики. В них видно, хотя и завуалированное псевдонимами, - иначе и быть не могло, - его отношение к членам группы «Освобождение труда», к Плеханову и Аксельроду, полная солидарность и глубокое уважение к ним, его сношения с ними как письмами, так и через мои переговоры по его поручению во время заграничной поездки 1897 года. В них Владимир Ильич подчеркивает, что того «изолирования от политической жизни», об опасности которого предупреждал Аксельрод, никак нельзя допускать. «... В этом, по-моему, автор вполне и 1000 раз прав, особенно против узких сторонников «экономики»» . Под этими последними он имел в виду Маслова и К° , т. е. редакцию газеты «Самарский Вестник», обвинявшую журнал «Новое Слово» со Струве во главе в сочувственном отношении к буржуазии, к либерализму. Очередной задачей Владимир
* См. Сочинения, 5 изд., том 46, стр. 16. Ред.
XXXVIII
А. И. УЛЬЯНОВА-ЕЛИЗАРОВА
Ильич считал тогда не ограничиваться в пропаганде и агитации одной экономической борьбой. «Важно не давать развиваться иллюзии, что можно добиться чего-нибудь одной борьбой с фабрикантами», - говорил он мне незадолго перед своим арестом. «Надо развивать с самого начала политическое сознание рабочих». Поэтому Владимир Ильич, в полном согласии с группой «Освобождение труда», встал тогда, как и Федосеев и Мартов, на сторону Струве в этих разногласиях его с самаровестниковцами и писал в защиту его Маслову и К°. Одно из писем Владимира Ильича, по словам Маслова, было написано в боевом тоне и кончалось словами: «Если вы хотите войны, то пусть будет война». И в письмах 1899 года Владимир Ильич неоднократно высказывается против самарцев.
«Насчет самарцев очень сомневаюсь, чтобы они сказали что-либо умное (мне уже писали насчет обвинений в «буржуазности»)» (письмо от 13 февраля 1899 года) . По поводу рецензии на книгу Гвоздева он пишет: «не очень-то приятно было писать рецензию. Книга мне не понравилась: ничего нового, общие места, слог местами невозможный...». «Если бы удалось побеседовать на эту тему (по поводу статьи о наследстве. - А. Е.) с людьми, не ограничивающимися одной гвоздевщиной (читали книгу Гвоздева о кулачестве? По-моему, очень и очень слаба), то это было бы очень полезно и очень интересно» .
Но, продолжая воевать против «экономизма», в согласии с Аксельродом и Плехановым, настаивавшими еще в первый приезд Владимира Ильича за границу, в 1895 году, на необходимости перехода от кружковых споров с народниками, от изолирования к организации политической партии социал-демократии, Владимир Ильич отмечает в новой брошюре Аксельрода (об отношении между либеральной и социалистической демократией в России) другой перегиб. Он указывает, что
* См. настоящий том, стр. 140. Ред.
** Гвоздев, Р. «Кулачество-ростовщичество, его общественно-экономическое значение». СПБ., 1899 год;»
*** См. настоящий том, стр. 137, 144. Ред.
XXXIX
ПО ПОВОДУ ПИСЕМ ВЛАДИМИРА ИЛЬИЧА К РОДНЫМ
автор недостаточно подчеркивает классовый характер движения и слишком благоволит к фрондерствующим аграриям, что следовало бы говорить об утилизации, а не о поддержке их.
В этих письмах находит себе место возмущение Ильича возникшим тогда ревизионистским течением: книгой Бернштейна, статьями германских ревизионистов в журнале «Neue Zeit» и статьей Булгакова. О последней он пишет: «Булгаков же меня просто взбесил: такой вздор, сплошной вздор и такая бесконечная профессорская претенциозность, что это черт знает что такое!..». «Он прямо извращает Каутского». «Я думаю писать «о книге Каутского...»» (против Бернштейна. -А. Е.) (см. письмо от 1/V - 99 года)*.
О Бернштейне он пишет:
«Книгу Бернштейна мы тотчас же принялись с Надей читать и больше половины прочли, и содержание ее все больше нас поражает. Теоретически - невероятно слабо; повторение чужих мыслей. Фразы о критике, и нет даже попытки серьезной и самостоятельной критики. Практически - оппортунизм... и притом все же трусливый оппортунизм, ибо программы Бернштейн прямо трогать не хочет... Указания Бернштейна на солидарность с ним многих русских... совсем возмутили нас. Да, мы здесь, должно быть, и вправду совсем «стариками» стали и «отстали» от «новых слов».., списываемых у Бернштейна. Напишу Анюте вскоре подробнее на эту тему» .
Ильич просит сестру, Марию Ильиничну, достать ему отчеты ганноверского партей-тага (22/VIII - 99 г.), имевшего состояться в октябре. Главным вопросом на ганноверском партейтаге был, как известно, вопрос о Бернштейне. Отправляя свою рецензию на статью Булгакова в «Новое Слово» (помещена была в «Научном Обозрении») , Ильич пишет:
* См. настоящий том, стр. 156 и 160. Ред.
** т. е. химией. (См. настоящий том, стр. 176. Ред.)
*** Статья В. И. Ленина «Капитализм в сельском хозяйстве (О книге Каутского и о статье г. Булгакова)» (см. Сочинения, 5 изд., том 4, стр. 95-152) была направлена в журнал «Начало», напечатана в журнале «Жизнь» в январе - феврале 1900 г. Ред.
XL
А. И. УЛЬЯНОВА-ЕЛИЗАРОВА
«Конечно, полемика между своими неприятна, и я старался смягчать тон, но замалчивать разногласия уже не только неприятно, а прямо вредно, - да и нельзя замолчать тех коренных разногласий между «ортодоксией» и «критицизмом», которые выступили в марксизме немецком и русском» .
Возмущает Владимира Ильича и Туган-Барановский: "№ 5 «Научного Обозрения»» (письмо от 20/VI - 99 г.) «я видел и нашел статью Туган-Барановского в нем чудовищно глупой и вздорной: он просто произвольно внес изменение нормы прибавочной стоимости, чтобы «опровергнуть» Маркса, и предполагает абсурд: изменение производительности труда без изменения стоимости продукта. Не знаю, стоит ли писать о каждой такой вздорной статейке: пусть исполнит сначала обещание развить это пообстоя-тельнее. Вообще я все решительнее становлюсь противником новейшей «критической струи» в марксизме и неокантианства (породившего, между прочим, идею отделения социологических законов от экономических). Вполне прав автор «Beitrage zur Geschichte des Materialismus» , объявляя неокантианство реакционной теорией реакци-оннои буржуазии и восставая против Бернштейна»
Вторая статья Владимира Ильича - «Еще к вопросу о теории реализации» (направлена уже главным образом против Струве, сочувствие которого ревизионизму становится все яснее). Критика Владимира Ильича носит еще, правда, товарищеский характер критики своего сторонника.
«Кончаю теперь статейку в ответ Струве. Напутал он преизрядно, по-моему, и может вызвать этой статьей не мало недоразумений среди сторонников и злорадства среди противников» (7/III)
Но возникают уже постепенно более серьезные опасения, которые проявляются определеннее в письмах
* См. настоящий том, стр. 160-161. Ред.
** Плеханов.
*** См. настоящий том, стр. 166. Ред.
**** Сочинения, т. II, стр. 405. (См. Сочинения, 5 изд., том 4, стр. 67-87. Ред.)
***** См. настоящий том, стр. 146. Ред.
XLI
ПО ПОВОДУ ПИСЕМ ВЛАДИМИРА ИЛЬИЧА К РОДНЫМ
того же года к Потресову (Ленинский сборник IV). Вместе с тем он пишет, что начал изучать философию по имеющимся у него тогда немногим философским книгам.
«Володя усиленно читает всякую философию (это теперь его официальное занятие), Гольбаха, Гельвеция и т. п.», - пишет в письме к М. А. Ульяновой Н. К. Крупская 20/VI - 99 года*.
Наконец, и о самом крупном, пожалуй, политическом факте этого периода - о так называемом «Credo» и составленном группой 17 социал-демократов ответе на него - упоминается тоже в письмах:
«Анюте пишу вскоре насчет «Credo» (очень меня и всех нас интересующего и возмущающего) подробнее» (1/VIII - 99 года)
«Насчет credo der Jungen я был прямо-таки поражен бессодержательностью этих фраз. Это не credo, a просто какой-то жалкий набор слов! Собираюсь написать об этом поподробнее» (25/VIII - 99 года)
Документ этот был переслан Ильичу мной и мной же совершенно случайно окрещен. Я просто, не придавая этому особого значения, выразилась в письме химией, как вышло покороче: «Посылаю тебе некое «Credo» молодых».
Потом, когда это название как-то привилось и пошел разговор об «Anti-Credo», я заволновалась, что невольно этим неправильным названием преувеличила значение документа, и написала Ильичу таким же способом об этом. Но, должно быть, это место в письме осталось как-то непрочитанным, ибо, когда по его возвращении из ссылки я сказала, что документ этот не был символом веры какой-либо группы молодых, а принадлежал перу двоих авторов - Кусковой и Прокоповича, и что название «Credo» принадлежит мне, Владимир Ильич удивился и переспросил: «тебе?», но, помолчав немного,
* См. настоящий том, стр. 411. Ред.
** См. Сочинения, 5 изд., том 4, стр. 163-176. Ред.
*** т. е. химией.
**** См. настоящий том, стр. 168. Ред.
***** Там же, стр. 174-175. Ред.
XLII
А. И. УЛЬЯНОВА-ЕЛИЗАРОВА
сказал, что все равно ответить на него было нужно. Так и пошел документ гулять по свету с этим именем.
Итак, мы видим, что в письмах к родным из ссылки Владимир Ильич отзывается на все жгучие вопросы тогдашней партийной жизни; в них сквозит намечающийся фарватер его основного пути, который должен был равно обходить как узость экономизма, так и опасность грозящего расплывчатостью благоволения к либералам, а также и чисто интеллигентское увлечение ревизионизмом, критикой для критики. Он уже в ссылке подбирает товарищей для будущего партийного строительства, для той «не переодетой» литературы , о необходимости которой он пишет Потресову, намечая для нее в том же письме из своих товарищей по ссылке лишь одного Мартова, который «один принимает здесь все это» (интересы журнала, партии) «вполне близко и активно к сердцу». Он намечает план «Искры».
В письмах Владимира Ильича 1908-1909 гг. - времени издания его книги «Материализм и эмпириокритицизм» - встречаются тоже высказывания на общие темы, в частности на тему его книги, хотя и гораздо меньше, чем в письмах из ссылки, которые вообще подробнее. Но попытки ревизии марксизма со стороны философии, возглавляемые у нас Богдановым и Луначарским, возмущали Владимира Ильича не меньше, чем с политико-экономической - Бернштейном. Мы видели, что еще в Сибири эта струя неокантианства в марксизме побудила его взяться за изучение философии. В годы реакции после нашей первой революции струя богоискательства заставила его засесть вплотную за изучение философии и написать книгу, разбирающую это уклонение от марксизма.
Расшифровка этих слов Л. Каменевым в предисловии к письмам Ленина и примечании 41 (Ленинский сборник IV, стр. 19) явно неправильна. Под названием «переодетой литературы» надо понимать, разумеется, не либеральную литературу, рядящуюся в костюм социал-демократии, а свою, социал-демократическую, принужденную из-за цензуры принимать облик легальной, - т. е. нужна кроме легальной и нелегальная социал-демократическая литература. Никакой необходимости размежевки с «переодетыми либералами» в этом месте не сквозит. Понять иначе никак нельзя.
XLIII
ПО ПОВОДУ ПИСЕМ ВЛАДИМИРА ИЛЬИЧА К РОДНЫМ
«Мою работу по философии, - писал Владимир Ильич сестре Марии Ильиничне 13/VII. 1908 г., - болезнь моя задержала сильно. Но теперь я почти совсем поправился и напишу книгу непременно. Поработал я много над махистами и думаю, что все их (и «эмпириомонизма» тоже) невыразимые пошлости разобрал» .
Владимир Ильич страшно возмущен «поповщиной» - термин, которым он называет всякое богоискательство, всякое стремление протащить в той или иной форме религиозные воззрения в марксизм. По цензурным соображениям он предлагает заменить везде слово «поповщина» словом «фидеизм» с пояснением в примечании («фидеизм есть учение, ставящее веру на место знания или вообще отводящее известное значение вере») **.
Так в книге и было напечатано. В рукописи же фраза, к которой было дано это примечание, читалась так: «Опираясь на все эти якобы новейшие учения, наши истребители диалектического материализма безбоязненно договариваются до прямой поповщины (у Луначарского всего яснее, но вовсе не у него одного)». И Владимир Ильич со всей резкостью обрушивается на этих «истребителей», прося меня не смягчать ничего относительно них и с трудом соглашаясь на некоторые смягчения из-за цензурных соображений.
«Примыслил боженьку - придется заменить: ««примыслил» себе... ну, скажем мягко, религиозные понятия» или в этом роде» .
В рукописи это выражение упоминалось в следующей фразе: «Мыслить и «примыслить» люди могут себе всяческий ад, всяческих леших. Луначарский даже примыслил себе боженьку». Когда же цензурные соображения отсутствовали, он пишет мне: «Пожалуйста, не смягчай ничего из мест против Богданова, Луначарского и К°. Невозможно смягчать. Ты выкинула, что Чернов «более честный» противник, чем они, и это очень жаль. Оттенок вышел не тот. Соответствия во
* См. настоящий том, стр. 252. Ред.
** См. Сочинения, 5 изд., том 18, стр. 10. Ред.
*** См. настоящий том, стр. 265. Ред.
XLIV
А. И. УЛЬЯНОВА-ЕЛИЗАРОВА
всем характере моих обвинений нет. Весь гвоздь в том, что наши махисты нечестные, подло-трусливые враги марксизма в философии». И дальше: «Не смягчай, пожалуйста, мест против Богданова и поповщины Луначарского. Отношения с ними у нас порваны совсем. Не к чему смягчать, не стоит» (9/III - 09 года).
«Особливо не выкидывай, - пишет он 21 марта, - «Пуришкевича» и проч. в § о критике кантианства!» .
С «Пуришкевичем» Ильич сравнил махистов за то, что как тот заявлял, что последовательнее и решительнее критикует кадетов, чем марксисты, так и махисты уверяют, что последовательнее и решительнее критикуют Канта, чем марксисты. Но не надо забывать, г. Пуришкевич, обращается к нему Ильич, «вы критиковали кадетов за то, что они - чересчур демократы, а мы их - за то, что они недостаточно демократы. Махисты критикуют Канта за то, что он чересчур материалист, а мы его критикуем за то, что он - недостаточно материалист. Махисты критикуют Канта справа, а мы - слева» (Соч., т. XIII, стр. 163)».
И дальше, посылая добавление к § 1 главы IV - «С какой стороны подходил Н. Г. Чернышевский к критике кантианства?», Владимир Ильич пишет: «Я считаю крайне важным противопоставить махистам Чернышевского» . О политической стороне этих разногласий, которые известны как разногласия с группой «Вперед», Ильич в легальных письмах этого периода упоминает лишь парой слов: «У нас дела печальны: Spaltung (раскол. -А. Е.), верно, будет; надеюсь через месяц, 11/2 дать тебе об этом точные сведения. Пока дальше догадок идти нельзя» (26/V) . Об этом расколе говорится подробно в «Извещении о совещании расширенной редакции «Пролетария»» и приложенных к ней резолюциях: V - об отколе т. Максимова (Богданова) и IV - о партийной (каприйской) школе, ответственность за которую редакция «Пролетария» слагает с себя
* См. настоящий том, стр. 280, 278, 282. Ред.
** См. Сочинения, 5 изд., том 18, стр. 207. Ред.
*** См. настоящий том, стр. 284. Ред.
**** Там же, стр. 292. Ред.
XLV
ПО ПОВОДУ ПИСЕМ ВЛАДИМИРА ИЛЬИЧА К РОДНЫМ
«в связи с тем, что инициаторами и организаторами школы в NN являются исключительно представители отзовизма, ультиматизма и богостроительства» (июнь - 09 г., Соч., т. XIV, стр. 89-103)*.
В письмах последних лет, вообще более редких, общественные мотивы затрагиваются еще меньше.
Первые годы второй эмиграции проходили очень нудно и тоскливо и тяжело переживались Ильичем. Подметила я это и лично, когда осенью 1911 г. навестила его в Париже. Настроение его было тогда заметно менее жизнерадостным, чем обычно. Как-то раз, во время прогулки вдвоем, он сказал мне: «Удастся ли еще дожить до следующей революции». Запомнила при этом грустное выражение его лица, похожее на ту фотографию, которая была снята с него в 1895 г. в охранке. Это было время тяжелой реакции. Только намечались еще некоторые симптомы возрождения, как, например, факт выхода «Звезды» и «Мысли».
Так, радостной ноткой прозвучало в его письме от 3 января 1911 г. сообщение: «Вчера получил № 1 «Звезды» из России, а сегодня № 1 «Мысли». Вот что радует!.. Вот это отрадно! !» .
Тягостное настроение усиливается, конечно, той «сугубой склокой», из-за которой из рук вон плохо идут занятия, о которой Владимир Ильич писал в 1910 г., т. е. разногласиями с Заграничным бюро ЦК и с группой «Вперед». На это же «особенно склочное время» ссылается Владимир Ильич в письме от 3 января 1911 г., извиняясь перед М. Т. Елизаровым за неаккуратность ответов.
С осени 1912 г., со времени переезда в Краков, по письмам видно, что настроение Владимира Ильича сильно поднялось. Он пишет, что они живут лучше, чем в Париже, - отдыхают нервы, больше литературной работы, меньше склоки. Работа в «Правде», подъем в рабочей среде, в революционной работе действуют, конечно, на Владимира Ильича очень положительно.
* См. Сочинения, 5 изд., том 19, стр. 1-42. Ред.
** См. настоящий том, стр. 318. Ред.
XLVI
А. И. УЛЬЯНОВА-ЕЛИЗАРОВА
Замечается и ослабление склоки - так, Владимир Ильич пишет, что Горький настроен к нам менее недружелюбно. Скоро затем, как известно, Горький вошел в редакцию большевистского журнала «Просвещение».
Пишет Владимир Ильич о предположении издавать при «Правде» брошюры, он видает больше россиян и чувствует себя, видимо, ближе к России: зовет М. Т. Елизарова на курорт к ним, в Закопане, сообщая, что туда из Варшавы идут прямые поезда; зовет и меня, намекая, что приграничные жители могут переезжать за 30 коп.
Вообще жизнью в Кракове доволен и пишет, что переселяться никуда не думает, - «разве война выгонит, но я не очень верю в войну» *.
С осени 1913 г. я поселилась в Петербурге, где работала в большевистском журнале «Просвещение», в журнале «Работница», а также и в «Правде». В это время, кроме химической, у меня шла большая переписка с Владимиром Ильичем и по литературным делам - на редакцию «Просвещение» на псевдоним: Андрею Николаевичу. Из этой переписки делового характера я имею пока лишь два перлюстрированных письма, которые в это собрание писем к родным не входят.
В годы войны переписка была, конечно, скуднее и многие письма пропадали. Но и в тех немногих, которые сохранились, даже в открытках, Владимир Ильич затрагивает общие самые больные для него вопросы. Так, в открытке от 1/II - 10 г. говорится: «Последнее время было у нас очень «бурное», но кончилось попыткой мира с меньшевиками, да, да, как это ни странно; закрыли фракционный орган и пробуем сильнее двинуть объединение. Посмотрим, удастся ли» .
Открытка от 24/III - 12 г. гласит: «... среди наших идет здесь грызня и поливание грязью, какой давно не было, да едва ли когда и было. Все группы, подгруппы ополчились против последней конференции и ее устроителей, так что дело буквально до драки *** доходило на здешних собраниях»
* См. настоящий том, стр. 331. Ред.
** Там же, стр. 306. Ред.
*** Там же, стр. 323. Ред.
XLVII
ПО ПОВОДУ ПИСЕМ ВЛАДИМИРА ИЛЬИЧА К РОДНЫМ
В письме от 14/XI - 14 г. он пишет: «Печально очень наблюдать рост шовинизма в разных странах и такие изменнические поступки, как немецких (да и не одних немецких) марксистов или якобы-марксистов... Вполне понятно, что либералы опять хвалят Плеханова: он заслужил вполне это позорное наказание... Видел срамной и бесстыдный № «Современного Мира»... позор, позор!..» .
Но деловая, химическая, переписка шла у нас за эти годы, когда всякая корреспонденция в ЦК сильно сократилась, тем интенсивнее, и в единственной сохранившейся от 1915 г. открытке Владимира Ильича он особенно - «очень, очень и очень» благодарит меня «за книгу, за интереснейшее собрание педагогических изданий и за письмо» «Интереснейшим» собрание педагогических изданий было, конечно, вследствие написанного меж его строк химией.
Итак, в письмах Владимира Ильича к родным мы отмечаем отклики на ту борьбу за правильное понимание марксизма, за правильное применение его в различных стадиях развития пролетарского движения, которую он вел всю жизнь.
Попытаемся теперь на основании этих писем сделать некоторые обобщения, отметить вкратце те стороны личности, те черты характера Владимира Ильича, которые выступают, по нашему мнению, из его писем к родным.
Мы видим, во-первых, прочность его привязанностей, что было уже отмечено в рецензиях на помещенные частями в «Пролетарской Революции» письма Владимира Ильича к родным, - длительное, ровное отношение к одним и тем же людям в течение долгих лет. Правда, это были близкие родные, но прочность симпатий, ровность и устойчивость характера из этих писем
* Голосование немецких социал-демократов за военные кредиты 4 августа 1914 года. Со статьей Иорданского: «Да будет победа!» (См. настоящий том, стр. 356. Ред.) Сохранились две открытки, см. настоящий том, стр. 358-362. Ред.
XLVIII
А. И. УЛЬЯНОВА-ЕЛИЗАРОВА
тем не менее вычерчиваются. Затем мы можем также отметить на основании тех же писем прочность убеждений и веры в свое дело: ни тени колебаний, сомнений, увлечений в другую какую-нибудь сторону мы в письмах Владимира Ильича к людям близким, с которыми человек бывает всего откровеннее, не видим.
Не видим мы и лично не только никаких следов нытья и уныния, вообще его характеру не свойственных, но никаких жалоб на свое положение - будь то в тюрьме, в ссылке или в эмиграции, - никакого даже кислого тона в описании их. Это происходило, конечно, и потому, что большая часть писем была адресована матери, которой столько приходилось страдать за своих детей, что Владимир Ильич, горячо любивший и уважавший свою мать, глубоко чувствовал. Он чувствовал, что и его личная деятельность приносит матери много волнений за него и тяжелых переживаний, и, поскольку это от него зависело, старался смягчить их для нее.
Но эта бодрость насыщала собой письма и к другим членам семьи, и к живущим в то или иное время не вместе с матерью. Помню, например, его письма ко мне в 1900- 1902 гг., когда я находилась за границей, которые, конечно, при возвращении в Россию я должна была уничтожить. Помню, что его письма являлись всегда струей ключевой воды на всякое уныние, нервничанье, на всякую апатию, они давали прилив бодрости, заставляли нравственно подбираться. Вместе с тем его самоуверенность не подавляла, а придавала энергию и стремление к более полному проявлению себя, его остроумные шутки вливали жизнерадостность - эту лучшую смазку для всякой работы. В письмах его проявляется большая чуткость к настроению другого, дружеское, товарищеское внимание - это видно как в заботах о матери и других членах семьи, так и о товарищах, - в запросах или рассказах о них из тюрьмы, ссылки или эмиграции (см., например, письма от 15/III, от 5/IV - 97 года).
В то же время обращает на себя внимание простота и естественность Владимира Ильича, его большая скромность, полное отсутствие не то что кичливости,
XLIX
ПО ПОВОДУ ПИСЕМ ВЛАДИМИРА ИЛЬИЧА К РОДНЫМ
хвастовства, но какого-либо выдвигания своих заслуг, красования ими - и это с молодых лет, когда некоторое такое красование присуще обычно способному человеку. Так, он долго не соглашался, чтобы его большой, основательный труд был озаглавлен «Развитие капитализма в России», говоря, что это «слишком смело, широко и многообещающе», что заглавие «надо бы поскромнее» (письмо от 13/II - 99 г.) и что то соображение, что с этим заглавием книга лучше пойдет, ему «тоже не нравится» (10Я - 99 года)*.
Все труды, которые он клал на изучение материалов в тюрьме и ссылке и позднее за границей для книги по философии и других работ, писание легальных и нелегальных статей и брошюр, из которых такое большое количество пропадало, рассматривались им также как нечто вполне естественное и само собой разумеющееся. В этом проглядывает также большая работоспособность Владимира Ильича и свойственная ему выдержка и настойчивость в проведении взятой им на себя работы. Так, сроки, назначаемые им для окончания его «Развития капитализма в России» или той или другой главы этой книги, обычно выдерживаются, как видно из печатаемых ниже писем.
Требовательность к себе порождает, естественно, требовательность и к другим. Давая всегда много поручений и добиваясь настойчиво выполнения их, он воспитывал в смысле свойственной ему точности и аккуратности всех, работавших с ним в то или в другое время товарищей. Ильич постоянно бывал недоволен неаккуратностью, затяжками в работах или поручениях, в переписке. Так, в письмах из ссылки он бранит за неаккуратность в ответах Струве; в письмах 1908- 1909 гг. высказывает недовольство т. Скворцовым-Степановым за то, что тот плохо смотрел взятую на себя корректуру книги «Материализм и эмпириокритицизм», и т. п.
Видны также из писем Владимира Ильича его большая скромность и невзыскательность в жизни,
* См. настоящий том, стр. 139, 127. Ред.
L
А. И. УЛЬЯНОВА-ЕЛИЗАРОВА
умение довольствоваться малым; в какие бы условия ни ставила его судьба, он всегда пишет, что ни в чем не нуждается, что питается хорошо; и в Сибири, где жил на полном содержании на одно свое казенное пособие в 8 р. в месяц, и в эмиграции, где при проверке, во время наших редких наездов, мы могли всегда установить, что питание его далеко не достаточно. Необходимость в его условиях пользоваться дольше, чем обычно, денежной помощью матери вместо того, чтобы помогать ей, всегда тяготила его. Так, он пишет 5 октября 1893 г.: «... получается расход чрезмерный - 38 р. в месяц. Видимое дело, нерасчетливо жил: на одну конку, например, истратил в месяц 1 р. 36 к. Вероятно, пообживусь, меньше расходовать буду» . И позднее заволновался и просил мать не посылать ему денег и не экономить из своей пенсии, когда услыхал, что она, узнав из письма его к кому-то другому о его стесненных обстоятельствах, собиралась сделать это (письмо от 19/1 - 11 года).
Стесняла его также необходимость пользоваться при недостаче литературного заработка партийными деньгами. ««Пенсию» стал-де ты получать», - передает Владимир Ильич с горечью шутку Надежды Константиновны при получении им денег из России (15/11-17 года)».
Из-за этой же экономии старается Владимир Ильич, где можно, пользоваться книгами в библиотеках. На удовольствия он почти что ничего не тратит: посещения театров, концертов (см. письмо от 9/II - 01 г.) являются такой редкостью, что не могут отражаться на бюджете. Да Владимир Ильич всегда определенно предпочитал этим видам отдыха на обществе, на народе - отдых на природе. «Здесь отдых чудесный, - писал он из Стирсуддена (Финляндия), вернувшись с V партсъезда, - купанье, прогулки, безлюдье, безделье. Безлюдье и безделье для меня лучше всего» (27/VI - 07 года). Гуляю с наслаждением, хотя и приходится проходить
* См. настоящий том, стр. 2. Ред.
** Там же, стр. 368. Ред.
LI
ПО ПОВОДУ ПИСЕМ ВЛАДИМИРА ИЛЬИЧА К РОДНЫМ
в день верст 5, около часа пути, пишет он в 1897 г. из Сибири .
Надевая сумку на плечи, он отправляется с Н. К. Крупской на странствия по горным подъемам и переходам Швейцарии. Он поднимается на Альпы; живя под Краковом, влезает на Татры. Но не только такие особые красоты природы привлекают его; он ездит или ходит и по окрестностям больших городов, как Лондон или Мюнхен. «Единственные из всех здешних товарищей, изучающие все окрестности города, это мы. Находим разные «деревенские» тропинки, знаем ближние места, собираемся и подальше прокатиться» . «Мы забираемся в такие глухие углы, в которые никто из эмигрантской публики не ходит». Он увлекается спортом: охотой, коньками, велосипедом, шахматами, предаваясь этим удовольствиям с непосредственностью юноши или даже подростка.
Очень красочно, хотя кратко, описывает он некоторые прогулки по горам, например, на Салэв под Женевой или свою «Шу-шу-шу» из Сибири.
Проявляется также в письмах умение Ильича использовать наилучшим образом условия настоящей минуты: уходить в научные, теоретические занятия в тюрьме, в ссылке, в глухие времена эмиграции, - подводить, так сказать, и укреплять научные подпорки под главное дело своей жизни - работу по пролетарской революции в те периоды, когда приходилось волею судеб более или менее отходить от нее непосредственно. А когда жизнь бросала на большее общение с людьми: в деревне, за границей, во время переездов, путешествий - умение схватывать действительность, понимать массы, от мелких фактов и наблюдений подниматься к обобщениям, постоянно проводить и закреплять нити от теорий и общих идеалов к жизни, как она есть, и обратно. Умение брать такие впечатления отовсюду: из всяких разговоров, из писем. Мы видим, как жаждет Ильич обычных писем, просто рисующих, не задаваясь
* См. настоящий том, стр. 238, 26. Ред.
** Там же, стр. 231-232. Ред.
LII
А. И. УЛЬЯНОВА-ЕЛИЗАРОВА
какими-либо общими целями, окружающую жизнь, как жадно он прислушивается к ним, просит посылать их чаще.
И, наконец, мы видим в этих письмах умение Владимира Ильича поддерживать в себе спокойное, уравновешенное настроение как в тюрьме, так и после нее (см. его письмо с советами к Марии Ильиничне от 19/V - 01 г.), как он после тюремного заключения и разных общественных или политических треволнений, пошатывавших это равновесие, прилагал твердые усилия к скорейшему восстановлению его. Он сознавал, что такое равновесие необходимо для всякой умственной и политической работы, являвшейся всегда главным делом его жизни. По этой же причине он прожил все три года ссылки в своей Шуше, не прося о переводе в город, как поступало большинство ссыльных. Он писал, что временные наезды в город лучше, чем жизнь там. Говоря о самоубийстве Федосеева, он пишет: «Хуже всего в ссылке эти «ссыльные истории»». «... Уже лучше не желай мне товарищей в Шушу из интеллигентов!» (24/1 - 98 года) .
Заканчивая на этом беглое указание на те черты характера, на те особенности личности, которые проявляются, по нашему мнению, в приводимых ниже письмах Ильича к его родным, мы надеемся, что публикуемые письма помогут уяснить полнее, понять ближе личность Владимира Ильича.
А. Ульянова-Елизарова
* См. настоящий том, стр. 98, 71. Ред.
В. И. ЛЕНИН
1897
1
1893 г.
1
М. А. УЛЬЯНОВОЙ 1
5/X.
Вчера получил, дорогая мамочка, письмо твое от 2/X. Комнату я себе нашел наконец-таки хорошую, как кажется: других жильцов нет, семья небольшая у хозяйки, и дверь из моей комнаты в их залу заклеена, так что слышно глухо. Комната чистая и светлая. Ход хороший. Так как при этом очень недалеко от центра (например, всего 15 минут ходьбы до библиотеки), то я совершенно доволен.
Тилло видел вчера и сегодня. Он не достал билета и не может, к сожалению, достать, так как нет того лица, на которое он рассчитывал. Впрочем, когда его собственное положение во временном управлении железных дорог упрочится, тогда, говорит, может быть. Но это, очевидно, не скоро.
На Волковом кладбище был вскоре после приезда: там все в сохранности - и крест и венок 2.
Любящий тебя В. Ульянов
Попрошу прислать деньжонок: мои подходят к концу*. Из Самары мне пишут, что деньги по делу Графова (Казанское дело, которое я вел в Самаре) обещались уплатить в ноябре. Это даст мне (если обещание будет исполнено, а насколько это верно -
* Придется платить около 10 р. при зачислении в помощники, чтo должно быть вскоре.
2
В. И. ЛЕНИН
не знаю) рублей 70. Мне обещают здесь место в одном юрисконсульстве, но когда именно это дело устроится (и устроится ли), не знаю.
Напиши, в каком положении твои финансы: получила ли сколько-нибудь от тети? получила ли сентябрьскую аренду от Крушвица? много ли осталось от задатка (500 р.) после расходов на переезд и устройство? 3 Нынче первый раз в С.-Петербурге вел приходо-расходную книгу, чтобы посмотреть, сколько я в действительности проживаю. Оказалось, что за месяц с 28/VIII по 27/IX израсходовал всего 54 р. 30 коп., не считая платы за вещи (около 10 р.) и расходов по одному судебному делу (тоже около 10 р.), которое, может быть, буду вести.
Правда, из этих 54 р. часть расхода такого, который не каждый месяц повторится (калоши, платье, книги, счеты и т. п.), но и за вычетом его (16 р.) все-таки получается рас- ход чрезмерный - 38 р. в месяц. Видимое дело, нерасчетливо жил: на одну конку, на- пример, истратил в месяц 1 р. 36 к. Вероятно, пообживусь, меньше расходовать буду.
Написано 5 октября 1893 г.
Послано из Петербурга в Москву Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
2
М. И. УЛЬЯНОВОЙ 4
Маняше
Я прочитал с интересом письмо твое от 27 сентября и был бы очень рад, если бы ты иногда писала мне.
Здесь я не был ни в Эрмитаже, ни в театрах. Одному что-то не хочется идти. В Москве с удовольствием схожу с тобой в Третьяковскую галерею и еще куда-нибудь.
«Русские Ведомости» 5 читаю в Публичной библиотеке (за 2 недели назад). Может быть, выпишу их, когда получу работу здесь. Для меня беречь их не стоит, но и
3
М. И. УЛЬЯНОВОЙ. ОКТЯБРЬ 1893 г.
рвать рано, думаю, тоже не следует: может понадобиться что-нибудь интересное.
Из твоего рассказа об учителе французского языка я вижу, что московские гимназистки, если и обогнали тебя, то не на много. Вероятно, средние ученицы не лучше тебя знают? Напиши, много ли проводишь времени за уроками дома?
Мите 6 скажи, чтобы он послал к черту букиниста, который просит 25 р. за Ключевского: больше 4-х рублей нельзя дать 7. Как идут занятия у Мити?
До свидания. Твой В. У.
Разбираешь ли мой почерк?
Написано в октябре 1893 г.
Послано из Петербурга в Москву Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
4
1894 г.
3
М. И. УЛЬЯНОВОЙ
13/XII. 94.
Давно что-то не пишут мне из дому. Как твое здоровье, Маняша? Мне писали, что ты уже ходишь в гимназию.
Следовало бы заставить себя гулять ежедневно часа по два. Стoит это сидеть так усердно за уроками - и портить здоровье.
Что ты поделываешь кроме гимназических занятий? Что читаешь? Видаешь ли М.
И.*? Едет она в Крым или нет? Напиши еще, если удобно, об истории в Университете с Ключевским. Говорят, он какую-то лекцию читал, потом какую-то книгу издал. Я не видал даже заглавия этой книги; интересно бы узнать 8.
Как идет твое новое знакомство?
Твой В. У.
Я писал давно уж о том, чтобы узнать насчет III тома «Капитала». Мне обещали достать его (знакомый**, которого Марк 9 знает). И теперь я ничего не знаю. Исполнят ли это обещание. Продолжают ли обещать или отказываются. А хотелось бы знать, потому что книгу эту достать не легко. Передай это, пожалуйста, Марку.
* получила ли она мое письмо?
** О ком идет речь, не установлено. Возможно, что о Р. Э. Циммермане (Гвоздеве), которого М. Т. Елизаров знал по Самаре, или о В. А. Ионове. Ред.
5
М. И. УЛЬЯНОВОЙ. 24 ДЕКАБРЯ 1894 г.
Поклон всем нашим.
Здорова ли мама? Поцелуй ее за меня.
От тебя буду ждать письма.
Анюте 10 передай, что у Ал. Андреевича был и был понапрасну. Ему обещали, - и он ждет, а дождется ли, и когда, - сие неизвестно.
Послано из Петербурга в Москву
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
4
М. И. УЛЬЯНОВОЙ
Маняше
24/XII.
Наконец-то собрался отвечать на твое письмо от 15-го.
С твоим взглядом на гимназию и занятия - я согласиться не могу.
Во-первых: доктор сказал не ходить до рождества, а ты находишь, что пропускать неудобно. Пропускают ведь месяцы, не только недели: не лучше же будет, если к весне придется слечь.
Во-вторых. Ты пишешь: или совсем не учиться, а если учиться, то «все-таки не совсем спустя рукава». Мне кажется, теперь дело может идти самое большее о том, чтобы кончить. А для этого вовсе не резон усиленно работать: что за беда, если будешь получать тройки, а в виде исключения и двойки? Во всяком случае, при хороших отметках в первые 2 четверти переведут. А больше ничего и не нужно. Да притом, раз ты с начала гимназического курса проходила все основательно, то теперь уж ты кончишь хорошо, даже если вовсе бросишь готовить уроки. Должна же ты согласиться, что те, кто идет на тройки, во-первых, уроков не готовят, а во-вторых, задов ничего не знают. У нас, по крайней
6
В. И. ЛЕНИН
мере, так было. Значит ты перед ними будешь иметь преимущество.
По-моему, только в том случае и есть возможность кончать, если ты именно будешь учиться «спустя рукава». Иначе расхвораешься к лету не на шутку.
Если ты не можешь учить спустя рукава, тогда лучше бросить и ехать за границу.
Гимназию всегда можно будет кончить, а поездка теперь освежит тебя, встряхнет, чтобы ты не кисла очень уж дома. Там можно поосмотреться и остаться учиться чему-нибудь более интересному, чем история Иловайского или катехизис Филарета (?).
Основательно ли гуляешь теперь? Вероятно, нет. Почему бы тебе не кататься на коньках? Ты скажешь опять: «скучно». Да ведь нельзя же доводить себя до такой слабости: «веселого» тут еще меньше. Надо себя заставить.
Насчет Шелгунова я с тобой согласен, что некоторые вещи у него устарели. Какие у него статьи тебе нравятся? По русским вопросам или исторические? Экономические или философские?
Твой В. У.
Написано 24 декабря 1894 г.
Послано из Петербурга в Москву Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
7
1895 г.
5
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
Salzburg, 14 (2). V. 95.
Пользуюсь остановкой на 2 часа в одном австрийском городке (недалеко уже* от места назначения), чтобы исполнить обещание написать с дороги 11.
По «загранице» путешествую уже вторые сутки и упражняюсь в языке: я оказался совсем швах, понимаю немцев с величайшим трудом, лучше сказать, не понимаю во- все**. Пристаешь к кондуктору с каким-нибудь вопросом, - он отвечает; я не понимаю.
Он повторяет громче. Я все-таки не понимаю, и тот сердится и уходит. Несмотря на такое позорное фиаско, духом не падаю и довольно усердно коверкаю немецкий язык.
Поклон всем нашим.
Твой В. Ульянов
Следующее письмо очень скоро не смогу, вероятно, написать.
Послано в Москву
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
* сутки с небольшим.
** Не понимаю даже самых простых слов, - до того необычно их произношение, и до того они быстро говорят.
8
В. И. ЛЕНИН
6
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
20 (8) мая.
Предыдущее письмо писал с дороги. Теперь уже устроился на месте, - думаю, впрочем, что не надолго и что скоро опять поеду куда-нибудь.
Природа здесь роскошная. Я любуюсь ею все время. Тотчас же за той немецкой станцией, с которой я писал тебе, начались Альпы, пошли озера, так что нельзя было оторваться от окна вагона; если бы знать тамошние условия и цены (не может быть, чтобы в деревнях нельзя было устроиться недорого), то туда, вероятно, можно бы съездить на дачу. Проезд недорог, а природа роскошная.
Видел крестницу и ее фамилию 12. Беседовали, между прочим, на поднятую Марком тему о ценах*. Оказывается, - очень дорога здесь прислуга: 25-30 frs. в месяц на всем готовом, а кормить-де тоже надо здесь очень хорошо.
Устроились ли вы наконец на даче? - адрес мне, положим, не нужен, потому что я могу писать Марку, но я хотел...**
Написано 20 мая 1895 г.
Послано из Швейцарии в Москву Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
7
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
Paris, 8 juin 95.
Получил твое письмо перед самым отъездом в Париж. Ужасно жаль, что такая нелепость вышла с Митиной болезнью; я не понимаю, каким это образом можно отка-
* Я устроился сейчас... (Продолжение сноски на втором листке письма, который не сохранился. Ред.)
** Конец письма не сохранился. Ред.
9
М. А. УЛЬЯНОВОЙ. 18 ИЮЛЯ 1895 г.
зать человеку в отсрочке экзамена, если у него есть медицинское свидетельство о болезни. Почему он не хочет хлопотать дальше? что за охота терять год? - У Маняши, вероятно, кончаются уже теперь экзамены или кончила. Следовало бы ей хорошенько отдохнуть летом.
В Париже я только еще начинаю мало-мало осматриваться: город громадный, изрядно раскинутый, так что окраины (на которых чаще бываешь) не дают представления о центре. Впечатление производит очень приятное - широкие, светлые улицы, очень часто бульвары, много зелени; публика держит себя совершенно непринужденно, - так что даже несколько удивляешься сначала, привыкнув к петербургской чинности и строгости.
Чтобы посмотреть как следует, придется провести несколько недель.
Здесь очень дешевы квартиры: например, 30-35 frs. за 2 комнаты с кухней в месяц; 6-10 frs. в неделю за меблированную комнату - так что я надеюсь устроиться недорого.
Поклон всем нашим.
Твой В. Ульянов
Довольны ли дачей?*
Послано в Москву
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
8
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
18 juillet (6 июля) 95.
Я писал последнее письмо, если не ошибаюсь, восьмого. С того времени я многонько пошлялся и попал
* Конец письма не сохранился. Ред.
10
В. И. ЛЕНИН
теперь... в один швейцарский курорт: решил воспользоваться случаем, чтобы вплотную приняться за надоевшую болезнь (желудка), тем более, что врача-специалиста, который содержит этот курорт, мне очень рекомендовали как знатока своего дела. Живу я в этом курорте уже несколько дней и чувствую себя недурно, пансион прекрасный и лечение видимо дельное, так что надеюсь дня через 4-5 выбраться отсюда. Жизнь здесь обойдется, по всем видимостям, очень дорого; лечение еще дороже, так что я уже вышел из своего бюджета и не надеюсь теперь обойтись своими ресурсами. Если можно, пошли мне еще рублей сто по следующему адресу: Suisse, Zurich. Parterre. Seilergraben, 37. H-n Grunfest 13 больше ничего; передач и тому подобное не нужно *. Во всяком случае по этому адресу буду ждать письма, а своего адреса не пишу, потому что бесполезно: все равно уеду отсюда раньше, чем можно будет получить ответ.
Как довольны вы своим путешествием по Волге? Что нового там? Все ли здоровы?
Вероятно, письмо мне уже послано, но я еще не получил его последнее письмо получил от Марка в Париже - открытку , потому что все переезжал. Но если оно послано по парижскому адресу, то я его получу.
Жаркое ли у вас лето? Здесь очень жаркое, но я живу теперь в хорошем месте, далеко от города; среди зелени и близ большого озера.
Поклон всем нашим.
Твой В. У.
Послано из Швейцарии в Москву
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
* Деньги удобнее всего послать денежным пакетом, через почту.
11
М. А. УЛЬЯНОВОЙ. 10 АВГУСТА 1895 г.
9
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
Berlin, den 10. August 95.
Не знаю, получила ли ты мое предыдущее письмо, которое я отправил отсюда с неделю тому назад. На всякий случай повторяю свой адрес: Berlin, Moabit, Flensburgerstrasse, 12II (bei Frau Kurreick) Herrn W. Ulianoff.
Устроился я здесь очень недурно: в нескольких шагах от меня - Tiergarten (пре- красный парк, лучший и самый большой в Берлине), Шпре, где я ежедневно купаюсь, и станция городской железной дороги. Здесь через весь город идет (над улицами) железная дорога: поезда ходят каждые 5 минут, так что мне очень удобно ездить в «город» (Моабит, в котором я живу, считается собственно уже предместьем).
Плохую только очень по части языка: разговорную немецкую речь понимаю несравненно хуже французской. Немцы произносят так непривычно, что я не разбираю слов даже в публичной речи, тогда как во Франции я понимал почти все в таких речах с первого же раза. Третьего дня был в театре; давали «Weber»* Гауптмана. Несмотря на то, что я перед представлением перечитал всю драму, чтобы следить за игрой, - я не мог уловить всех фраз. Впрочем, я не унываю и жалею только, что у меня слишком мало времени для основательного изучения языка.
Поклон всем нашим.
Твой В. У.
Если ты послала уже мне денег, то напиши, пожалуйста, мне об этом тотчас же; а ес- ли нет, то пошли сюда.
Вероятно, я потому не имею так долго от вас писем, что они (письма) гуляют где-нибудь по местам моих скитаний.
Послано в Москву
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
* - «Ткачи». Ред.
12
В. И. ЛЕНИН
10
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
29/VIII. 95.
На днях получил твое письмо, дорогая мамочка, а сегодня к тому же письмо от Марка, которому пишу небольшую приписку.
Живу я по-прежнему, и Берлином пока доволен. Чувствую себя совсем хорошо, - должно быть, правильный образ жизни переезды с места на место мне очень надоели, и притом при этих переездах не удавалось правильно и порядочно кормиться , купанье и все прочее, в связи с наблюдением докторских предписаний, оказывает свое действие.
Занимаюсь по-прежнему в Konigliche Bibliothek*, а по вечерам обыкновенно шляюсь по разным местам, изучая берлинские нравы и прислушиваясь к немецкой речи. Теперь уже немножко освоился и понимаю несколько лучше, хотя все-таки очень и очень еще плохо.
Берлинские Sehenswurdigkeiten** посещаю очень лениво: я вообще к ним довольно равнодушен и большей частью попадаю случайно. Да мне вообще шлянье по разным народным вечерам и увеселениям нравится больше, чем посещение музеев, театров, пассажей и т. п.
Насчет того, чтобы надолго остаться здесь, - я не думаю: «в гостях хорошо, а дома лучше». Но пока еще поживу тут, и, к великому моему ужасу, вижу, что с финансами опять у меня «затруднения»: «соблазн» на покупку книг и т. п. так велик, что деньги уходят черт их знает куда. Приходится опять обратиться за «вспомоществованием»: если можно, пришли мне рублей 50-100.
Марк пишет, что дела ваши с квартирой просто в трагическом положении: квартир нет. Москва в этом отношении хуже еще, значит, Петербурга. Неприятная
* - Королевской библиотеке. Ред.
** - достопримечательности. Ред.
13
М. А. УЛЬЯНОВОЙ. 7 СЕНТЯБРЯ 1895 г.
ужасно эта возня с квартирой. Желаю вам поскорее развязаться с ней.
Поклон всем нашим.
Твой В. Ульянов
Послано из Берлина в Москву
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
11
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
7 September (26 августа) 95.
Получил сегодня твое письмо с деньгами, дорогая мамочка, и благодарю за него.
Удивляюсь такой резкой разнице в погоде: ты пишешь, что у вас холодно, а здесь стоит страшная жара, которой не было весь август, так что я думал, что вы, вероятно, поживете еще на даче.
Живу я здесь все так же и обжился уже настолько, что чувствую себя почти как дома, и охотно остался бы тут подольше, - но время подходит уже уезжать, и я начинаю подумывать о разных практических вопросах, вроде покупки вещей и чемодана, билетов и т. д. Не нужно ли чего-нибудь привезти? Я могу купить здесь всяких вещей в каком-нибудь большом магазине, и, как кажется, фабрикаты здесь дешевле нашего и, вероятно, лучше. Может быть, Мите нужны какие-нибудь книги - пусть напишет напр., может быть, атлас какой-нибудь анатомический или какая-нибудь другая медицинская штука и Маняша тоже. Если она не имеет ничего в виду, - может быть, ты или Анюта посоветуете мне что привезти ей. Я чувствую, что следует накупить разной дряни...* Послана из Берлина в Москву
Впервые напечатано в 1929 г.
в журнале «Пролетарская Революция» № 11 | Печатается по рукописи |
* Конец письма не сохранился. Ред.
14
В. И. ЛЕНИН
12
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
5/XII. 95.
Получил вчера письмо от Анюты, дорогая мамочка, сообщающее, что ты думаешь ехать с Ардашевыми 14 в Казань, - и спешу написать тебе.
Ардашевы собирались ехать сегодня. Д. А. мне предлагает взять дело об утверждении в правах наследства его родственника, но пока мы еще не вполне согласились.
Живу я по-прежнему. Комнатой не очень доволен - во-первых, из-за придирчивости хозяйки; во-вторых, оказалось, что соседняя комната отделяется тоненькой перего- родкой, так что все слышно и приходится иногда убегать от балалайки, которой над ухом забавляется сосед. К счастью, это бывало до сих пор не часто. Большей частью его не бывает дома, и тогда в квартире очень тихо.
Останусь ли я тут еще на месяц или нет, - пока не знаю 15. Посмотрю. Во всяком случае на рождество, когда кончается срок моей комнаты, не трудно будет найти другую.
Погода стоит теперь здесь очень хорошая, и мое новое пальто оказывается как раз по сезону*.
Послано из Петербурга в Москву
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
* Конец письма не сохранился. Ред.
15
1896 г.
13
А. К. ЧЕБОТАРЕВОЙ 16
2/I. 96.
У меня есть план, который меня сильно занимает со времени моего ареста и чем дальше, тем сильнее. Я давно уже занимался одним экономическим вопросом (о сбыте товаров обрабатывающей промышленности внутри страны), подобрал некоторую литературу, составил план его обработки, кое-что даже написал, предполагая издать свою работу отдельной книгой, если она превзойдет размеры журнальной статьи. Бросить эту работу очень бы не хотелось, а теперь, по-видимому, предстоит альтернатива: либо написать ее здесь, либо отказаться вовсе.
Я хорошо понимаю, что план написать ее здесь встречает много серьезных препятствий. Может быть, однако, следует попробовать?
Препятствия, так сказать, «независящие», кажется, отстраняются. Литературные занятия заключенным разрешаются: я нарочно справился об этом у прокурора, хотя знал и раньше (они разрешаются даже для заключенных в тюрьме). Он же подтвердил мне, что ограничений в числе пропускаемых книг нет. Далее, книги разрешается возвращать обратно, - следовательно, можно пользоваться библиотеками. С этой стороны, значит, дела обстоят хорошо.
Гораздо серьезнее другие препятствия - по добыче книг. Книг нужно много, - я ниже прилагаю список тех, которые намечаются у меня уже сейчас, - так что
16
В. И. ЛЕНИН
доставанье их потребует порядочных хлопот. Не знаю даже, удастся ли достать все.
Можно, наверное, рассчитывать на библиотеку Вольно-экономического общества* 17, выдающую книги под залог на дом на срок 2 месяца, но она очень неполна. Вот если бы воспользоваться (через какого-нибудь писателя или профессора**) библиотекой университетской и ученого комитета Министерства финансов, - тогда бы вопрос о добыче книг можно считать разрешенным. Некоторые книги придется, конечно, купить, и я думаю, что смогу ассигновать на это некоторую сумму.
Последнее, и самое трудное - доставка книг. Это уж не то, что принести пару- другую книжек: необходимо периодически, в течение продолжительного времени, собирать их из библиотек, приносить*** и относить. Это уж я даже не знаю, как бы можно устроить. Разве вот как: подыскать какого-нибудь швейцара, или дворника, или по- сыльного, или мальчика, которому я мог бы платить, и он ходил бы за книгами. Обмен книг - и по условиям работы, и по условиям выдачи из библиотек - потребует, конечно, правильности и аккуратности, так что все это необходимо наладить.
«Скоро сказка сказывается...». Я очень чувствую, что затея эта не так-то легко осуществима и что «план» мой может оказаться химерой. Может быть, Вы сочтете небес- полезным передать это письмо кому-нибудь, посоветоваться, - а я буду ждать ответа.
Список книг разделен на 2 части, на которые делится и мое сочинение: A. - Общая теоретическая часть. Она требует меньше книг, так что ее я во всяком случае надеюсь написать, - но больше подготовительной работы. B. - Применение теоретических положений к данным русским. Эта часть требует очень многих книг. Главное затруднение представят: 1) земские издания. Впрочем, часть их у меня есть, часть можно будет
* У меня уже оттуда взяты книги и оставлено 16 руб. залога.
** В. И. Ленин имел в виду П. Б. Струве, А. Н. Потресова и их связи. Ред.
*** Я думаю, что вполне бы достаточно было одного раза в 2 недели, а может быть, даже в месяц, - если бы доставать побольше книг сразу.
17
А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ. 12 ЯНВАРЯ 1896 г.
выписать (мелкие монографии), часть достать через знакомых статистиков; 2) правительственные издания - труды комиссий, отчеты и протоколы съездов и т. д. Это - важная вещь; доставать их труднее. Некоторые есть в библиотеке ВЭО, кажется, даже большинство.
Список я прилагаю длинный, потому что намечаю его на широкие рамки работы*.
Окажется, что нельзя достать таких-то книг или таких-то отделов книг, - тогда можно будет сообразно с этим сузить несколько тему. Это, особенно по отношению ко второй части, вполне возможно.
Из моего списка я опускаю книги, имеющиеся в здешней библиотеке, а те, которые есть у меня, отмечаю крестиком.
Цитируя на память, я, кажется, перепутываю кое-что в заглавиях и ставлю в этом случае?**.
Послано из дома предварительного
заключения (Петербург) Впервые напечатано в 1924 г.
| Печатается по рукописи |
14
А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ
12/I. 96.
Получил вчера припасы от тебя, и как раз перед тобой еще кто-то принес мне всяких снедей, так что у меня собираются целые запасы: чаем, например, с успехом мог бы открыть торговлю, но думаю, что не разрешили бы, потому что при конкуренции с здеш- ней лавочкой победа осталась бы несомненно за мной. Хлеба я ем очень мало, стараясь соблюдать некоторую диету, - а ты принесла такое необъятное количество, что его хватит, я думаю, чуть не на неделю, и он достигнет, вероятно, не меньшей крепости, чем воскресный пирог достигал в Обломовке 18.
* Конечно, если удастся сохранить эти рамки, - список еще много удлинится при самом ходе работы.
** Приложенный к письму список книг не сохранился. Ред.
18
В. И. ЛЕНИН
Все необходимое у меня теперь имеется, и даже сверх необходимого*. Здоровье вполне удовлетворительно. Свою минеральную воду я получаю и здесь: мне приносят ее из аптеки в тот же день, как закажу. Сплю я часов по девять в сутки и вижу во сне различные главы будущей своей книги.
Здорова ли мама и остальные у нас дома? Передай всем поклон.
Твой В. Ульянов
Если случится быть еще как-нибудь здесь, - принеси мне, пожалуйста, карандаш с графитом, вставляемым в жестяную ручку. Обыкновенные карандаши, обделанные в дерево, здесь неудобны: ножа не полагается. Надо просить надзирателя починить, а они исполняют такие поручения не очень охотно и не без проволочек.
Хорошо бы также получить стоящую** у меня в ящике платяного шкафа овальную коробку с клистирной трубкой. Казалось бы, это не невозможно и без доверенности: дать хозяйке четвертак в зубы, пускай съездит на извозчике сюда и сдаст под расписку.
Но, к сожалению, ведь эта почтеннейшая матрона упряма, как Коробочка. Настоятельной пока надобности нет, так что покупать не стоит.
Послано из дома предварительного
заключения (Петербург) Впервые напечатано в 1931 г.
| Печатается по рукописи |
15
А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ
14/I. 96.
Получил вчера твое письмо от 12-го и посылаю вторую доверенность тебе. Собственно, не знаю, не лишнее ли это: вчера я получил некоторые свои вещи, и это заста-
* Например, кто-то принес сюртук, жилет и платок. Все это, как лишнее, прямо «проследовало» в цейхгауз.
** может быть, вернее: стоявшую?
19
А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ. 14 ЯНВАРЯ 1896 г.
вило меня подумать, что получена первая моя доверенность. На всякий случай посылаю, по твоему письму и письму Александры Кирилловны. - Теперь у меня и белья и всего вполне достаточно: белья больше не присылай, потому что держать негде. Впро- чем, можно будет сдать в цейхгауз, чтобы покончить с этим раз навсегда.
Очень благодарю Ал. К. за хлопоты о дантисте: мне, право, совестно, что я причинил столько беспокойства. Пропуска особого дантисту не требуется, потому что есть уже разрешение прокурора, по получении которого я только и написал дантисту. В какой день приехать и в какое время - все равно. Не могу, разумеется, поручиться, что не буду в отлучке - например, по случаю допроса, - но думаю, что чем раньше он приедет, тем больше шансов избежать этой маловероятной помехи. Я не пишу г-ну Добковичу (дантист, ассистент Важинского): он живет рядом с моей бывшей квартирой (Го- роховая, 59), и, может быть, ты зайдешь к нему объяснить дело.
Относительно своих книг я послал уже списочек тех, которые желал бы получить*.
За присланные вчера книги Головина и Шиппеля очень благодарен. Из своих книг должен только добавить словари. Сейчас перевожу с немецкого**, так что словарь Павловского просил бы передать.
Мне было прислано белье, видимо, чужое: его должно вернуть обратно; для этого нужно спросить, когда будешь здесь, чтобы принесли от меня белье и лишние вещи, - и я передам их.
Я вполне здоров.
В. Ульянов Очень рад, что мама и Марк поправились.
Послано из дома предварительного
заключения (Петербург) Впервые напечатано в 1931 г.
| Печатается по рукописи |
* Список книг не сохранился. Ред.
** О каком переводе идет речь, не установлено. Ред.
20
В. И. ЛЕНИН
16
А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ
16/I. 96.
Вчера получил твое письмо от 14 и спешу ответить, хотя мало надежды, чтобы ты получила ответ до четверга 19.
О том, что следовало бы отослать обратно чужое белье, я уже писал. Теперь собрал его, и надо, чтобы ты спросила его, когда будешь здесь, или попросила того, кто будет, спросить от твоего имени. Возвращаю не все, потому что часть в стирке (может быть, ты попросишь кого-нибудь получить как-нибудь впоследствии остальное), а затем позволяю себе оставить пока плед, который оказывает мне здесь очень большие услуги.
Затем относительно книг наводил справки: небольшой ящик можно будет поставить здесь в цейхгауз*. Все мои книги, конечно, не стоит свозить сюда. В том списке, который ты мне прислала, есть некоторые книги не мои: например, «Фабричная промышленность», «Кобеляцкий» - это Александры Кирилловны, и еще, кажется, я брал у нее какую-то книгу. Затем сборники саратовского земства и земско-статистические сборники по Воронежской губернии даны, кажется, на время каким-то статистиком. Может быть, ты узнаешь, можно ли их пока оставить. Сюда везти их сейчас не стоит. - «По- гожев» и «Сборник обязательных постановлений по СПБ.» тоже, кажется, не мои (не библиотечные ли?). - Своды законов и юридические учебники, понятно, не нужны во- все. Сейчас просил бы доставить из книг только Рикардо, Бельтова, Н. -она, Ингрэма, Foville'я. Земские сборники (тверские, нижегородские, саратовские) связать в одну ки- пу** по счету, переписывать не стоит: думаю, что эту связку тоже можно поставить в цейхгауз. Тогда бы можно сразу покончить
* туда же можно платья немного: пальто да пару верхнего, шляпу. Принесенные мне жилет, сюртук и платок взять обратно.
** вместе с «Военно-статистическим сборником» и «Сводным».
21
А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ. 16 ЯНВАРЯ 1896 г.
с моими книгами и не хлопотать больше. Из цейхгауза (после просмотра) можно будет получать книги.
Я очень боюсь, что причиняю тебе слишком много хлопот. Пожалуйста, не трудись чересчур - особенно относительно доставки книг по списку: это все успеется, а сейчас у меня книг довольно.
Твой В. Ульянов
Из белья попросил бы добавить наволочки и полотенца.
Перечитываю с интересом Шелгунова и занимаюсь Туган-Барановским: у него солидное исследование, но схемы, напр., в конце настолько смутные, что, признаться, не понимаю; надо будет достать II том «Капитала».
Послано из дома предварительного
заключения (Петербург) Впервые напечатано в 1924 г.
| Печатается по рукописи |
22
1897 г.
17
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
2-ое марта. Станция «Обь» 20.
Пишу тебе, дорогая мамочка, еще раз с дороги. Остановка здесь большая, делать не- чего, и я решил приняться паки и паки за дорожное письмо - третье по счету. Ехать все еще остается двое суток. Я переехал сейчас на лошадях через Обь и взял уже биле- ты до Красноярска. Так как здесь движение пока «временное», то плата еще по старому тарифу, и мне пришлось отдать 10 р. билет + 5 р. багаж за какие-нибудь 700 верст!! И движение поездов здесь уже совсем непозволительное. Эти 700 верст мы протащимся двое суток. Дальше, за Красноярском, движение есть только до Канска, т. е. на 220 верст, а всего до Иркутска около 1000. Значит, придется ехать на лошадях, - если придется. На эти 220 верст железной дороги уходит тоже сутки: чем дальше, тем тише ползут поезда.
Переезд через Обь приходится делать на лошадях, потому что мост еще не готов окончательно, хотя уже возведен его остов. Ехать было недурно, - но без теплого (или, вернее, теплейшего) платья удалось обойтись только благодаря кратковременности переезда: менее часа. Если придется ехать на лошадях к месту назначения (а это, по всей вероятности, так и будет), то, разумеется, придется приобретать тулуп, валенки и даже, может быть, шапку ((вот что значит набаловался в России!! А на лошадях-то как же?)).
Несмотря на дьявольскую медленность передвижения, я утомлен дорогой несравненно меньше, чем ожи-
23
М. А. УЛЬЯНОВОЙ. 2 МАРТА 1897 г.
дал. Можно сказать даже, что вовсе почти не утомлен. Это мне самому странно, ибо прежде, бывало, какие-нибудь 3 суток от Самары до С.-Петербурга и то измают. Дело, вероятно, в том, что я здесь все ночи без исключения прекрасно сплю. Окрестности Западно-Сибирской дороги, которую я только что проехал всю (1300 верст от Челябинска до Кривощекова, трое суток), поразительно однообразны: голая и глухая степь. Ни жилья, пи городов, очень редки деревни, изредка лес, а то все степь. Снег и небо - и так в течение всех трех дней. Дальше будет, говорят, сначала тайга, а потом, от Ачинска, горы. Зато воздух степной чрезвычайно хорош: дышится легко. Мороз крепкий: больше 20°, но переносится он несравненно легче, чем в России. Я бы не сказал, что здесь 20°.
Сибиряки уверяют, что это благодаря «мягкости» воздуха, которая делает мороз гораз- до легче переносимым. Весьма правдоподобно.
Встретился в нашем поезде с тем самым Arzt'ом*, у коего Анюта была в С.-Петербурге. От него узнал кое-какие полезные для меня вещи насчет Красноярска и др. По его словам, остановиться там можно будет, без всякого сомнения, на несколько дней. Я так и думаю сделать, чтобы выяснить свое дальнейшее положение. Если дам телеграмму: «остаюсь несколько дней», то это значит, что срок остановки еще не определился и для меня самого. Значит, я дождусь там доктора**, встречу его, и если придется путешествовать до Иркутска, то поедем уже вместе. Задержки из-за назначения мне места, по словам того же лица, ждать нельзя: вероятнее, что это уже решено, ибо все необходимые для сего мероприятия принимаются заранее. Ну, до следующего раза.
Твой В. У.
Поклон всем нашим.
P. S. Ну вот, в чем другом, - а в редкости писем меня уж не обвинить! Когда есть что писать, - пишу сугубо часто.
* Arzt - В. М. Крутовский. Ред.
** Речь идет о Я. М. Ляховском. Ред.
24
В. И. ЛЕНИН
Благодаря беседе с Arzt'ом мне уяснилось (хотя приблизительно) очень многое, и я чувствую поэтому себя очень спокойно: свою нервность оставил в Москве. Причина ее была неопределенность положения, не более того. Теперь же неопределенности гораздо менее, и потому я чувствую себя хорошо.
Написано 2 марта 1897 г.
Послано в Москву Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
18
М. И. УЛЬЯНОВОЙ 21
Маняше
Получил от доктора твое письмо и очень был рад весточке из дому. Мешок, присланный мамой, получил и думаю, что он будет очень удобен. Предложением твоим насчет выписок в Румянцевской библиотеке я, наверное, воспользуюсь 22. Вчера попал-таки в здешнюю знаменитую библиотеку Юдина, который радушно меня встретил и показывал свои книгохранилища. Он разрешил мне и заниматься в ней, и я думаю, что это мне удастся. (Препятствия тут два: во-1-х, его библиотека за городом, но расстояние небольшое, всего версты две, так что это приятная прогулка. Во-2-х, библиотека не закончена устройством, так что я могу чрезмерно обременить хозяина частым спрашиванием книг.) Посмотрим, как это выйдет на деле. Думаю, что и второе препятствие устранится. Ознакомился я с его библиотекой далеко не вполне, но это во всяком случае замечательное собрание книг. Имеются, напр., полные подборы журналов (главнейших) с конца 18 века до настоящего времени. Надеюсь, что удастся воспользоваться ими для справок, которые так нужны для моей работы.
25
М. А. УЛЬЯНОВОЙ. 15 и 16 МАРТА 1897 г.
Читал в газетах, что с весны будут ходить скорые поезда сюда: 8 суток от Парижа* до Красноярска, значит, от Москвы около 6 суток. Вот тогда переписываться будет много удобнее.
Твой В. У.
Написано 10 марта 1897 г.
Послано из Красноярска в Москву Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
19
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
15/III. 97.
Поджидал все письма от тебя, дорогая мамочка, но до сих пор тщетно: справки на почте ничего не дают. Начинаю уже думать, что вы не писали мне, дожидаясь телеграммы, которую мне не удалось послать тотчас по приезде. Ввиду большой продолжительности почтового срока между нами (т. е. слишком долгого пути писем) надо писать, не дожидаясь адреса. Если меня отсюда отправят, то я оставлю заявление на почте о пересылке писем по моему новому адресу. Поэтому пишите мне почаще по послед- нему известному вам адресу, - а то я уже соскучился без писем из дому. Получил одну только записочку Маняши с доктором.
Сегодня проводил доктора. Он уехал в Иркутск. Ему не позволили ждать здесь дольше, т. е. не позволило местное начальство. Меня пока не тревожат, да и не могут, я думаю, ибо я подал прошение генерал-губернатору и теперь жду ответа. Впрочем, абсолютно невозможного нет ничего и в том, что мне придется тоже проделать такое путешествие. Здесь с сегодняшнего дня считается уже распутица, и проезд на почтовых становится дороже и труднее. Погода стоит отличная,
* Очевидно, речь идет о Петербурге. Ред.
26
В. И. ЛЕНИН
совсем весенняя. Я провожу здесь время в двух занятиях: во-первых, в посещении библиотеки Юдина; во-2-х, в ознакомлении с городом Красноярском и его обитателями (большей частью невольными) 23. В библиотеку хожу ежедневно, и так как она находится в 2-х верстах от окраины города, то мне приходится проходить верст 5 - около часа пути. Прогулкой такой я очень доволен и гуляю с наслаждением, хотя частенько прогулка меня совсем усыпляет. В библиотеке оказалось гораздо меньше книг по моему предмету, чем можно было думать, судя по общей ее величине, но все-таки есть кое-что для меня полезное, и я очень рад, что могу провести здесь время не совсем зря. Посещаю и городскую библиотеку: в ней можно просматривать журналы и газеты; приходят они сюда на 11-ый день, и я все еще не могу свыкнуться с такими поздними «новостями». Если придется жить за несколько сот верст отсюда, то почта будет идти еще гораздо дольше, и тогда еще более необходимо будет писать почаще, не дожидаясь отве- та: а то, если ждать ответа, то это составит больше месяца!
Жаль ужасно, что ничего неизвестно о партии 24. Я уже и ждать перестал телеграммы от Анюты, решив, что ей не удается ничего узнать или что вышла задержка. Здесь, как слышно, сняты уже этапы, - значит, партия приедет по железной дороге. А если так, то непонятно, почему ее задерживают в Москве. Удается ли передавать книги? съестное? письма? Если все эти вопросы не совсем запоздают, то я был бы очень рад получить от Анюты ответ на них. 16/III. Вчера не успел отправить письма. Поезд идет отсюда в Россию поздно ночью, а вокзал далеко.
Крепко целую тебя и шлю поклон всем нашим. Завтра, может быть, соберусь, наконец, отослать Анюте взятые на небольшой срок книги.
Твой В. У.
Дошло ли письмо с адресом? Повторяю на всякий случай: Большекаченская улица, дом Клавдии Поповой.
27
М. А. УЛЬЯНОВОЙ. 26 МАРТА 1897 г.
Можно писать и до востребования на почту: я там справляюсь. Когда уеду отсюда, то мне будут пересылать письма вслед.
Послано из Красноярска в Москву
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
20
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
26/III. 97.
Получил, наконец, дорогая мамочка, вести от вас и был очень рад им. Во-1-х, получил телеграмму в ответ на мою. Справился и на вокзале - ничего нет. Schwester* уже потом нашла там твое письмо, а Анютино, значит, пропало. Во-2-х, получил вчера вечером, в 10-м часу, телеграмму о выезде, обрадовался ей несказанно и сломя голову по- летел к Schwester'у делиться радостью. Теперь мы считаем дни и «едем» с почтовым поездом, вышедшим из Москвы 25-го. Я понял эту последнюю телеграмму так, что едут на свой счет: иначе не было бы подписи Глеба. Думаем, что матери 25 он тоже дал телеграмму в Челябинск, а то могла бы выйти такая вещь, что он проехал бы мимо нее, а она продолжала сидеть и ждать известий! (письмо к ней от Schwester'а послано не- давно, и, пожалуй, она не успеет выехать). Очень благодарю Маняшу за ее письмо и за экстракты из полученных писем. Прилагаю здесь ответ на один из этих экстрактов - пусть Маняша распорядится с ним по-прежнему. Я рассчитываю еще поэксплуатировать ее и по письменной части и даже по литературной. - Книги и письма мне можно посылать сюда: еще не знаю, когда меня выгонят и куда. Но лучше, пожалуй, посылать Schwester'у, и потом, чтo поважнее, заказными отправлениями, а то здесь, должно быть, на почте неряшества уйма, так что
* А. М. Розенберг, сестра Г. М. Кржижановского. Ред.
28
В. И. ЛЕНИН
письма, видимо, теряются (по-видимому, к этому еще добавляются сторонние препятствия*).
Про себя ничего нового написать не могу: живу по-прежнему, шляюсь в библиотеку за город, шляюсь просто по окрестностям для прогулки, шляюсь к знакомым, сплю за двоих, - одним словом, все как быть следует.
Твой В. У.
Посылаю Анюте списочек тех книг, которые мне очень хотелось бы достать и которые, кажется, только и можно купить у букинистов в Питере, так что надо написать директору** и просить его сделать это или поручить кому-либо. Ужасно досадую на себя, что перепутал одно название (один год, вернее) в письме из предварилки и заставил Анюту пропутешествовать даром. Нельзя ли бы также поискать их в московских библиотеках: может быть, где-нибудь и найдется? 1. «Ежегодник Министерства финансов». СПБ., 1869. Выпуск I. 2. «Статистический временник Российской империи». Издание Центрального статистического комитета Министерства внутренних дел.
Серия II, выпуск 6-ой: «Материалы для статистики фабрично-заводской промышленности в Европейской России за 1868 год», обработанные И. Боком. СПБ., 1872. 3. «Статистический атлас главнейших отраслей фабрично-заводской промышленности Европейской России с поименным списком фабрик и заводов». Составил Д. Тимирязев. Выпуск III. СПБ., 1873 (первые два выпуска я нашел здесь у Юдина. Стоимость этих трех книг первоначальная: 1) 2 р., 2) 1 р. и 3) 1 р. 50 коп., но только в продаже-то их нет).
Послано из Красноярска в Москву
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
* Имеется в виду царская цензура. Ред.
** С. И. Радченко. Ред.
29
М. А. УЛЬЯНОВОЙ. 5 АПРЕЛЯ 1897 г.
21
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
5/IV. 97.
Сегодня получились, дорогая мамочка, хорошие вести, и я спешу сообщить их.
Во-1-х, я получил телеграмму из Иркутска от доктора: «Слышал назначении Вас Минусинск». Во-2-х, А. М. узнала, наконец, ответ генерал-губернатора: Глебу и Базилю тоже назначается Минусинский округ. Завтра приезжает Э. Э. и будет хлопотать об освобождении их и о том, чтобы ехать им теперь уже на свой счет. Надо думать, что этого до- биться удастся (судя по имеющимся прецедентам) 26.
Назначением своим (если слух оправдается, - а я не думаю, чтобы он был ошибочный) я очень доволен, ибо Минусинск и его округ - лучшие в этой местности и по превосходному климату и по дешевизне жизни. Расстояние от Красноярска не очень большое, почта ходит два или три раза в неделю, так что письмо с ответом будет ходить, вероятно, вместо теперешних 22-23 дней, дней 30-35, не более. Я думаю, что раньше навигации ехать мне не удастся, ибо распутица теперь уже полная, и партия, отправляющаяся в Иркутск, задержана здесь вся до мая. А когда откроется навигация, - можно будет на пароходе доехать до Минусинска.
Ужасно жаль, что об Анатолии Александровиче не хлопотали тоже, чтобы ему в Минусинский округ: для него, после перенесенного плеврита, это было бы очень и очень важно. Мы послали в С.-Петербург телеграмму, чтобы начали об этом хлопотать: ввиду задержки всей партии времени оказывается предовольно, так что можно надеяться, что успеют еще и ему выхлопотать, если возьмутся энергично.
Письма, конечно, посылать мне следует пока по старому адресу: если я выеду, то оставлю новый адрес, и мне их перешлют. Транспорт моих книг, я думаю, можно отправить тотчас, не дожидаясь окончательного назначения: все равно в Минусинск нельзя отправить
30
В. И. ЛЕНИН
товара (транспортной конторы там нет), а по железной дороге он пройдет сюда долго.
Поэтому отправляйте сюда, на адрес хоть А. М., a еще лучше товаром на подателя накладной, которую перешлете в заказном письме к А. М. Отсюда же товар можно будет отправить весной на пароходе.
Глеб с Базилем высмотрят, говорят, очень плохо: бледны, желты, утомлены страшно.
Авось повыправятся, когда выйдут.
Я вполне здоров и живу здесь хорошо; погода стоит чудесная. Собираюсь писать Маняше письмо «литературного» содержания: не знаю только, соберусь ли. Видел «Новое Слово» 27 и читал его с громадным удовольствием.
Поклон всем нашим.
Твой В. У.
Послано из Красноярска в Москву
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
22
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
и А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ
17/IV. 97.
Вчера получил, дорогая мамочка, три ваши письма. Я собрал сегодня поподробнее сведения о селах, куда мы назначены (мне официально это еще не сообщено) 28. Я - в село Шушенское (кажется, в прежних письмах я писал неверно - Шушинское). Это - большое село (более 11/2 тысяч жителей), с волостным правлением, квартирой земского заседателя (чин, соответствующий нашему становому, но с более обширными полномочиями), школой и т. д. Лежит оно на правом берегу Енисея, в 56 верстах к югу от Минусинска. Так как есть волостное правление, то почта будет ходить, значит, доволь- но правильно: как я слышал, два раза
31
М. А. УЛЬЯНОВОЙ и А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ
в неделю. Ехать туда придется на пароходе до Минусинска (дальше вверх по Енисею пароходы не ходят), а затем на лошадях. Сегодня Енисей здесь тронулся, так что дней через 7-10, наверное, пойдут пароходы, и я думаю в конце апреля или начале мая ехать. Писать мне можно и должно на мой теперешний адрес*, потому что я оставлю заявление о пересылке писем, когда уеду. Назначить же точно время отъезда я никак не могу. - Глеб с Базилем назначены в село Тесинское - тоже с волостным правлением и т. д., в 37 верстах к северу от Минусинска, на реке Тубе (приток Енисея с правой стороны). Об них послана сегодня телеграмма в департамент полиции с просьбой разрешить ехать на свой счет. Надеюсь, что им это разрешат, по просьбе матери, которая здесь все хворает, и тогда мы поедем до Минусинска вместе. Лето я проведу, следовательно, в «Сибирской Италии», как зовут здесь юг Минусинского округа. Судить о верности такой клички я пока не могу, но говорят, что в Красноярске местность хуже.
Между тем и здесь окрестности города, по реке Енисею, напоминают не то Жигули, не то виды Швейцарии: я на днях совершил несколько прогулок (дни стояли тут совсем теплые, и дороги уже высохли), которыми остался очень доволен и был бы доволен еще больше, если бы не воспоминание о наших туруханцах и заключенных минусинцах 29.
Здесь я живу очень хорошо: устроился на квартире удобно - тем более, что живу на полном пансионе. Для занятий достал себе книг по статистике (как я уже писал, кажется**), но занимаюсь мало, а больше шляюсь.
Маняшу благодарю за письмо: работу я ей задал теперь уже такую, что боюсь на- доесть ей цифирью 30. Книги мои надо послать в Красноярск на предъявителя квитанции (прямо товаром или через транспортную контору, как лучше), а я уже попрошу знакомых послать в Минусинск, а там опять придется поискать знакомых. Иного пути нет.
* Письма теперь получаю все и аккуратно. Должно быть, первые терялись на вокзале, где мало порядка.
** См. настоящий том, стр. 25-28. Ред.
32
В. И. ЛЕНИН
Что это Митя задумал даже к чуме ехать!?? 31 Если уже такая страсть у него к поездкам да к медицине, так я готов даже предложить ему взять место на каком-нибудь пере- селенческом пункте. Например, ... в Восточной Сибири. Я слышал кстати, что переселенческий пункт открывается в «моем» селе Шушенском Минусинского округа Енисейской губернии... Вот, вот, милости просим. Будем вместе охотиться, - если только Сибири удастся сделать из меня охотника и если он не найдет себе работы (и охоты) в местах «не столь отдаленных». ... Эге! Если я через три с хвостиком недели таким сибиряком стал, что из «России» к себе зову, то что же через три года будет? - Кроме шуток, меня очень удивили его планы насчет «чумы»: надеюсь, что ни чумы не будет, ни ехать ему на чуму не придется.
Твой В. У.
Анюте
Насчет книг: как посылать их, - смотри выше. Что послать? Если получится гонорара рублей 15032 (может быть, это в три приема: через час, то бишь через месяц, по ложке?), то можно отделить и на книги. Купи мне тогда три последние выпуска «Промыслов Владимирской губернии» (3.75), «Влияние урожаев etc.» Чупрова и Посникова (5.00), «Указатель фабрик и заводов за 1890 год. СПБ., 1894» (5.00?). Затем я еще напишу - смотря по размеру гонорара, который посему незачем посылать (конечно, Schwester'у) сразу. Напиши, пожалуйста, писателю*, что я был бы очень рад, если бы он отделил несколько десятков рублей и согласился посылать мне вместо них книг: и русских, и иностранных, и для рецензий, и просто так. Предметы, меня интересующие, ему известны, а посылать книги он мог бы тебе. С удовольствием взял бы и всякие вещи для переводов: я мог бы уже сам распределять между минусинцами и даже туруханцами** (не очень спешные), взяв на
* Здесь и ниже «писателем» (ecrivain) В. И. Ленин называет П. Б. Струве. Ред.
** и т. д. Федосеев назначен, я слышал, в город Киренск Иркутской губернии.
33
М. А. УЛЬЯНОВОЙ и А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ
себя самое предприятие перевода и ручательство за его своевременное и надлежащее выполнение. Но это уже, конечно, особь статья, а уплату гонорара книгами мне бы очень хотелось устроить, - если только не слишком обременительно это будет для писателя* - (это так буквально и добавь).
Я думаю, что надо будет выписать себе журналов и газет: вероятно, в Шушенском ничего не будет. Смотря по финансам можно будет выписать: «Русские Ведомости»,
«Русское Богатство», «Вестник Финансов» 33 (без всяких приложений), «Archiv fur soziale Gesetzgebung und Statistik» 34. Это - уже довольно много; значит, на случай больших поступлений. А на случай малых - можно, пожалуй, ограничиться одними
«Русскими Ведомостями». Ты уже там увидишь, - особенно, когда я сообщу из Шушенского свой бюджет. (Ты, кажется, на ecrivain'а сердита. Но когда пишешь ему от меня, то этого не показывай: у меня нет никакой на него «rancune»** из-за потери последней моей «литературы»***. Он ведь тут совсем ни при чем.) Большой поклон от меня Булочкиным 35. Что же это ничего не пишешь о них поподробнее? Какой же у них финал-то? Неужели никакого? Это было бы отлично. Если будет случай, кланяйся и другим знакомым, книгопродавцу и другим.
В. У.
Надеюсь, ты известишь меня заранее, когда решишь ехать на Запад, чтобы я успел еще написать тебе и снабдить паки и паки порученьицами.
Послано из Красноярска в Москву
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
* На выбор его я полагаюсь вполне, а интересует меня эта уплата книгами потому, что это - единственный способ получать тотчас же важные новинки: для работы в журнале своевременность статей и рецензий зело важна. Если же я буду сначала здесь узнавать, а потом выписывать, то оттяжка будет, minimum, 5 недель (!!!).
** - обиды. Ред.
*** О чем идет речь, не установлено. Ред.
34
В. И. ЛЕНИН
23
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
г. Минусинск, 7 мая 1897.
Приехали мы сюда, дорогая мамочка, только вчера 36. Завтра собираемся ехать в свои села, и я хотел было поподробнее написать тебе о путешествии сюда, которое оказалось очень дорогим и очень неудобным (так что ехать сюда совсем уже не резон), но не знаю, успею ли это сделать ввиду того, что теперь я сильно замотался в переездах, а завтра буду, пожалуй, занят еще больше. Если не успею завтра написать поподробнее, то ограничусь тем, чтo уже написано здесь, чтобы дать лишь весть о себе, а подробное письмо отложу уже до своей «Шу-шу-шу»..., как я называю в шутку место моего окончательного успокоения.
Твой В. У.
Послано в Москву
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
24
М. А. и М. И. УЛЬЯНОВЫМ
18/V. 97.
Получил на этой неделе, дорогая мамочка, два письма твоих (от 20. IV и от 24-го) и отвечаю на последнее с первой почтой, которая идет отсюда сегодня вечером. Напиши мне, когда получается отсюда письмо, т. е. на какой день. Эти письма шли ко мне так долго потому, что их пересылали из Красноярска сюда и на эту пересылку тратилась масса времени. Насчет финансов - я не помню, что ты меня два раза спрашивала (как ты пишешь в письме от 24. IV), или, может быть, я забыл про это. Покуда у меня хороши были финансы, - я не писал. Но перед отъездом из Красноярска (числа 26-28 примерно) послал заказное письмо с просьбой
35
М. А. и М. И. УЛЬЯНОВЫМ. 18 МАЯ 1897 г.
о переводе денег: теперь, вероятно, они путешествуют из Красноярска сюда 37. Затем еще писал уже отсюда, что пока мне хватит здесь недели на 2.
Насчет того, чтобы тебе ехать сюда для того только, чтобы выпросить мне перемещение, - это уж совсем и совсем не стоит. Во-первых, я и сам получу, вероятно, раз- решение на перевод, если начну хлопоты. Во-2-х, село Тесинское вряд ли лучше Шуши.
По всем предварительным сведениям, которые мы собирали раньше, Тесь гораздо хуже Шуши в отношении местности, охоты и т. д. В-3-х, поездка сюда не такая простая вещь, - об этом я уже писал и сегодня пишу еще подробнее Маняше, обвиняющей (шучу) меня в «ужасном негостеприимстве». - Из Теси я пока не имею письма 38 и, не зная ничего о ней, конечно, не буду ничего предпринимать: может быть, еще они будут перепрашиваться куда-либо, если Тесь действительно окажется так плоха, как мы про нее слышали.
Шу-шу-шу - село недурное. Правда, лежит оно на довольно голом месте, но невдалеке (версты 11/2-2) есть лес, хотя и сильно повырубленный. К Енисею прохода нет, но река Шушь течет около самого села, а затем довольно большой приток Енисея недалеко (1-11/2 версты), и там можно будет купаться. На горизонте - Саянские горы или отроги их; некоторые совсем белые, и снег на них едва ли когда-либо стаивает. Значит, и по части художественности кое-что есть, и я недаром сочинял еще в Красноярске стихи: «В Шуше, у подножия Саяна...», но дальше первого стиха ничего, к сожалению, не сочинил!
Меня удивляет, что ты не пишешь ни слова о посылке мне остальных книг. Жаль, если они еще не посланы (я писал об этом давно еще из Красноярска*). Теперь как раз пароходы должны доходить до Минусы (вода сильно прибывает), так что тюк было бы легко переправить сюда. А потом опять будет трудно, ибо Енисей образует массу мелей, и большая вода долго не продержится. Может быть, впрочем, книги уже посланы?
* См. настоящий том, стр. 28. Ред.
36
В. И. ЛЕНИН
Что касается до моих жалоб на то, что вы редко мне пишете, - то это уже все старина, и дело объясняется поразительной (для нас с непривычки) медленностью в получении ответа на письмо. Я писал это, помнится, еще месяц или полтора тому назад: значит, это относилось к тем письмам, которые вы писали еще в конце марта! А теперь я получаю письма чаще прежнего, и чтобы письма терялись, - этого я не думаю, по- тому что тогда бы вскрылась же потеря их при получении следующих писем. По- видимому, кроме первого письма, посланного Анютой на вокзал, не потерялось ни одного письма. Здесь, в деревне, на переписку надо будет еще больше поналечь, так что лучше, если из «России» будут приходить письма почаще.
Ты пишешь: «Аня говорит, что ответ редакции уже прочла». Я это не совсем понял.
Она ли прочла ответ или уже редакция успела прочесть? Не знает ли Аня каких-либо подробностей о распре с редакцией, о войне против нее золотопромышленника и К°? не слыхала ли она «другую сторону», т. е. кого-либо из редакции? 39 Буду ждать ее письма.
Выписали ли мне газету? Я здесь сижу без всяких газет. В Минусе тоже бы необходимо, ибо там нет читальни.
Поклон Марку. Он что-то совсем не подает о себе вести. Могу сообщить ему и Мите, что здесь, видимо, недурная охота. Вчера ездил верст за 12 и стрелял и по уткам и по дупелям. Дичи много, но без собаки и притом такому плохому стрелку, как я, охотиться довольно трудно. Есть даже дикие козы, а в горах и в тайге (верст за 30-40, куда ездят иногда охотиться местные крестьяне) есть белка, соболь, медведь, олень.
Жалею, что не взял непромокаемого плаща. Здесь необходимо. Не пошлете ли мне его маленькой посылкой? - а то я не знаю, когда еще попаду в город, да и найду ли что-нибудь годное в таком городе-селе, как Минусинск. Может быть, также (если деньги будут) буду просить Марка о покупке хорошего револьвера: пока, впрочем, не вижу еще в нем надобности.
Твой В. У.
37
М. А. и М. И. УЛЬЯНОВЫМ. 18 МАЯ 1897 г.
Что слышно о Колумбе?* Я слышал, что он женился и что он болен. Не знаете ли чего-либо о нем?
Анатолия и Юлия опять засадили в тюрьму: они не хотели ехать, не дождавшись навигации, и вот генерал-губернатор распорядился, чтобы они ждали в остроге!! Пароход в Енисейск должен был идти из Красноярска в 20-х числах мая.
Маняше 18/V. 97.
Получил, Маняша, выписки твои. Большое merci за них. Разбираться в них подробно я вряд ли буду до осени, - ибо теперь больше занимаюсь шляньем и ничего не делаю.
Поэтому, понадобится ли еще что-нибудь и что именно, - пока сказать не могу.
Насчет моего «ужасного негостеприимства» я буду с тобой спорить. Ведь прежде чем быть «гостеприимным», т. е. принимать гостей, надо же сначала узнать, где будешь жить, - а я этого не знал, когда жил в Красноярске. Нельзя же считать за знание, когда я слышу и говорю: «Шу-шу-шу», но не представляю себе ни пути к этому Шу-шу-шу, ни местности, ни условий жизни и т. д. Затем, прежде чем быть гостеприимным, надо же сначала убедиться, что гостям можно будет доехать и поместиться - не скажу удобно, но хоть по крайней мере сносно. А я этого не мог сказать до самого последнего времени, т. е. вот до половины мая. Письмо же мое ты читаешь, вероятно, уже в июне.
Значит, лучшая половина лета уйдет на одни осведомления да приготовления! Резон ли это? Что поездка сюда - вещь довольно хлопотливая и мало приятная, это ты видела уже, конечно, из моего письма с описанием пути на лошадях. Хорошо еще, что была прекрасная погода, - а если бы еще дожди. Здесь погода крайне переменчивая. Вот вчера ездил я на охоту; утром была прелестная погода, день совсем жаркий, летний.
Вечером вдруг поднялся страшный прехолодный ветер и дождь в придачу. Приехали мы все в грязи
* Речь идет о И. Х. Лалаянце. Ред.
38
В. И. ЛЕНИН
и, не будь мехового платья - замерзли бы дорогой. Обыватели говорят, что в Сибири такие происшествия не в редкость и летом, так что меховую одежду берут с собой да- же летом, когда едут куда-нибудь*. Пока не обживешься да не осмотришься, - звать гостей не доводится.
Во всяком случае, если и пришлось бы сюда ехать когда-либо, - необходимо предварительно дать телеграмму из Минусы о том, что пароходы доходят до города и что навигация упрочилась. А то возможен всегда такой казус, что пароход бросит на пол- дороге. Енисей образует массу перекатов и мелей, так что навигация до самого Минусинска продолжается очень недолго, и ее надо «изловить». Я и теперь наверное не знаю, доходят ли пароходы до Минусы: думаю, что доходят, на том основании, что вода очень сильно прибывает.
Кстати, насчет телеграмм. Наш (волостной) «почтарь» бывает в Минусе по четвергам и понедельникам (дни прихода почты в Минусу). Поэтому, если доведется посылать телеграмму, то всего удобнее посылать в среду и в воскресенье, т. е. так, чтобы в Минусинске получилась утром в четверг и понедельник. Тогда я получу ее утром во вторник или пятницу. Конечно, можно послать с передачей через нарочного и в другой день, но это гораздо дороже и только на самые экстренные случаи.
Меня вообще очень удивляет, что ты с неохотой едешь за границу. Неужели интереснее сидеть в подмосковной деревушке?? А если ездить в Москву брать уроки музыки, так разве там нельзя будет тоже ездить в ближний город? Я думаю, впрочем, что это письмо ты уже будешь читать где-нибудь за границей.
Жму руку. Твой В. У.
Присылай мне всякие каталоги, особенно букинистов и особенно заграничных.
Послано из с. Шушенского в Москву
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
* я подумываю завести себе полушубок для поездок на охоту.
39
М. А. УЛЬЯНОВОЙ и А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ
25
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
и А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ
25/V. 97.
Получил третьего дня письмо твое, дорогая мамочка, от 5-го мая и отвечаю с первой почтой. Я удивляюсь теперь, в свою очередь, как это вышло так, что я долго не писал в конце апреля: должно быть, пропустил денек-другой за тогдашней сутолокой, а потом писал очень часто и перед отъездом из Красноярска и с дороги. Отсюда пишу тоже час- то: каждую неделю. Чаще писать положительно не хватит материала; впрочем, на все письма я отвечаю тотчас, так что иногда выходило, кажется, и по 2 раза в неделю.
О здоровье Э. Э. теперь не имею известий: должно быть, удовлетворительно, потому что тесинцы ничего не пишут. Дорога ее утомила изрядно, особенно на лошадях, и она рвалась в деревню на отдых. О письме твоем к ней, адресованном на мое имя, я, право, не помню: весьма может быть, что передал, но забыл уже.
Я просто расхохотался, прочитав в твоем письме, что Митя, «чудак такой», не едет сюда! Да ведь я же в шутку писал про это!* Ну, с какой же стати ему тащиться за 4500 верст, терять месяц (туда и назад) на переезды, - и все из-за такой прелести, как Шу- шу-шу! Мне досадно только, что из-за меня у вас так долго ничего не решается насчет лета и вы упускаете и лучшее время и лучшие дачи и т. д.
Жаль, что книги отправлены (если отправлены уже: ты пишешь, что «на днях» посылаете их) так поздно. Я думал, что они уже в пути. Надо бы узнать теперь, когда они придут в Красноярск. Пожалуй, не раньше конца лета!
Живу я здесь недурно, усиленно занимаюсь охотой, перезнакомился с местными охотниками и езжу с ними
* См. настоящий том, стр. 32. Ред.
40
В. И. ЛЕНИН
охотиться 40. Начал купаться - пока еще приходится ходить довольно далеко, версты 21/2, а потом можно будет поближе, версты 11/2. Но для меня все такие расстояния ничего не значат, потому что я, и помимо охоты и купанья, трачу большую часть времени на прогулки. Скучаю только по газетам: надеюсь, что теперь уже скоро стану получать их, что они у вас уже посланы.
Получил письмо Базиля из Теси. Пишет, что Тесь - страшная дрянь, голая пустыня, ни лесу, ни реки вблизи (за 2 версты есть - это ему далеко!), ни охоты, ни рыбной ловли. Так что, значит, если уж перебираться в другое место, то они должны сюда, а мне нет ни малейшего интереса к ним. К ним приезжала на день (14-го мая) А. М. из Красноярска: она приехала, сопровождая партию переселенцев, затем уехала опять в Красноярск и собиралась вскоре приехать уже на жительство в Тесь.
Поклон всем нашим.
Твой В. У.
Анюте 25/V. 97.
Мне ужасно жаль, что сборы у вас за границу идут так вяло из-за меня. Я устроился здесь настолько хорошо (и несомненно лучше всех остальных товарищей), что беспокоиться маме совсем уже нет резонов, а насчет летнего отдыха я тоже думаю, что за границей можно не в пример лучше отдохнуть ей, чем здесь, проехав несколько тысяч верст всякими способами. Впрочем, все это теперь уже, вероятно, лишнее, - «теперь», т. е. когда ты читаешь это письмо.
В твоем письме я не понял было сначала, почему ты пишешь: «Повторяю, что не показываю ему и т. д.» 41, - но потом вспомнил, что я, кажется, говорил уже об этом с тобой в Москве или даже в С.-Петербурге. Совсем забыл об этом - там была такая су- толока, - а то бы, конечно, не стал говорить вторично. Я думаю, что редактор занят, вероятно, по горло и потому не дает из-
41
М. А. УЛЬЯНОВОЙ и А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ
вестий, помимо деловых*. Вряд ли даже уместна была ввиду этого моя просьба посылать мне гонорар книгами: где же ему возиться с такой сравнительно сложной штукой.
Если не писала еще ему об этом, то и не пиши, пожалуй. Полученный за первую статью гонорар хватит мне, я думаю, почти на год в дополнение к моему жалованию 42, - а остальное, за следующие 2 статьи 43, я думаю употребить на журналы и книги. (Я не знаю, сколько именно послали вы уже мне: достаточно бы 30-40 руб., а остальное - на журналы.) Насчет журналов - я уже писал** (на всякий случай повторю, хотя думаю, что часть их, по крайней мере, послана уже сюда), что надо выписать: 1) «Русское Богатство»; 2) «Русские Ведомости»***; 3) «Вестник Финансов» (с начала года); 4) «Soziale Praxis»; 5) «Archiv für soziale Gesetzgebung und Statistik» (herausgegeben von Braun). А насчет книг - отчасти тоже писал, кажется, именно об «Указателе фабрик и заводов», 3-ье издание, СПБ., 1894 (5 руб., кажется) и книге Чупрова и Посникова о хлебных ценах****. Если они не посланы с книгами (это было бы жаль, потому что тогда они проедут месяца три), то пошли их, пожалуйста, бандеролью. Именно эти книги (да плюс «Ежегодник», если только удалось его найти) более других нужны мне для занятий. Затем из новых книг посылай мне прямо особенно интересное, чтобы мне получать скорее и не очень отставать. Кстати, если вышел отчет о прениях в Вольно-экономическом обществе о хлебных ценах (по поводу книги Чупрова и Посникова), то пошли мне 44.
Я все раздумываю насчет пользования московской библиотекой: устроилось ли что- нибудь у вас на этот счет, т. е. нашли ли доступ в какую-нибудь общественную
* Журнал пусть посылают прямо на мой адрес: сообщи им его. Деньги же пусть посылают тебе.
** См. настоящий том, стр. 33. Ред.
*** Может быть, вы рассчитаете, что выгоднее посылать мне ваш экземпляр по прочтении? Ведь если подгонять к моим почтовым дням (а это мы скоро выучимся), то посылать надо только 2 раза в неделю.
Значит, и хлопот по пересылке и расходов гораздо меньше, чем при ежедневной отправке, которая оказывается не дешевле самой газеты.
**** См. настоящий том, стр. 32. Ред.
42
В. И. ЛЕНИН
библиотеку? Дело в том, что если бы можно было брать на срок в 2 месяца (как в СПБ., в библиотеке Вольного экономического общества), то пересылка бандеролью стоила бы не так дорого (16 коп. за фунт (можно посылать 4 фунта = 64 коп.); 7 коп. за заказ) и, вероятно, было бы больше расчета для меня расходовать деньги на пересылку и иметь много книг, чем расходовать значительно больше денег на покупку немногих книг. Мне представляется, что это бы гораздо удобнее для меня; вопрос только в том, можно ли получать книги на такой срок (под залог, конечно) из какой-либо хорошей библиотеки: университетской*, или библиотеки Московского юридического общества (надо навести там справки, взять каталог библиотеки, узнать условия приема новых членов и т. д.), или еще какой-нибудь. Вероятно, в Москве есть же несколько хороших библиотек.
Можно даже справиться и насчет частных. Если кто-либо из вас остался еще в Москве, то, пожалуйста, разузнайте все это.
Если поедешь за границу, то сообщи, и я тебе подробно напишу насчет книг оттуда.
Посылай мне побольше всяких каталогов от букинистов и т. п. (библиотек, книжных магазинов).
Твой В. У.
Насчет известий из СПБ. - я почти потерял уже надежду: не от кого и ждать теперь, ибо на директора я совсем махнул рукой.
Булочкиным, когда будешь писать, - пошли поклон от меня. Пусть пришлют мне свои карточки в обмен на мою. В каком положении их дело?
Послано из с. Шушенского в Москву
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
* Я думаю, Мите легко бы устроить это либо через какого-либо студента-юриста, либо прямо пойти к профессору политической экономии и сказать, что он желает работать по этой специальности и брать книги из фундаментальной библиотеки. Только теперь придется уж отложить до осени.
43
М. А. УЛЬЯНОВОЙ и А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ
26
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
и А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ
8/VI alten Styls (20/VI).
Третьего дня, 6-го, получил я, дорогая мамочка, письмо твое и Маняши из Варшавы.
Только из него узнал, что вы наконец порешили со всеми своими сомнениями и двинулись в путь. Это отлично. Желаю получше устроиться и получше отдохнуть это лето. Я не знаю, почему это ты боишься, что скоро почувствуешь Heimweh*. При поездке только на лето? - едва ли. Я буду писать так же часто, как прежде, а добавочных 3-4 дня на почту, при значительности расстояния и до Москвы, значат уже очень немного.
Ты, конечно, получила уже теперь все мои предыдущие письма из Шуши и знаешь теперь, что я очень недурно устроился. Сегодня ровно месяц, как я здесь, и я могу по- вторить то же самое: и квартирой и столом вполне доволен, о той Mineralwasser**, о которой ты спрашиваешь, я и думать забыл и надеюсь, что скоро забуду и ее название.
Жду теперь сюда гостей: хотел приехать один товарищ из Минусы; потом Глеб поохотиться. Скучать, значит, не буду. Юлий выехал 27. V в Туруханск из Енисейска. Анатолий же остался: врач, освидетельствовавший его по распоряжению генерал- губернатора, нашел его слабым. Вероятно, он попадет теперь в Минусинский округ.
Может быть, и ко мне. Доктор в Якутку тоже не попал. Его поселяют в Киренске***.
Спасибо Маняше за приписочку.
Целую ее и тебя. Твой В. У.
* - тоску по родине. Ред.
** - минеральной воде. Ред.
*** Доктор - Я. М. Ляховский. Ред.
44
В. И. ЛЕНИН
Анюте
Я писал тебе, кажется, уже насчет газет и журналов. Жалею, что не писал Марку.
Пожалуй, из этого выйдет теперь большая задержка.
Присылай мне побольше всяких «проявлений литературы»: для начала хоть каталогов, проспектов и т. п. Надо написать об них в разные концы, чтобы собрать побольше.
Мне бы очень хотелось приобрести оригиналы классиков по политической экономии и философии. Хорошо бы узнать наиболее дешевые издания (people edition* и т. п.) и цены. Пожалуй, многого не найдешь, иначе как у букинистов. Ну, впрочем, подожду сначала известий, где и как вы устроитесь, а там успею еще написать.
Глеб шлет тебе сугубый поклон. Они в Теси живут теперь все, и А. М. тоже (службу она бросила). Последнее время у них гостила куча гостей, так что было весело. Устроились недурно, как пишут.
Я пока сижу все еще без газет. «Нового Слова» за май тоже что-то нет. Посылай мне ту газету, которую будешь читать или даже и те случайные №-ра, которые будешь покупать. Все-таки хоть посмотрю.
Ну, пока прощай. Пиши же больше.
Твой В. У.
Написано 8 июня 1897 г.
Послано из с. Шушенского в Швейцарию Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
27
М. Т. ЕЛИЗАРОВУ
15/VI. 97.
Получил я, Марк, с предпоследней почтой Ваше письмо от 23/V. Это отлично, что и Вы беретесь, наконец, за «бумагоистребление». Надеюсь, что «страшная
М. А. УЛЬЯНОВА
1898
* - народное издание. Ред.
45
М. Т. ЕЛИЗАРОВУ. 15 ИЮНЯ 1897 г.
скука», на которую Вы жалуетесь, заставит Вас браться за это почаще: я был бы этому очень рад. Да притом наше положение теперь в некотором роде аналогичное. Сидим оба в деревне в одиночестве, - правда, я немного подальше, - и, значит, должны налегать на переписку.
Для меня было новостью, что Кокушкино назначено уже в продажу и что Митя уе- хал в Казань по этому делу 45. Что же, дана ему доверенность на то, чтобы оставить имение за собой? Напишите, как вырешится это дело. С одной стороны, хорошо как будто, что оно окончится, наконец, раз навсегда, а с другой стороны - «конец» все- таки самый неприятный, хлопотливый и, по всей вероятности, убыточный.
Ящика с книгами я не только не получил, но даже не знал, что он послан. На чье имя он послан и когда? Кому переслана квитанция в приеме груза? Напишите мне обо всем этом. Из маминого письма я знаю, что послать хотели транспортной конторой. Значит, проедет он довольно-таки долго, месяца, должно быть, два-три. Если покупались какие- нибудь новые книги для отправки с этим вместе, то напишите, пожалуйста (если помните), какие именно, а то я не решаюсь теперь выписывать, думая, что они, может быть, уже едут.
Начал получать «Русские Ведомости» и читаю их с жадностью, понятной лишь как реакция против долгого неимения газет. Выписано ли еще что-нибудь? («Русское Богатство»; «Вестник Финансов» - на имя Рыбкиной 46; немецкие). Получаю я газеты на 13-ый день от среды и субботы. Значит, в эти дни идет из Москвы почта сюда: имейте в виду это на случай каких-либо расчетов об отправке.
Получил 3-его дня отчет общества народных развлечений 47. Спасибо за него.
От наших из-за границы не получал еще ни одного письма. Должно быть, за переездами они реже получали мои письма и реже писали мне. Как им писать теперь, - я то- же не знаю. В Берн уже вряд ли удобно, а нового адреса у меня нет. Последний раз я писал маме неделю тому назад - тогда же, когда писал открытку и Вам.
46
В. И. ЛЕНИН
Сегодня я не пишу ей особо, а чтобы она не стала беспокоиться и имела какое-нибудь известие и на этот раз, - перешлите ей, пожалуйста, это письмо.
Недурно бы, если б и Митя, по возвращении, взялся за бумагоистребление. Я не отвечал все на его «теоретическое» письмо: дело в том, что в Москве я был так рассеян, что ничего не упомнил из его рассказа об интересующем его вопросе. А из письма его не мог вынести вполне определенного впечатления, во-1-х, потому, что он был слишком краток; во-2-х, потому, что не имею под руками русского перевода цитируемой им книги и потому не могу навести необходимую справку.
Жму руку. Ваш В. У.
P. S. Мысль о том, чтобы устроить посылку сюда книг из какой-нибудь столичной библиотеки, занимает меня все больше и все чаще; я начинаю думать иногда, что без этого не удастся вести здесь литературной работы: настолько необходим для нее им- пульс извне, какового здесь не имеется абсолютно.
Послано из с. Шушенского в Москву
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
28
М. А. и М. И. УЛЬЯНОВЫМ
19/VII. 97.
Вчера получил я, дорогая мамочка, письмо твое и Маняши от 29-го. Merci за них.
При чрезвычайной продолжительности времени, с которой идут наши письма, отве- ты на вопросы приходят так долго спустя, что на многое отвечать оказывается лишним.
Так, например, ты все еще беспокоишься в этом письме насчет денег и тюка книг, - но теперь ты уже, конечно, давно получила мое письмо с разъяснением всего этого: деньги получил давно; не получал долго,
47
М. А. и М. И. УЛЬЯНОВЫМ. 19 ИЮЛЯ 1897 г.
потому что мне не были нужны, а от А. М. не было оказии. Тюка книг еще не получил: не знаю, пришел ли он в Красноярск (его ждали там в конце июня), а оттуда он поедет, может быть, с оказией, которую я жду вскоре. Отправлять его оттуда почтой стоило бы, вероятно, довольно дорого, ибо почту на пароходах не возят; а по железной дороге до Ачинска, а оттуда на лошадях до Минусы.
Точно так же теперь ты уже, конечно, знаешь не только о предложении Марку перейти в СПБ., но и о его решении: он писал мне, что ждет ответа из-за границы от вас.
Письмо твое с изложением кокушкинского дела я получил и уже ответил на него.
Вчера получил также первое письмо от Мити, где он тоже описывает свою поездку в Казань.
В гигиеническом отношении я устроился здесь вряд ли хуже, чем вы в Шпице 48: то- же купаюсь (иногда по 2 раза в день) в Енисее, гуляю*, охочусь. Для гулянья, правда, здесь нет подходящих мест, но при охоте случается забираться далеко - в места не- дурные.
Из Теси получил вчера известие, что там предстоит свадьба - Базиля с А. М. Зовут меня в шафера 49. Но это еще не так скоро, конечно.
Ужасно жаль Петра Кузьмича!** Я только из твоего письма получил известие о нем!
Целую тебя и прошу не беспокоиться обо мне.
Твой В. У.
Получил письмо от доктора из Верхоленска (Иркутской губ.), куда он назначен. Там же и Н. Е. Федосеев.
Маняше
Ты просишь, Маняша, описать село Шу-шу-шу... Гм, гм! Да ведь я, кажись, однажды уже описывал его. Село
* Защищаясь сеткой от комаров, которых здесь бездна. А это еще - пустяки сравнительно с севером!
** Речь идет о П. К. Запорожце. Ред.
48
В. И. ЛЕНИН
большое, в несколько улиц, довольно грязных, пыльных - все как быть следует. Стоит в степи - садов и вообще растительности нет. Окружено село... навозом, который здесь на поля не вывозят, а бросают прямо за селом, так что для того, чтобы выйти из села, надо всегда почти пройти через некоторое количество навоза. У самого села речонка Шушь, теперь совсем обмелевшая. Верстах в 1-11/2 от села (точнее, от меня: село длинное) Шушь впадает в Енисей, который образует здесь массу островов и протоков, так что к главному руслу Енисея подхода нет. Купаюсь я в самом большом протоке, который теперь тоже сильно мелеет. С другой стороны (противоположной реке Шушь) верстах в 11/2 - «бор», как торжественно называют крестьяне, а на самом деле преплохонький, сильно повырубленный лесишко, в котором нет даже настоящей тени (зато много клубники!) и который не имеет ничего общего с сибирской тайгой, о которой я пока только слыхал, но не бывал в ней (она отсюда не менее 30-40 верст). Горы... насчет этих гор я выразился очень неточно, ибо горы отсюда лежат верстах в 50, так что на них можно только глядеть, когда облака не закрывают их... точь-в-точь как из Женевы можно глядеть на Монблан. Поэтому и первый (и последний) стих моего стихотворения содержит в себе некую поэтическую гиперболу (есть ведь такая фигура у поэтов!) насчет «подножия»*... Поэтому на твой вопрос: «на какие я горы взбирался» - могу ответить лишь: на песчаные холмики, которые есть в так называемом «бору» - вообще здесь песку достаточно.
Работа моя движется очень-очень медленно**. Выписки, не знаю уж, понадобятся ли.
Я надеюсь устроиться к осени с какой-нибудь московской или с.-петербургской библиотекой.
С удовольствием прочел твое описание заграничной жизни и тамошних впечатлений. Буду очень доволен, если станешь писать чаще.
* См. настоящий том, стр. 35. Ред.
** В. И. Ленин имеет в виду свою работу над книгой «Развитие капитализма в России». Ред.
49
М. А. УЛЬЯНОВОЙ. 17 АВГУСТА 1897 г.
Ваш план посылки сюда, тысчонок за 6 с хвостиком верст, «пудика вишни» заставил меня только разинуть рот от изумления (а не от желания схамкать эту вишню. Вишни здесь нет; арбузы будут)... перед богатством вашей фантазии. Где уж тут нашим химикам!!
Твой В. У.
Послано из с. Шушенского
в Швейцарию Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
29
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
17/VIII.
Третьего дня получил я, дорогая мамочка, письмо твое от 29. VII (10. VIII), а также от Маняши.
Удивляюсь, почему это ты пишешь всегда, что я пишу редко: вот уже очень давно, насколько я помню, я пишу еженедельно, а иногда случается и 2 раза в неделю, т. е. с каждой почтой.
Насчет ящика с книгами я тоже начинаю теперь недоумевать: после полученного в конце июня известия из Красноярска, что книги должны прийти в конце июня, что за них надо доплатить около 9 руб., - я не имел никаких известий, хотя тогда же (1. VII) послал два письма о книгах в Красноярск, одно - денежное*. Знакомый, который обещал мне похлопотать о моих книгах, оказался халатным донельзя и даже не отвечает на письма**. Написал теперь Поповой открытое письмо с ответом, авось получу ответ.
Предосадная история! Главное - даже не пишут, не сообщают, в каком положении дело! Не вышла ли задержка в транспортной конторе? Ведь они, кажется, канальи, не бе- рутся доставить в срок и не отвечают за просрочку?
* Письма не сохранились. Ред.
** О ком идет речь, не установлено. Ред.
50
В. И. ЛЕНИН
Насчет потери ваших писем пишет мне и Анюта. (Кстати, получил от нее Гумплови- ча и «Archiv». Благодарю за обе книги.) Я не знаю, какие письма потерялись: сообщаю всегда о том, что получаю. Одно письмо завалялось месяца два в Минусинске, как я тебе уже писал. Я тогда же послал жалобу в Минусинскую почтовую контору и прило- жил конверт того письма в качестве документа*. Если заказные письма или бандероли затеряны, то надо сохранить квитанции и непременно потребовать вознаграждения - только тогда мы научим сибирских «Иван Андреичей» 50 быть аккуратными.
Про себя писать, право, нечего. Потому и письма коротки, что жизнь слишком одно- образна: всю внешнюю обстановку я уже описал; с внутренней же стороны день ото дня отличается только тем, что сегодня читаешь одну книгу, завтра - другую; сегодня идешь гулять направо из села, завтра - налево; сегодня пишешь одну работу, завтра - другую (я теперь отвлекся от своей главной работы писанием одной статьи 51). Здоров я, конечно, вполне, охочусь иногда. Теперь погода стоит пакостная: ветры, холода, осенний дождик, так что больше сидишь дома. Вероятно, еще в сентябре будут хорошие деньки. Собираюсь съездить в Минусинск закупить себе кое-что - лампу, некоторые вещи для зимы и т. п. ; думаем съездить вместе с Проминским.
Благодарю Маняшу за письмецо. Она пишет мне, что я бы желал иметь из-за границы: вот Митя-де ждет стальные часы... Гм, гм! Часы у меня есть и пока идут хорошо, а вот разве будильник, это было бы (или, вернее, могло бы быть) очень полезно, ибо я сплю здесь чрезмерно долго, так что, без всякого сомнения, не только вернул вполне недосыпания в предварилке, но и хватил много лишка... Только как же вы сюда-то перешлете? Разве уж ждать оказии...
Насчет того, что Анюте, при жизни в деревне, нельзя будет исполнить моих поручений о книгах, - это понятно само собой. Вот если она попадет в Берлин на обратной дороге, или в Лейпциг, тогда еще пожалуй.
* Письма не сохранились. Ред.
51
М. Т. ЕЛИЗАРОВУ и М. И. УЛЬЯНОВОЙ. 7 СЕНТЯБРЯ 1897 г.
Я уже писал, что писатель выразил согласие на мою просьбу посылать книги и что я получил от него несколько (и буду, вероятно, получать впредь), - значит, с этой стороны довольно обеспечен и пока недостатка не имею.
Целую тебя и сестер. В. У.
Написано 17 августа 1897 г.
Послано из е. Шушенского в Швейцарию Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
30
М. Т. ЕЛИЗАРОВУ и М. И. УЛЬЯНОВОЙ
7/IX.
Посылаю Вам, Марк, заказной бандеролью свою статью*. Перешлите ее, пожалуйста, поскорее (она и то запоздала) писателю вместе с прилагаемым при сем письмом к нему 52.
«Новое Слово» за июнь, наконец, получил 5/IX. Боюсь теперь, что придет второй эк- земпляр от Вас. Что с ним сделать тогда?
Следующая половина этого листка - для Маняши, от которой получил письмо от 18/30. VIII со штемпелем Lausanne (Лозанна). Надеюсь, что наши все давно уже дома.
Жму руку. В. У.
Читал как-то в «Русских Ведомостях» о неутверждении статистиков в Туле 53. Не попал ли в число их чикагинец? Почему он не ответил мне на второе письмо мое, посланное через Маняшу еще из Красноярска?** Как библиотечный вопрос обстоит?
* Сообщаю на всякий случай, для проверки, что в ней нумерованных мною 130 страниц.
** Чикагинец - В. А. Ионов. Переписка с ним не сохранилась. Ред.
52
В. И. ЛЕНИН
Маняше 7/IX. 97.
Получил 5-го IX письмо твое от 18/30. Благодарю за него. Это вы отлично придумали взять круговые билеты для осмотра Швейцарии.
Очень рад, что ты вошла наконец во вкус заграницы. Какие же у тебя теперь планы на зиму? Вероятно, теперь вы заняты усиленными хлопотами о квартире. Квартирный вопрос в большом городе - нелегкая и прескучная вещь! Вероятно, бегаете все и ищете, если Марку и Мите не удалось уже найти чего-нибудь для вас.
Письмо мамино, где она писала о прошении, получил и ответил на него тогда же 54.
Хлопоты Глеба и Базиля о переводе в Минусинск пока ни к чему не приводят, хотя они взялись очень энергично 55. Я не хлопочу и не намерен пока: жаловаться не могу на Шу-шу-шу, а такого состояния, когда начнешь хлопоты, волнуешься, ждешь ответа, все куда-то собираешься и т. д., - я очень уж не люблю.
Ну, всего хорошего. Пишу мало, т. к. сегодня опоздал с посылкой своей статьи и очень тороплюсь. Целую маму.
В. У.
Послано из с. Шушенского в Москву
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
31
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
30/IX.
Пишу тебе, дорогая мамочка, как обещал, из Теси. Приехал я сюда вчера вечером.
Ехал довольно долго, потому что ехали втроем (я, Базиль и взятый мной мальчик) да с вещами на одной лошади и притом очень ленивой.
53
М. А. УЛЬЯНОВОЙ. 30 СЕНТЯБРЯ 1897 г.
Тесинцы _1 устроились отлично. Занимают прекрасную квартиру в большом двух- этажном доме (в Шуше и дома-то такого нет), лучшем в селе. Занимают весь верх, 4 больших комнаты с кухней и прихожей в придачу. Комнаты большие, светлые, высокие, чистые, мебель хорошая, одним словом, прекрасная квартира за 6 руб. в месяц. Теперь у Глеба есть кое-какая работишка, благодаря которой они смогли перебиться и кризис финансовый миновал, - а то одно время пришлось было туговато. А. М. заняла место фельдшерицы в селе Сагайском, здешнего же округа, в нескольких десятках верст. Вероятно, прослужит она там недолго, ибо здоровье ей безусловно не позволяет подобной работы: через месяц ждут ее обратно. Глеб выглядит не совсем хорошо, все прихварывает, нервничает. Базиль процветает. Э. Э. чувствует себя в семье и среди хозяйственных хлопот в общем прекрасно, хотя летом приходилось ей трудновато, да и теперь не легко: приходится работать все самой. Прислуги здесь найти нельзя, летом даже на время немыслимо никого найти. Теперь ходит к ним одна женщина, помогает.
Ходили уже сегодня сообща на охоту. Погода стоит превосходная и время проводим прекрасно. Разрешение у меня на пять дней и я еду отсюда в пятницу или в субботу прямо в Шушу - Шушь отсюда верст 70.
От Марка я получил довольно давно письмо (от 12. IX). Подожду известий о том, как он покончил свое «ликвидационное путешествие» в Казань. Он писал мне, между прочим, о собаке. Я взял в Шуше кутенка и надеюсь к будущему году иметь охотничью собаку. Везти же сюда из России стоить будет страшно дорого. Спрашивает он также насчет моей книги: все еще на точке замерзания. Вот вернусь в Шушь, надеюсь приняться за работу поусерднее, тогда напишу пообстоятельнее. Целую тебя и Маняшу.
Твой В. У.
1 Г. М. Кржижановский с матерью и В. В. Старков. Ред.
54
В. И. ЛЕНИН
Здесь тоже все нашли, что я растолстел за лето, загорел и высмотрю совсем сибиряком. Вот что значит охота и деревенская жизнь! Сразу все питерские болести побоку!
Все тесинцы шлют, разумеется, массу приветов.
Написано 30 сентября 1897 г.
Послано из с. Тесинского в Москву Впервые напечатано в 1931 г.
| Печатается по рукописи |
32
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
12/X. 97.
7-го числа получил я, дорогая мамочка, письмо твое и Митино от 20. IX. Прошлый раз я очень торопился, поэтому писал, помнится, не очень много. Сегодня надо наверстать.
Митю благодарю за письмо. Отвечаю на его вопросы: «Вопросы Философии и Пси- хологии» за 1897 г. получаю, получил и книгу за 1896 г. - пришлю ее по прочтении (пока отдал в Тесь).
Охотой я все еще продолжаю заниматься. Теперь охота гораздо менее успешна (на зайцев, тетеревов, куропаток - новая еще для меня охота, и я потому должен еще при- выкнуть), но не менее приятна. Как только вывернется хороший осенний денек (а они здесь нынешний год не редки), так я беру ружье и отправляюсь бродить по лесу и по полям. Ходим большей частью вместе с Проминским; беру хозяйскую собаку, которую я приучил ходить с собой и которая имеет некоторые (небольшие, правда) охотничьи способности. Завел себе свою собаку - взял щенка у одного здешнего знакомого и надеюсь к будущему лету вырастить и воспитать его: не знаю только, хороша ли выйдет собака, будет ли чутье. Распознавать это я не умею, а по происхождению моего «Пегаса» составить вполне
55
М. А. УЛЬЯНОВОЙ. 12 ОКТЯБРЯ 1897 г.
определенного мнения о его качествах нельзя. Купленная всем нам в С.-Петербургеватная куртка чрезвычайно удобна для охоты, и я не могу нахвалиться ею. Вообще же насчет туалета зимнего и прочего (о чем ты спрашиваешь) должен сказать, что у меня всего предостаточно. Многим я уже запасся на зиму в Минусинске, кое-что куплю еще.
Вообще покупать в Минусинске очень нелегко: выбор самый жалкий, магазины сельского типа (всякая всячина; товар приходит периодически, и я как раз попал в такое время, когда товар старый вышел, а новый еще не пришел), так что привыкшему к столичным магазинам трудновато искать в них. Впрочем, эти столичные привычки давно пора бросить: здесь они совсем не к месту и надо привыкать к местным. Я уже привык, кажется, достаточно, только вот насчет закупок все еще рассуждаю иногда по-питерски: стoит, дескать, зайти в лавку и взять...
Расскажу поподробнее о своей поездке. В Минусинске я пробыл только два дня, все время прошло в беготне по лавкам, в хлопотах по делу Базиля (написали мы с ним жалобу на приговор мирового судьи, и сам сей судья признал, что его приговор слишком суров 56. Посмотрим, чем решит 2-ая инстанция), в посещении знакомых. Политиков теперь в Минусинске довольно много: Тырков А. В. (по делу 1 марта 1881 г.), Тютчев Н. С. и Яковлев Е. К. (народоправцы), Мельников (народоволец), Блажеевский (польский рабочий), Райчин С. Гр. (наиболее близкий мой знакомый; товарищ и по направлению), Кон Ф. Я. (поляк - интеллигент; отбыл каторгу), Стояновский (по делу Гинзбург; отбыл каторгу). Повидал их почти всех. Думаю, что в зиму удастся еще раз съездить. Такие временные наезды, пожалуй, даже лучше, чем жизнь в Минусинске, который меня не тянет. Одно преимущество в нем - почта (в Ачинске это преимущество еще гораздо сильнее, и, конечно, я бы «предпочел» Ачинск). Но это мимоходом, ибо я вполне освоился с Шушей и с зимовкой здесь, о переводе не хлопочу и тебе не советую хлопотать.
В Тесь я поехал вместе с Базилем. Проводил там время очень весело и чрезвычайно доволен был повидать
56
В. И. ЛЕНИН
товарищей и пожить в компанийке после моего шушенского сиденья. Компанийка живет, однако, хуже, пожалуй, чем я. Т. е. не в отношении квартиры и пр. - в этом-то они устроились лучше, - а в отношении удовлетворенности. Глеб прихварывает изрядно, хандрит частенько; Базиль тоже, оказалось, вовсе не так уж «процветает», хотя это - самый уравновешенный из тесинцев. Э. Э. хозяйничает, очень довольна жизнью в Теси; тоже хворает. Хозяйничать ей нелегко, ибо прислуги нет; в Сибири вообще в деревне очень и очень трудно найти прислугу, а летом прямо невозможно. Поэтому так, как я, на полном пансионе, устроиться можно недурно, а своим хозяйством очень нелегко.
Тесинцы живут гораздо «общительнее» (так сказать), чем я: в Теси знакомы с фельдшерицей, затем недалеко (верстах в 15) живут бывшие курсистки, с которыми они видятся нередко 57. Я не теряю надежды, что и унылое настроение у них пройдет. Глеб и Базиль имеют теперь работу 58: без нее они не могли бы жить, ибо пособия имеют лишь 24 руб. (на жену Базилю не хотят давать, ибо женился уже в ссылке).
Еще насчет библиотеки. Из какой библиотеки взял Митя «Вопросы Философии и Психологии»? Не из Петровской ли? Если да, нельзя ли прислать каталог ее (новый)?
Там ведь, кажется, дают книги без срока.
Твой В. У.
Я вполне здоров, разумеется; занимаюсь; и чувствую себя вполне хорошо.
Доктор (северный) просит послать всем привет*. (Я переписываюсь и с ним и с Колумбом довольно правильно.)**
Послано из с. Шушенского в Москву
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
* Имеется в виду А. П. Скляренко. Ред.
** Переписка не сохранилась. Ред.
57
М. А. и М. И. УЛЬЯНОВЫМ. 19 ОКТЯБРЯ 1897 г.
33
М. А. и М. И. УЛЬЯНОВЫМ
19/X. 97.
14-го числа получил я, дорогая мамочка, письмо Маняши от 29-го IX с известием об опоздании моих писем, посланных по адресу Марка*. Я, признаться, побаивался этого и раньше, когда узнал об отъезде Марка. Но оказалось, что задержка вышла не очень большая, настолько небольшая, что отправленная мною рукопись ничуть не опоздала по назначению 59.
Живу я по-прежнему, тихо и безмятежно. Погода приходит зимняя, давно уже мы закупорились за двойными рамами, топим печи и т. д. Впрочем, большие холода еще впереди, а до сих пор преобладали осенние деньки, когда можно с удовольствием по- шляться с ружьем по лесу. Я и зимой, вероятно, не оставлю этого занятия. Зимняя охо- та, например, на зайцев не менее интересна, чем летняя, и я отношу ее к существенным преимуществам деревни.
В первой половине месяца получаю обыкновенно журналы. Теперь читаю с интересом сентябрьские книжки. Вскоре рассчитываю получить известие от редакции насчет посланной туда статьи. Если статья будет принята, то я опять выпишу себе несколько журналов - сделаю это уж лучше через ту же редакцию, чтобы не вышло опять какой- нибудь путаницы и двойных экземпляров.
Поджидаю известий о приезде Анюты, Марка и Мити.
Твой В. У.
От Юлия имел недавно письмо. Пишет, что перешел на новую квартиру, которая гораздо лучше старой, и устроился настолько сносно, что весь последний месяц мог работать: писал и отослал свою работу. Вот посмотрим, как-то проведет в Туруханске зиму.
Анатолий нашел работу - временно 60.
* См. настоящий том, стр. 51. Ред.
58
В. И. ЛЕНИН
Маняше
Merci за письмо, Маняша. Что это ты все пишешь, чтобы я писал чаще? Да разве же я редко пишу теперь? Ты же сама пишешь, что вы сразу получаете по два моих письма, - чего же больше?
«L. G.»* и «Bulletin» я до сих пор еще не получал. Не знаю уж, отчего произошла задержка. Если случится тебе быть близко от того магазина, через который выписали их, то наведайся туда и поторопи.
Купи мне «Программы домашнего чтения на 3-ий год систематического курса», цена 50 к., склад на Никитской, дом Рихтера, кв. 3. (Я прочитал сегодня об этой книжечке в
«Русских Ведомостях» и хочу посмотреть, что за вещь. Вероятно, есть и в других книжных магазинах, не в одном складе.) Подпишись еще для меня на новое ежемесячное издание: «Известия книжных магазинов товарищества М. О. Вольф», цена в год 35 копеек (Москва, Кузнецкий мост, № 12). Я хочу посмотреть, что это за изданьице. Вообще у меня нет ничего для библиографических справок и для ознакомления с новыми книгами. Если эта штука и вас интересует, то выпишите на свое имя, а мне уже потом пересылайте. Программа этого библиографического издания так широка, а цена так дешева, что невольно является сомнение, не утка ли это? Посмотрим.
Помнится, Анюта или ты писала мне о посылке второго выпуска Меринга. Не получил. Весьма возможно, что первый прошел случайно.
Жму руку. В. У.
Послано из с. Шушенского в Москву
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
* «The Labour Gazette». Ред.
59
М. А. и М. И. УЛЬЯНОВЫМ и А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ
34
М. А. и М. И. УЛЬЯНОВЫМ
и А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ
10/XII. 97.
Это письмо, дорогая мамочка, должно прийти в Москву, по моему расчету, к празднику. Поэтому я и решил послать его с первой же почтой, не откладывая до обычного воскресенья (я привык писать тебе по воскресеньям). Я получил письмо от Глеба, что он подал уже прошение о приезде ко мне на 10 дней на праздники. Надеюсь, что ему разрешат. Для меня это будет очень большое удовольствие. Из Теси пишут еще, что Зинаиде Павловне вышел приговор - 3 года северных губерний и что она перепрашивается в Минусинский округ*. Так же намерена, кажется, поступить и Надежда Кон- стантиновна, приговор которой с точностью еще неизвестен: вероятно, что-нибудь в этом же роде.
Целую тебя крепко. Твой В. У.
Надеюсь, что Митя будет уже на свободе ко времени получения этого письма. Вероятно, его долго держать не станут 61.
Анюте Читаю я сейчас Labriola, Essais sur la conception materialiste de l'histoire. Чрезвычайно дельная и интересная вещь**. Мне и пришло в голову: отчего бы тебе не перевести ее? (Оригинал - итальянский, и Каменский в «Новом Слове» говорил, что перевод французский не везде и не вполне хорош. Разумеется, тебе необходимо тогда достать оригинал.) Книга состоит из трех частей: 1-ая - En memoire du Manifeste du partie communiste; 2-ая - Le materialisme historique (самая
* Речь идет о З. П. Невзоровой. Ред.
** Отзыв В. И. Ленина об этой книге см. Сочинения, 5 изд., том 2, стр. 500. Ред.
60
В. И. ЛЕНИН
большая) и 3-ья - Appendice: Manifeste du partie communiste (французский перевод Лауры Лафарг). Разумеется, годна для перевода лишь 2-ая часть, да и та не целиком (я еще не всю ее прочел). Но выпуски, по-моему, ни в коем случае не отнимут значения у этой чрезвычайно умной защиты «нашей доктрины» (выражение Лабриола). Пишу сегодня же и в СПБ., - не предполагает ли и писатель воспользоваться этим материалом для журнала. Тебе бы можно либо узнать его мнение от Н. К. (я ей пишу), либо прямо предложить ему взяться за перевод 62.
В. У.
Маняше
Получил, Маняша, твое письмо от 24/XI и второй выпуск «Материалов» Вятской губернии. Еще раньше получил «Уложение» и «Устав» 63, - не помню, извещал ли о их получении.
Ты пишешь, что «из Москвы еще не принимают» в Минусинск товаров. Может быть, скоро начнется прием? Марк, вероятно, может это узнать. Мне теперь книги не спешны. Может быть, будет также и оказия либо на рождество, либо с намеревающимися сюда ехать девицами* (об них пишу маме), либо, наконец, еще с кем-нибудь. При посылке же в Красноярск все равно проволочка громадная. Если какая-либо книга по- надобится для работы, - я напишу, и ее можно выслать бандеролью. А с транспортом не лучше ли обождать покуда.
Савченкова книга, кажется, Песковского.
«Программу домашнего чтения» получил, просмотрел. Неинтересно, так что и ре- цензии писать не хочется.
Журнальчик Вольфа, по началу, недурен и дешев баснословно.
Сеньобоса я выписал. Зибера пока не думаю. Впрочем, деньги будут, - вероятно, выпишу и ее. Мне
* Речь идет о Н. К. Крупской и З. П. Невзоровой. Ред.
61
М. А. и М. И. УЛЬЯНОВЫМ и А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ
делают уступку (15%) в книжном складе Калмыковой, и я выписываю оттуда - удобнее и тем, что вам не хлопотать.
Жму руку. В. У.
Послано из с. Шушенского в Москву
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
35
М. А. и М. И. УЛЬЯНОВЫМ
и А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ
21/XII. 97.
Получил третьего дня твое письмо от 5. XII, дорогая мамочка. Очень и очень рад, что есть надежда на прояснение истории с Митей. Во всяком случае очевидно, что тут в значительной степени недоразумение и что ни о чем серьезном и речи быть не может.
Про какую это посылку от 16. XI ты спрашиваешь, получил ли я? Вообще, если можно послать в Минусинск, то надо прямо адресовать мне, ибо ведь все равно все мои письма идут через Минусинскую почтовую контору, - я выдал доверенность нашему почтарю на получение моей корреспонденции.
Я что-то сбился во всех этих многочисленных посылках, которые мне не то посланы, не то имели быть посланными. Послали ли еще что-нибудь в Красноярск Поповой? Я думаю, что нет, но на всякий случай поручу справиться одному знакомому (из Минусинска), который на днях едет туда*.
С книгами спеху нет. У меня их теперь и без того так много, что не слажу.
Твой В. У.
* О ком идет речь, установить не удалось. Ред.
62
В. И. ЛЕНИН
Маняше
Получил твою открытку от 2. XII и 2 книги Семенова. Merci за них. Их отошлю вскоре, не позже как через неделю, обратно (в среду, 24-го, я боюсь, что почтарь не по- едет у нас вовсе).
Оказалось, что именно в первых-то двух томах ничего интересного. Разумеется, такие истории неизбежны при выписке книг незнакомых, - и я заранее был готов к этому.
Надеюсь, что штрафа-то хоть не заплатим: перепишут на месяц еще.
Не понял твоей фразы: «Чтобы проникнуть в юридическую библиотеку, - я спрашивала у Каблукова, - надо быть юристом и представить рекомендацию 2-х членов юридического общества»? Только? А членом общества самому быть не надо? Я постараюсь через Питер достать себе рекомендацию.
Что в члены общества может войти и не юрист, это несомненно.
Жму руку. В. У.
Анюте Merci за письмо от 5/XII и за список. Напрасно ты только трудилась, переписывая его второй раз. Вообще я, должно быть, неточно выразился что ли о счете: мне, разумеется, интересно было только общий + или -, а не те подробности, которые тебе доставили много труда, а для меня все равно ни к чему*.
Странно, что из конторы журнала тоже никаких счетов не шлют. Я скоро опять туда пошлю кое-что 64. Надо добавить к ним писульку (при пересылке рукописи), чтобы присылали счета по гонорару и расходу на журналы etc. A то я, кажется, зарвался, не зная в точности, чем я владею.
Некоторое недоразумение вышло у нас с тобой, очевидно, также из-за моего вопроса насчет того, откуда
* Речь идет, очевидно, о денежных расчетах за литературные работы. Ред.
63
М. А. и М. И. УЛЬЯНОВЫМ и А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ
попали нашему знакомцу в руки сведения о проекте журнальчика 65: я понял именно так, что от тебя. А теперь вполне вижу, что нет. Понятно, что и то, что было сказано мною по поводу первого предположения, отпадает, раз установлено обратное. Ах, этот Егор! Я ему задам.
А карточек и группы так-таки нет да нет! 66 Писал и Надежде Константиновне, - ответа еще не было. Не написать ли сестрам Юлия?
Кстати, получил письмо от 29. X (sic!*) от Юлия. Пишет, что живет сносно, поселились все вместе (это гораздо удобнее и дешевле, и кухонная часть проще устроилась, конечно, на счет единственной ихней «дамы»), пособия получили, так что он высмотрит молодцом и ничуть не унывает. Друг-поэт** на днях должен приехать ко мне на праздники, если опять не надует. Анатолий все волнуется из-за своей жены, которую посадили в Енисейске (на 3 месяца), камеры-де холодные, а она еще расхворалась 67.
Скверно! Куда бы лучше отсидеть в России!
Федосеев и Ляховский не пишут ни слова - черт их знает, что у них там делается!
Saint Simon'а мне бы хотелось иметь, а также следующие книги по-французски: K. Marx. Misere de la philosophie. 1896. Paris. 3 frs. 50 Fr. Engels. La force et l'economie dans le developpement social. - - - 2. 50 K. Marx. Critique de la philosophie du droit de Hegel. 1895. - - - 1. все из «bibliotheque socialiste internationale», - откуда и Labriola.
Жму руку. В. У.
Послано из с. Шушенского в Москву
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
* - так! Ред.
** Речь идет о Г. М. Кржижановском. Ред.
64
В. И. ЛЕНИН
36
М. А. и М. И. УЛЬЯНОВЫМ
27/XII. 97.
Финансы получил, дорогая мамочка, и первые и вторые (т. е. и от 16. XI и от 8. XII).
Теперь у нас и пособия получаются правильно, так что дело в этом отношении вошло вполне в норму, и я думаю, что долго (сравнительно) не понадобятся никакие экстра- добавления.
У меня теперь живет вот уже несколько дней Глеб, получивший разрешение на 10- дневную поездку ко мне. Живем мы отлично и очень много гуляем, благо погода стоит большей частью очень теплая. После одного дня, когда мороз доходил, говорят, до 36° R (недели полторы назад), и после нескольких дней с метелью («погодой», как говорят сибиряки) установились очень теплые дни, и мы охотимся очень усердно, ... хотя и очень несчастливо. Зимой какая уж тут охота! Прогулки зато приятные. Вследствие праздников почта на этой неделе в среду не ходила (и в пятницу не приходила) - это третий раз за время моей жизни в Шуше пропускают почту - не очень еще много. Благодаря гостю, это проходит, впрочем, почти незаметно.
Целую тебя крепко. Твой В. У.
Посылаю статейку свою для журнала. Хорошо бы переслать ее поскорее: может быть, поспела бы к январской книжке 68.
Глеб кланяется всем. Маняше просит передать, что он ожидает, что ему с ней придется много спорить.
Маняше
Ты уж не трудись так усиленно, Маняша, насчет Штанге: по всей вероятности, я соврал. Где тут упомнить за столько лет! Нашлась одна статейка - и то слава богу.
Мне показалось даже, что вторая статья была
65
М. А. и М. И. УЛЬЯНОВЫМ. 27 ДЕКАБРЯ 1897 г.
не в «Экономическом Журнале», - а в «Северном Вестнике» за 1891 год (по крайней мере я недавно встретил где-то такую цитату). Во всяком случае просматривать «Экономический Журнал» до 85 года не нужно.
Насчет сборов ко мне - очень рад. Теперь дело другое, и я не имею особых резонов отговаривать. Дождавшись пароходов по Енисею, можно проехать без особенных не- удобств. Весьма возможно, что и Надежда Константиновна ко мне поедет: этот вопрос, вероятно, скоро вырешится, а может быть, даже и вырешился, когда ты читаешь это письмо. Но если ей разрешат взять место ссылки Шу-шу-шу вместо севера России, то, конечно, уже не позволят откладывать до весны, и ехать придется ей тотчас.
Жму руку. В. У.
Помню я, Марк как-то писал мне, - не достать ли де охотничью собаку в Москве для меня? Я тогда очень холодно к этому отнесся, ибо рассчитывал на Пегаса, который так жестоко мне изменил. Теперь я бы очень сочувственно отнесся, конечно, к подобному плану, - но, по всей видимости, это чистая утопия, и овчинка не стоит выделки.
Перевозка дорогa невероятно. Глеб фантазирует: взять маленького щенка и везти в корзине! Посмеялись мы над этим планом, который, конечно, немногим лучше другого ка- кого-нибудь. Нет, это Марк, должно быть, просто «размахнулся»; а ты можешь из этой приписки видеть, какие пустяковые вопросы занимают иногда обитателей Шу-шу-шу и Те-те-теси.
Послано из с. Шушенского в Москву
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
66
1898 г.
37
М. А. УЛЬЯНОВОЙ и М. Т. ЕЛИЗАРОВУ
4/I. 98.
Получил, дорогая мамочка, письмо твое от 15. XII. У нас на этой неделе пропустили одну почту (1. I), - так что я не знаю результата Анютиных хлопот 69. Наверное, впро- чем, кончатся они хорошо, ибо если дело уже перешло в СПБ., то, значит, пустяки и больше задержки быть незачем*.
Насчет шубы ты боишься совсем напрасно. При моем зимнем костюме (взятом нами всеми из С.-Петербурга) ее вполне достаточно даже для поездок (а ездить приходится очень редко). Гулять же и в ней слишком жарко, и я хожу в ватном пальто, - за исключением немногих холодных дней (вчера, 3-го дня). Вообще зима здесь стоит не- обычайно теплая. Насчет охоты тоже беспокоишься напрасно: опасного ничего нет. Да теперь, впрочем, конец приходит уже всякой охоте: до весны, верно, теперь... (Финансы получил и первые и вторые на ту же сумму.)
От Шуши до Минусинска 55 верст, а зимой есть дорога покороче - 50 верст.
Глеб уехал от меня 3-го дня, прожив 10 (десять) дней. Праздники были нынче в Шу- шу-шу настоящие, и я не заметил, как прошли эти десять дней. Глебу очень понравилась Шу-ша: он уверяет, что она гораздо лучше Теси (а я то же говорил про Тесь! Я над ним подшучивал, что, мол, там лучше, где нас нет), что
* См. настоящий том, стр. 59. Ред.
67
М. А. УЛЬЯНОВОЙ и М. Т. ЕЛИЗАРОВУ. 4 ЯНВАРЯ 1898 г.
здесь есть лес близко (по которому и зимой гулять отлично) и прекрасный вид на отдаленные Саяны. Саяны его приводили в восторг, особенно в ясные дни при хорошем освещении. Кстати, Глеб стал теперь великим охотником до пения, так что мои молчаливые комнаты сильно повеселели с его приездом и опять затихли с отъездом. Но у него не имеется нот и песен. У нас ведь немало было, кажись, этой дряни (от тех времен, когда мы, бывало, тоже «кричали»). Если они теперь никому не нужны, то хорошо бы их послать ему: он был бы рад. Базиль - музыкант (на гитаре) и стал бы ему перекладывать песни. Здоровье Глеба у меня несколько поправилось благодаря правильному режиму и обильным прогулкам, и он уехал очень ободренный.
Я уже писал, помнится, тебе, что Надежда Константиновна собирается перепрашиваться сюда. (Ей назначено 3 года северных губерний.) Если этот план осуществится, то с ней будет хорошая оказия и для книг, и для нот, и для всего.
Целую тебя. Твой В. У.
Марку 4/I. 98.
Получил Ваше письмо от 16. XII с приложениями 2-х интересных повесток с тезисами. История с запрещением докладов Туган-Барановского и Струве меня, признаться, не очень удивила, ибо статья второго на эту тему была вырезана, а тезисы были вполне ясны. Только не понял, какой министр запретил доклады? Впрочем, сношения между ведомствами в Питере не долги... 70 Очень удивился, узнав, что чикагинец в Петербурге. Последний раз, как я о нем слышал, - говорили (писали, вернее), что он где-то на Кавказе. Теперь, значит, устро- ился. Ответа на мое письмо он не шлет, и я думаю, что следует мне уже и перестать ждать; да он, вероятно, и занят теперь много службой и за разъездами мог
68
В. И. ЛЕНИН
десять раз забыть. Обойдусь и так. Как Вы его нашли? Как он высмотрит (не в физическом отношении) и какие имеет планы? Какие у него знакомства и не думает ли возобновить литературных попыток? (Может быть, Анюта напишет мне и даст ответы на не- которые из сих вопросов, - какие (т. е. ответы) имеет в распоряжении, - так что я на- прасно Вас, пожалуй, спрашиваю.) Кстати, написали ли ему о моем последнем поручении (я писал об нем Маняше) - чтобы известить H. Braun'а о разрешении перевода?* Доклад - Лозинского - действительно шедевр глупости 71. Если П. Б. не будет о нем писать во внутреннем обозрении 72, то пришлите мне, - если удобно будет найти - номер «Трудов Вольно-экономического общества» с его докладом. Его стоит усадить рядом с г. Южаковым. Если будете посылать его доклад, купите кстати стенографический отчет о прениях в Вольно-экономическом обществе, 1896 г., насчет денежной реформы. Там отличился тоже какой-то народник, чуть ли не Лозинский.
Что слышали о «Сыне Отечества»? 73 Я написал в СПБ., чтобы выписали мне его, если он стоит того**. Интересен он ради сидящих в нем народников. Видите ли эту газетку?
Жму руку. В. У.
P. S. У меня опять появилась охотничья собака: сеттер. Привез один товарищ из города. Посмотрим, что выйдет, сумеет ли она дожить до весны (еще молода очень, и я опять боюсь, не очумела бы). Один недостаток - принадлежность к женскому сословию...
Послано из с. Шушенского в Москву
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
* О каком переводе идет речь, не установлено. Ред.
** Письмо не сохранилось. Ред.
69
М. А. УЛЬЯНОВОЙ и А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ
38
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
и А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ
24/I. 98.
Получил письма от Маняши и от Анюты и две книги: Семенова III том и «Юридический Вестник». За последние Маняше - большое спасибо. Получил и карточку Базиля.
Попрошу еще купить мне книги: Каблукова «Лекции по экономии сельского хозяйства» и В. В. «Очерки кустарной промышленности» (1 р. 50). Последняя, может быть, попадется у букинистов, а первая издана недавно для студентов, и Маняша, вероятно, достанет ее, если даже она не поступала в продажу (судя по отсутствию объявлений в «Русских Ведомостях»).
О себе ничего нового сказать не могу. Повеселее теперь ходить на охоту втроем - погода у нас совсем весенняя; сегодня даже тает.
Надежду Константиновну обнадеживают, что ей заменят 3 года Уфимской губернии 2-мя годами в Шуше 74, и я жду ее с Елизаветой Васильевной 75. Подготовляю даже помещение - соседнюю комнату у тех же хозяев*. Если летом еще гости приедут, то можно будет нам занять весь дом (хозяева уйдут в старую избушку на дворе), - а это было бы гораздо удобнее, чем обзаводиться здесь своим хозяйством.
Не знаю только, кончится ли до весны дело у Н. К.: говорят, что в феврале, но мало ли ведь чего говорят.
Досадно ужасно, что Митино дело несколько затягивается; неприятно ему будет терять год. Вероятно, все-таки разрешат ему поступить в другой университет или держать экзамен экстерном**.
Твои В. У.
Прилагаемое письмо для Колумба***.
* Выходит у нас забавная конкуренция с здешним попом, который тоже просится к хозяевам на квартиру. Я протестую и настаиваю, чтобы подождали окончательного выяснения моих «семейных» обстоятельств. Не знаю уж, удастся ли мне отстранить конкурента.
** См. настоящий том, стр. 59. Ред.
*** Письмо не сохранилось. Ред.
70
В. И. ЛЕНИН
Анюте Читал в газетах о выходе твоего перевода Амичиса. Если есть у тебя свободные эк- земпляры, - пришли мне. На каких условиях ты переводила? был ли договор, и какой, с издателем?
У меня теперь в голове все планы об издании своих статей особой книгой 76. Я получил на днях «Экономические этюды» Н. Водовозова, и они меня натолкнули на эту мысль. Издавать брошюрой статью о кустарях очень неудобно. Гораздо лучше соединить вместе статью о Сисмонди и о кустарях. Тогда можно издать без предварительной цензуры (для этого нужно 10 листов, а тут будет около 12, т. е. около 200 страниц), - а это гораздо удобнее. Озаглавить бы можно хоть: «К оценке романтических учений народничества». Содержание такой книги было бы интереснее и разнообразнее. Пропустит ли цензура перепечатку статьи из закрытого журнала - вот, по-моему, главный вопрос. Но надо бы думать, что пропустит, ибо статья отвлеченная, печаталась довольно давно и задолго до закрытия. Пишу об этом же Н. К., чтобы она спросила совета у писателя. Ждать, покуда осуществятся их новые планы, мне не хочется. Да и статьи-то обе мало пригодны для журнала, по большому объему. Для журнала пусть пойдут остальные статьи, присоединять которые к книге я считаю опасным (не пустят) и не со- всем удобным (характер совсем иной). Статья о кустарях - вполне мирная, с обилием цифири. Что касается до финансовой стороны, то она, по-моему, гораздо проще цензурной. Полагая цену в 1 р. 50 к. и только 1000 экземпляров*, можно считать 500 р. на издание, столько же книгопродавцам и автору. 500 экземпляров окупят издание, и столько-то, наверное, продастся.
Вопрос: кому взять на себя издательство? В Питере не на кого положиться. Разве Марк не возьмет ли на себя хлопот (закупка бумаги, договор с типографией), а Маняша - корректуру**? Если бы этот план осуще-
* При 2000 экземпляров можно понизить цену до 1 р. 25 коп.
** Очень сложной корректуры не будет, ибо 1/2 книги - перепечатка, а другая 1/2 - с рукописи, переписанной мною тщательно набело.
71
М. А. УЛЬЯНОВОЙ. 7 ФЕВРАЛЯ 1898 г.
ствился, то я прислал бы тотчас исправления к статье о Сисмонди (необходимо разбить на §§ и исправить важные опечатки). Тогда телеграфируй мне: «присылай исправления». По моему расчету, при удаче можно бы успеть выпустить книгу в апреле, если не раньше.
Мне кажется, следовало бы попробовать самим, не дожидаясь планов новословцев - «Улита едет...». Потом досадно, что пишешь - ни к чему, а между прочим, и заработок нужен. Возразят, может быть, что статьи совсем разнородные, но, по-моему, это не беда: у Н. Водовозова тоже разнородные, мало ли вообще издают сборников статей.
Притом есть в них и общее: обе - критика народнической экономии, одна - отвлеченная, другая - по русским данным. Отвечай мне, пожалуйста, поскорее на этот счет: осуществим этот план или нет? Если да, то надо браться за него, не теряя времени.
Н. Е. Ф. мне не пишет, не отвечает даже, хотя я писал ему 2 письма*. Попеняй ему на это, если будешь писать. Об «истории» в Верхоленске я слыхал: отвратительный нашелся какой-то скандалист, напавший на Н. Е. 77 Нет, уже лучше не желай мне товарищей в Шушу из интеллигентов! С приездом Н. К. и то целая колония будет.
Привет всем нашим.
Твой В. У.
Послано из с. Шушенского в Москву
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
39
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
7/II. 98.
Получил я вчера, дорогая мамочка, письма твое и всех наших от 22-23. I и очень был рад им, и за все поздравления шлю благодарность. Я так и думал,
* Переписка В. И, Ленина с Н. Е. Федосеевым не сохранилась. Ред.
72
В. И. ЛЕНИН
конечно, что вы будете писать Надежде Константиновне и звать ее заехать к себе; надо надеяться, что это-то ей разрешат. Ну, а насчет перевода в Шу-шу до сих пор я еще ни- чего не знаю: она все пишет, только «на днях» решится, и дело все тянется. Впрочем, теперь-то уж, наверное, недолго ждать окончательного решения.
Насчет посылки с Н. К. - я думаю, что книгами надо ее нагрузить поосновательнее, ибо неизвестно, будет ли летом оказия. Маняша вот за границу собирается (и это, конечно, немножечко более интересно, чем Шу-шу и сибирские комары), а вы, вероятно, с Митей направитесь в Кокушкино... Нехорошо это, что у него уже за 21/2 месяца одутловатость какая-то успела появиться. Во-1-х, соблюдает ли он диету в тюрьме? Поди, нет. А там, по-моему, это необходимо. А во-2-х, занимается ли гимнастикой? Тоже, вероятно, нет. Тоже необходимо. Я по крайней мере по своему опыту скажу, что с большим удовольствием и пользой занимался каждый день на сон грядущий гимнастикой.
Разомнешься, бывало, так, что согреешься даже в самые сильные холода, когда камера выстыла вся, и спишь после того куда лучше. Могу порекомендовать ему и довольно удобный гимнастический прием (хотя и смехотворный) - 50 земных поклонов. Я себе как раз такой урок назначал - и не смущался тем, что надзиратель, подсматривая в окошечко, диву дается, откуда это вдруг такая набожность в человеке, который ни разу не пожелал побывать в предварилкинской церкви! Но только чтобы не меньше 50-ти подряд и чтобы не сгибая ног доставать рукой каждый раз об пол - так ему и написать. А то ведь эти врачи большей частью рассуждать только умеют о гигиене.
Затем насчет платья я уже отчасти писал. Из белья бы разве еще носков. Что касается до здешних портных, то я на них надеюсь плохо. В Минусинске шить очень неудоб- но - надо туда ехать. Здесь есть один портной, шьет (сегодня мне говорил он сам) на всех и на прежних политиков, даже на попов всех шьет (это он хвастал мне). Хотя это звучит очень эффектно, а все же бы лучше
73
М. А. УЛЬЯНОВОЙ. 7 ФЕВРАЛЯ 1898 г.
уж купить готовое в Москве, а ту материю, которую ты приготовила, отдать Мите или Марку. Я же особенно прошу только одного - чертовой кожи, ибо на охоте рву платье жесточайше. Если цела моя соломенная шляпа (парижская ведь, ведь черт возьми!), то пусть ее привезет. Проминский, правда, начал уже здесь делать шляпы (иногда смахивающие на... валенки!), но это для весны и осени, а не для лета. Еще разве вот что - лайковые перчатки, если можно их купить без мерки (в этом я сомневаюсь). Никогда я их не носил, ни в Питере, ни в Париже, а в Шушушу хочу попробовать - летом от комаров. На голову-то сетку наденешь, а рукам достается изрядно. Глеб уверяет меня, что здешние комары прокусывают перчатки, - но я не верю. Конечно, уж выбирать надо перчатки подходящие - не для танцев, а для комаров. Затем еще бумаги, линованной в клетку: я сомневаюсь, чтобы в Минусинске была, да мне и не очень много надо - дести четыре с клетками различной величины, от самой мелкой до самой крупной.
Анюта спрашивает - когда свадьба и даже кого «приглашаем»?! Какая быстрая!
Сначала надо еще Надежде Константиновне приехать, затем на женитьбу надо разрешение начальства - мы ведь люди совсем бесправные. Вот тут и «приглашай»!
Насчет verbalisme и phraseologie мне кажется, что надо перевести: вербализм (с пояснением) и фразеология... Хотя это и не перевод собственно, а простая транскрипция, но что же делать? А «дилетантизм» вместо вербализм - уже совсем не то, даже наоборот скорее. Вербализм, пожалуй, ближе к схоластике, т. е. к излишку (лже) учености, чем к дилетантизму. Впрочем, не помню, как именно употребляются эти слова у Labriola.
За Богданова merci. Прочел уже 1/2. Очень интересно и дельно. Думаю писать рецензию 78.
На вопросы Маняши: какой у Глеба голос?.. Гм, гм! Должно быть, баритон - что ли. Да он те же вещи поет, что и мы, бывало, с Марком «кричали» (как няня 79 выражалась).
74
В. И. ЛЕНИН
Другой вопрос: не угорит ли она в Париже? - Очень возможно. Но теперь ведь сама повидала заграницу и может судить. А я жил в Париже всего месяц, занимался там мало, все больше бегал по «достопримечательностям». Неясно мне также, хочет ли Маняша учиться ехать или на лето только.
Марка благодарю за письмо. Пусть он, однако, не забывает о гоголевских «Иван Ан- дреичах». Не знаю, какие там у вас в России прогрессы, а здесь-то, несомненно, они в полном цвету и интересуются не только тем, скачет ли штандарт и скачут ли барыш- ни 80.
Удивляюсь, что о «Сыне Отечества» ничего у вас даже не слышно. Я сегодня в «Русской Мысли» видел (за ноябрь или декабрь 97), что эта газета объявляется органом народников pur sang* 81.
До следующего раза. Твой В. У.
У нас теперь холода стоят настоящие, так что охоту бросили и ходим только гулять - все-таки в лес. Но у меня квартира теплая, а платье еще теплей.
Список книг, которые я хотел бы достать, Маняша пусть отошлет Надежде Константиновне - она поищет в СПБ., если, конечно, не поздно уже теперь.
Если есть у нас еще какие-нибудь детские книги с картинками, то пусть Н. К. привезет для ребятишек Проминского.
А. Семенов. Обзор исторических сведений о промышленности и торговле. 3 тома.
Старая книга, 50-х или 60-х годов, или раньше.
Сборник сведений и материалов по ведомству Министерства финансов. СПБ., за 1865 г. № 6. 1866 г. № 4 и 5. 1867 г. № 6 (июнь) особенно.
Материалы по описанию промыслов Вятской губернии. 5 выпусков. Вятка, 1880 гг. (2-ой выпуск есть уже у Маняши).
* - настоящих, чистокровных. Ред.
75
М. А. УЛЬЯНОВОЙ. 7 ФЕВРАЛЯ 1898 г.
Василенко. Промыслы сельского населения Полтавской губернии.
Свод сведений об экономическом положении сельского населения Европейской России. СПБ., 1894. Издание канцелярии комитета министров.
Щербина. Экономические отношения в районе Владикавказской железной дороги.
Безобразов. Народное хозяйство России.
Труды общества сельских хозяев южной России те номера за 1895 год, в которых была помещена статья г-на?? чуть ли не Бориневича?.. о подгородном хозяйстве близ Одессы .
Рагозин. Железо и уголь на юге России.
Менделеев. Толковый тариф. «Юридический Вестник». 1887 г. №№ 11 и 12.
Людоговский. ...(? «Основы сельскохозяйственной экономии»? Или что-то в этом роде. Не помню точно заглавия. Книга 70-х годов).
Статистические таблицы, составленные в Статистическом отделении Совета Министерства внутренних дел по сведениям за 1849-52 гг.
Статистический временник Российской империи. Серия I, выпуск 1. СПБ., 1866.
Временник Центрального статистического комитета. 1894 г. № 34 (средний сбор хлебов и картофеля за 82-92 гг.).
Временник Центрального статистического комитета. 1889. №№ 10 и 12.
Временник Центрального статистического комитета.
Тот номер за 1897 год (один из последних выпусков), в котором помещена обработка данных военно-конской переписи 1893-94 годов. (Надо посмотреть по каталогу или по списку изданий Центрального статистического комитета.)
Послано из с. Шушенского в Москву
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
76
В. И. ЛЕНИН
40
М. А. УЛЬЯНОВОЙ и М. Т. ЕЛИЗАРОВУ
14/II. 98.
Получил я, дорогая мамочка, от Маняши книгу (Булгакова) 82 и благодарю ее за нее.
Она спрашивает меня, получил ли я посланную Аней 27. XII заказную бандероль*.
Трудно мне теперь точно вспомнить, потому что давно дело было. Помнится, ино- странные каталоги и «Neue Zeit» 83 получил. Маняша пишет от 26. I, так что очень может быть, что мой ответ на письма от 27. XII не успел еще к этому времени дойти до Москвы**. Книжку Богданова тоже получил еще раньше; она мне очень понравилась, и я написал о ней рецензию***. Книжечка Булгакова тоже недурна, но глава об обороте мне не понравилась, а формулировка вопроса о внешнем рынке у него не совсем точна.
Конечно, я очень рад был присылке ее.
У нас опять затяжка с пособием - по случаю нового года. Затем новость - новый исправник, приехавший из Енисейска (тот самый, который отбирал там ружья) 84. Пока он еще, по-видимому, ничем себя не проявил. Проминскому, однако, по неизвестным причинам убавили пособие с 31 р. в месяц (у него пятеро детей) до 21, - на такую сумму семерым в Шуше никак не прожить, а шляпное мастерство (его профессия) здесь не пойдет. Другой товарищ**** уехал в Минусинск лечиться и лег там в больницу.
Погода здесь все еще очень и очень холодная: сибирская зима хочет все-таки дать себя знать. Но я уже несколько привык, что ли, к морозам, только гуляю каждый день довольно помногу.
Твой В. У.
* «Neue Zeit» № 3 получил.
** См. настоящий том, стр. 69. Ред.
*** См. там же, стр. 73. Ред.
**** О. А. Энгберг. Ред.
77
М. А. УЛЬЯНОВОЙ и М. Т. ЕЛИЗАРОВУ. 14 ФЕВРАЛЯ 1898 г.
Посылали ли вы денег Н. К. на выписку «Вестника Финансов»? Я вовсе не ожидал его (ибо просил выписать только в том случае, если мои финансы будут блестящи), а теперь вот получаю по-старому от нее.
Посылаю Анюте книги из библиотеки и технические доклады сегодня же заказной бандеролью.
Марку
Надежда Константиновна пишет мне, что писатель предложил найти либо деньги для издания моих статей, либо издателя, и что она поэтому не будет брать от него ру- кописей. Я ответил ей, чтобы взяла их и переслала Вам, потому что «искать» ведь мож- но много лет, да и кому же охота будет брать на себя порядочную возню? За составление исправлений к Сисмонди возьмусь на днях, не дожидаясь от Вас ответа на одно из предыдущих писем, и как только кончу, - пришлю Вам 85. (Сделанное писателем предложение важно для меня лишь потому, что доказывает осуществимость этого плана в цензурном отношении, а меня собственно это только одно и интересовало.) Что касается до остальных моих рукописей, кроме статьи о кустарях* 86, то я думаю, что их не следует включать, во-первых, потому, что характер совсем иной, чисто журнальный, и те- мы полемические, имеющие временный интерес, а во-2-х, потому, что рисковать не стоит.
По получении этого письма можно бы уже, я думаю, начать переговоры с типографиями (во множественном числе потому, что придется, пожалуй, искать и торговаться) и приискать магазин бумаги. Пока эти предварительные изыскания тянутся, - я при- шлю поправки, и тогда можно сразу будет приступить к печатанию. Мне кажется, желательно не упускать времени, чтобы книга могла выйти в апреле.
Жму руку. В. У.
* Т. е. статьи о «наследстве» и о Южакове. Заметка о книге Микулина, конечно, уже абсолютно не годна для включения в книгу 87.
78
В. И. ЛЕНИН
Статью о Сисмонди, я думаю, лучше поместить сначала, а потом кустарей.
Послано из с. Шушенского в Москву
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
41
М. Т. ЕЛИЗАРОВУ
18/II. 98.
Посылаю Вам сегодня, Марк, заказной бандеролью исправленную статью о Сисмонди. Исправлений оказалось меньше, чем я думал, - только корректорские да разделение на главы (две) и параграфы. Надо думать, что наборщикам несравненно легче набирать с печатного и что потому ошибок должно быть меньше и корректорского труда (он все-таки совершенно необходим) тоже значительно меньше. Посылаемые мною вы- резки можно прямо и отдать в типографию, только надо непременно строго наказать, чтобы их не теряли* (а то большей частью теряют рукописи) и чтобы присылали вместе с корректурным листом каждый раз и оригинал (рукопись или вырезку) - без этого корректировать посторонним лицам (не автору) будет страшно трудно (говорю по опыту), и получится масса самых неприятных недоразумений и ошибок. Надеюсь, что у Маняши найдется время для того, чтобы взять на себя корректуру. Вообще очень важно, чтобы корректура лежала с начала до конца на одном лице, а то возникает путаница из-за знаков, которые ставит корректор, и кроме того забывают обыкновенно про- верить при последующих корректурах (нужны minimum две корректуры), исправлены ли ошибки, указанные при первой корректуре, и не сделано ли нового вранья при ис- правлениях. Типографская аккуратность и изящность издания очень важны.
* для этого, - если понадобится разорвать по листам (как это обыкновенно делают в типографии), - то перенумеровать все страницы особой нумерацией.
79
М. Т. ЕЛИЗАРОВУ. 18 ФЕВРАЛЯ 1898 г.
Статью (вместе с этим письмом) Вы получите в самом начале марта, и если бы тот- час же приступить к печатанию и вести его без задержек и торопя типографию, - тогда, может быть, удалось бы к пасхе кончить и представить в цензуру. А это бы очень хорошо; вероятно, и сбыт книги сильно замедлится, если она выйдет только в мае. Буду ждать от Вас известий о ходе дела.
Думается мне все насчет других двух статей (о «наследстве» и о Южакове): с одной стороны, осторожность говорит, что не надо их печатать; а с другой стороны, жаль бросить, - особенно последнюю... Она же притом разбирает книгу, а не журнальную статью... Попробовать разве? Если бы опытные люди не нашли невозможным, то, пожалуй, я бы не прочь попробовать. Надо тогда вычеркнуть несколько мест, упоминающих о покойном журнале* (у меня нет черновика статьи о Южакове, так что это надо будет уже сделать издателю. Тут работы очень немного), а затем поместить их в конце и так, чтобы при устранении их (буде начальство потребует) не повредить предыдущие. Считая расход на издание около 40 р. на лист, - убыток вышел бы на этих статьях (обе листа 4) не очень большой. Во всяком случае задерживать-то из-за них книгу уже ни в каком случае не стоит.
Если Вам все еще не прислали рукописей из Петербурга, то напишите экстренное письмо Надежде Константиновне о немедленной высылке, - и приступайте к печатанию посылаемого мною сегодня.
Жму руку. В. У.
Прилагаемое письмо передайте или перешлите Н. К. Она просит меня теперь писать на Москву, ибо ее скоро, верно, погонят.
Послано из с. Шушенского в Москву
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
* Речь идет о закрытом царским правительством в декабре 1897 года журнале «Новое Слово». Ред.
80
В. И. ЛЕНИН
42
М. А. и М. И. УЛЬЯНОВЫМ
24/II. 98.
Получил я сегодня, дорогая мамочка, кучу писем со всех концов России и Сибири и поэтому чувствовал себя весь день в праздничном настроении.
От Маняши и Анюты получил письма от 9. II, затем «Юридический Вестник» и
«Статистический Временник», а также «Дневник съезда» (техников) 88. Спасибо за все.
Последний был очень интересен, и Анюте за него особенное спасибо. Она пишет, что Амичиса книга детская. Этого я не знал, - но и детская будет здесь полезна, ибо детям Проминского нечего читать. Я даже думал такую вещь сделать: выписать себе «Ниву» 89. Для ребят Проминского это было бы очень весело (картинки еженедельно), а для меня - полное собрание сочинений Тургенева, обещанное «Нивой» в премию, в 12 то- мах. И все сие за семь рублей с пересылкой! Соблазнительно очень. Если только Тургенев будет издан сносно (т. е. без извращений, пропусков, грубых опечаток), тогда вполне стоит выписать. Не видал ли кто-нибудь из наших премий «Нивы» за прошлые годы? Кажется, она давала Достоевского? Сносно ли было?
Я теперь рассчитываю наверняка поправить свои финансы, ибо и отдельное издание статей должно же выгореть так или иначе, да затем получаю теперь большой перевод с английского (из Питера) Адама Смита, за который должно что-нибудь перепасть 90. По- этому долги свои все возмещу (надо только не забывать их). Поэтому также и «Ниву» считаю возможным выписать, - пусть уже насчет того, будет ли «сносен» Тургенев, решат наши, - у них больше данных для решения.
Сегодня получил «Русское Богатство» за 1898 г. № 1. «Вестник Финансов» получаю уже давно.
Некую толику финансов придется, конечно, еще попросить отправить с предстоящей с Н. К. оказией (раньше не надо. Пособие выдали сегодня), ибо там
81
М. А. и М. И. УЛЬЯНОВЫМ. 24 ФЕВРАЛЯ 1898 г.
расходы могут быть изрядные. Долг, значит, мой возрастет несколько.
Живу я по-прежнему. Новостей никаких - гостей никаких - знакомых еще никаких.
Анюта пишет, что ей Н. К. пишет, что «нашелся издатель в СПБ.». Мне она писала только, что «обещают найти». Возможно, что у нас выходит тут забавная путаница: в СПБ. план этот возник самостоятельно до моего письма, а у меня тоже самостоятель- но, до питерского письма. Вот мы и танцуем друг подле друга, как идущие по улице люди, которые столкнулись носами и не знают, направо или налево пропустить пройти своего визави.
Теперь, впрочем, вероятно, уже дело вырешилось.
Целую тебя и шлю привет всем нашим.
Твой В. У.
Я понял письмо Маняши так, что обе книги (и «Юридический Вестник», 1887, № 12 и «Статистический Временник») куплены, что их, значит, возвращать не надо.
Дело Н. К. плохо двигается. Вероятно, насчет срока придется ей оставить попечение, - ну, а переезд-то сюда обещают разрешить.
Прилагаю письмо для нее, ибо она теперь, может быть, уже в Москве. Если нет, то перешлите.
Маняше Пришли мне еще, Маняша, следующие вещи:
1) Карандаш Hardmuth № 6 (Анюта купила мне прошлый год такой карандаш, и он мне чрезвычайно понравился, но уже, к сожалению, отслужил свою службу).
2) Коробочку сургуча и какую-нибудь печать для запечатывания писем. (Если нет у нас одной из старых печатей, то либо купить, либо заказать подешевле.) Имени не надо на печати, даже и инициалов не надо, - лишь бы было изображение чего-либо или ри- сунок, который легко запомнить и передать другим.
82
В. И. ЛЕНИН
3) essuie-plume* были у меня обе сии вещи, но, и 4) ножницы небольшие увы! посеял где-то еще дорогой. Теперь вместо первой употребляю полу визитки - всю уже раскрасил прекрасно; а ножницы беру у хозяев - овечьи. Достоинство их - то, что всегда возбуждают смех и веселье.
Au revoir**. В. У.
Послано из с. Шушенского в Москву
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
43
М. А. УЛЬЯНОВОЙ и М. Т. ЕЛИЗАРОВУ
1/III. 98.
Поджидаю я все, дорогая мамочка, известия о Митином освобождении, да что-то долго его нет.
Я вполне здоров и жив по-старому. Наконец-то и зиме, видимо, конец приходит. На- доела она здесь изрядно. Сегодня и вчера погода уже совсем весенняя.
Прилагаю письмо для Н. К., - на случай, что она еще не уехала, и еще письмо на обороте Марку о деле.
Твой В. У.
Марку
Получил я известия, которые заставляют изменить первоначальный план насчет издания в Москве***. Писатель сообщает, что в Москве цензурные условия невозможные.
Книгу Булгакова (о рынках) держали в цензуре г о д! Это просто невероятное нечто!
Если так, то и думать, конечно, о Москве нечего; надо обратить все внимание на Питер.
У писателя теперь есть полная возможность издать, но он хочет отложить до
* - перочистка. Ред.
** - До свидания. Ред.
*** Речь идет об издании сборника «Экономические этюды и статьи». Ред.
83
М. А. УЛЬЯНОВОЙ и А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ
осени (по-моему, напрасно). Насчет финансов, потребных для издания, я думаю, можно бы сделать у мамы «внутренний заем», ибо окупится-то издание наверное.
Это известие меня совсем с панталыку сбило, и я уже ничего не предлагаю. Увидитесь, вероятно, с Н. К., с ней переговорите и решите. А отсюда «решать», - это значит писать, писать и писать и все зря, ничего не зная, рассуждая гадательно и т. п.
Ваш В. У.
Надеюсь, что Вам не пришлось еще иметь напрасных хлопот по этому неудачному делу? (Н. К. пишет, что не отправила рукописей.) Буду ждать ответа.
Послано из с. Шушенского в Москву
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
44
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
и А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ
8/III. 98.
На этой неделе, дорогая мамочка, я не имел, кажется, ни одного письма от вас. Заключаю отсюда, что Митя все еще сидит - это очень грустно.
Не знаю уже, застанет ли это письмо Н. К. в Москве. Если да, то присоединяю еще одно забытое поручение. Пришли мне одну из наших партий Шахматов: оказалось, что в Минусинске есть партнеры среди товарищей, и я однажды с большим удовольствием вспомнил старинку. Напрасно я думал, что Восточная Сибирь - такая дикая страна, в которой шахматы не могут понадобиться. В Восточной Сибири есть самые различные места.
Живу я по-старому. Тесинцы пишут, что у Э. Э. отняли пособие: «матери не считаются членами семей»
84
В. И. ЛЕНИН
(новые разъяснения!). Проминскому тоже убавили пособие с 31 р. до 19 в месяц. Анатолий «выручил», наконец, после долгих мытарств жену. Юлий пишет из Туруханска, что живет сносно - парень не унывающий, к счастью!
Твой В. У.
Прилагаю письмо для Надежды Константиновны.
С Надеждой Константиновной пришли мне, пожалуйста, побольше финансов: а если она уже выехала, то отправь на имя Елиз. Вас. Расходы могут предстоять изрядные, особенно если придется обзаводиться своим хозяйством, так что я намерен прибегнуть к изрядному округлению своего долга и к повторному внутреннему займу. К осени, вероятно, получу за перевод достаточно на покрытие долгов - I believe more than five hundreds*.
Анюте
Хочу попросить тебя достать мне пособия по английскому языку. Напросился тут я на перевод и получил толстую книгу Webb'а 91. Очень боюсь, как бы не наделать оши- бок.
Надо бы иметь
1) грамматику английского языка, особенно синтаксис и особенно отдел об идиотизмах языка. Если у Н. К. нет Нурока (она, кажется, имела его - только не знаю, свой ли), то пришли хоть его на лето, коли тебе (или Маняше) не нужен. Не знаю только, не мало ли дает Нурок по этому вопросу? Если можно достать хорошее пособие на английском языке, очень бы хорошо.
2) Словарь географических имен и собственных. Перевод и транскрипция их с английского очень трудны, и я сильно боюсь ошибок. Не знаю, имеются ли подходящие словари? Если нет справки в «Книге о книгах» или в каком-нибудь другом указателе или каталоге, то, может быть, можно как-нибудь из других источни-
* - я полагаю, больше пятисот. Ред.
85
М. А. УЛЬЯНОВОЙ. 14 МАРТА 1898 г.
ков узнать? - Конечно, если при случае можно будет узнать и достать (в финансах уж тут не стесняюсь, ибо гонорар будет не малый, и первый-то опыт надо сделать толком), а особо поднимать хлопоты не стоит. Я получу еще немецкий перевод этой книги, так что с ним можно всегда справиться.
Твой В. У.
Что думаете о лете? Пустят ли Митю в Кокушкино? Думаете ли там пробыть или нет?
А ведь скверный город Москва, а? Сидеть там скверно, книги издавать скверно, - и почему это вы за нее держитесь? Я, право, изумился, когда Марк сообщил мне, что ты против переселения в С.-Петербург.
Послано из с. Шушенского в Москву
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
45
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
14/III. 98.
Получил я, дорогая мамочка, письмо твое от 28/II. Я не ожидал, что вы вернетесь из Казани так скоро! Как-то на днях получил письмо оттуда от Александра Ивановича, очень удивившее меня. Он пишет, что служит теперь, что Николай Иванович в С.-Петербурге; что живут они в Казани там же 92. Надо будет как-нибудь собраться ему ответить. Не знаю, как его здоровье - по письму трудно сделать заключение; если он все такой же, как и прежде был, то служить ему будет трудно, а жить тоже нелегко.
Если книги посылают по железной дороге большой скоростью, а плату берут как за малую скорость, то, конечно, лучше всего отправить товаром. Только когда и куда от- править? Если в Ачинск, чтобы Надежда
86
В. И. ЛЕНИН
Константиновна взяла с собой оттуда, то рискованно: пожалуй, книги опоздают и застрянут в Ачинске. Пожалуй, доведется опять в Красноярск отправить и ждать оказии.
Теперь я, вероятно, скорее найду оказию.
Насчет просьбы о переводе отсюда я пока не думаю. Теперь еще преждевременно, по-моему. Подожду, вот приедет Надежда Константиновна, как там придется устроиться. Ей я уже не пишу сегодня - надеюсь, что она уже уедет из Москвы к тому времени, когда дойдет это письмо. Если же, паче чаяния, это письмо ее застанет, то передай ей, что я получил вчера немецкий перевод Вебба (он мне очень помогает при переводе. Без него я бы не справился) и «Вестник Финансов».
За мое здоровье ты напрасно боишься. Я теперь вполне здоров.
Погода теперь стоит хорошая; солнце начинает пригревать изрядно, дорога уже портится. Но зима здесь уступает очень туго и тепла еще нескоро дождаться.
Письмо это ты, вероятно, получишь около 1-ого апреля или немногим разве раньше.
Поэтому поздравляю тебя с днем ангела и с именинницей и Маняшу тоже. Надеюсь, что к пасхе-то Митю, наверное, выпустят.
Твой В. У.
От Маняши получил «Московские Ведомости» 93 - сначала один номер (забыл, какой), в нем не было интересных статей. Потом вчера еще 4 №-ра (№ 53-56), в которых прочел интересные статейки с травлей марксистов. Merci за них.
В недалеком будущем, может быть, через 3-4 недели, а то и раньше надо ждать весеннего перерыва сношений с Россией: недели две, а то и три, пожалуй, на худой конец, - почты из России и в Россию не будет.
Послано из с. Шушенского в Москву
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
87
М. Т. ЕЛИЗАРОВУ. 28 МАРТА 1898 г.
46
М. Т. ЕЛИЗАРОВУ
Марку
28/III.
Получил Ваше письмо от 10. III с извещением о получении Вами рукописей и с разными планами.
Вы, конечно, получили мое письмо, в котором я отказался от мысли издавать в Москве (я написал это письмо тотчас после того, как узнал о цензурных условиях в Москве)*.
Разумеется, раз так невозможны цензурные условия, - нечего и думать издавать в Москве. С чего же рисковать так большой суммой денег, имея в перспективе (в лучшем случае) оттяжку в 1-11/2 года?? Надо собрать рукописи, заклеить в бандероли - и вспять в Питер, к писателю, благо он так любезен, что берет на себя хлопоты. А про деньги ему написать, что они есть; чтобы он известил, сколько нужно; и чтобы взялся за издание осенью, не теряя времени, как только найдет возможным по своим занятиям.
Таков финал 2-месячной переписки! Надеюсь, что Вы еще ничего решительного не предприняли? Если купили бумаги, - можно переслать ее в Питер, а если уже отдали набирать, то заплатить за набранные листы. Лучше же потерять несколько десятков рублей, чем рисковать сотнями. А про СПБ. писатель (а ему можно верить) говорит уверенно.
Конечно, имей я хоть какое-нибудь представление о прелестях «первопрестольной» и ее цензуры, - я бы и не подумал об издании в Москве книги. Но я узнал об этом поздно, только из письма Н. К. после совета с писателем.
Жму руку. Ваш В. У.
Моя работа встала совсем**: я занят переводом и провожусь с ним изрядно. А там посмотрим - черняк скоро
* См. настоящий том, стр. 82. Ред.
** Речь идет о книге «Развитие капитализма в России». Ред.
88
В. И. ЛЕНИН
будет готов, но потребуется радикальная переработка.
P. S. Меня удивляет, что Вы пишете так, будто хотите издавать в Москве?? - и сами же указываете на невозможность цензурных условий. К чему же прать против рожна??!
Написано 28 марта 1898 г.
Послано из с. Шушенского в Москву Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
47
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
10/V. 98.
Приехали ко мне наконец, дорогая мамочка, и гости 94. Приехали они седьмого мая вечером, и как раз ухитрился я именно в этот день уехать на охоту, так что они меня не застали дома. Я нашел, что Надежда Константиновна высмотрит неудовлетворительно - придется ей здесь заняться получше своим здоровьем. Про меня же Елизавета Ва- сильевна сказала: «Эк Вас разнесло!» - отзыв, как видишь, такой, что лучше и не на- до!
Ужасно грустно только, что ничего хорошего о Мите не привезено!
Твое письмо и с ними и от 20/IV получил. Большое merci за присланные вещи. На- счет имеющих прибыть книг Н. К. уже переговорила в Минусинске, и я надеюсь, что получу их скоро и без хлопот. Может быть, и сам привезу, ибо собираюсь съездить в «город».
Насчет пароходов. Н. К. довезли только до Сорокина (верст 70 от Минусинска); в Красноярске они прождали неделю. Вода еще низка, и половодье будет приблизитель- но в конце мая - в начале июня. От Минусинска до Шуши 55 верст. Рейсы здешние пароходы совершают неправильно: расписания нет, по вообще раз установится навигация, - вероятно, будут ходить более или менее правильно и без экстраординарных проволочек.
89
М. А. УЛЬЯНОВОЙ. 17 МАЯ 1898 г.
Очень и очень бы хотелось, чтобы тебе удалось сюда приехать, - только бы поскорее выпустили Митю.
Да, Анюта спрашивала меня, кого я приглашаю на свадьбу: приглашаю всех вас, только не знаю уж, не по телеграфу ли лучше послать приглашение!! Н. К., как ты знаешь, поставили трагикомическое условие: если не вступит немедленно (sic!) в брак, то назад в Уфу. Я вовсе не расположен допускать сие, и потому мы уже начинаем «хлопо- ты» (главным образом прошения о выдаче документов, без которых нельзя венчать), чтобы успеть обвенчаться до поста (до петровок): позволительно же все-таки надеяться, что строгое начальство найдет это достаточно «немедленным» вступлением в брак?!
Приглашаю тесинцев (они уже пишут, что ведь свидетелей-то мне надо) - надеюсь, что их пустят.
Привет всем нашим.
Целую тебя крепко. Твой В. У.
Да, едва не забыл. Надя сообщила мне, что ко мне поехали книги по философии и что они проехали мимо куда-то к Иркутску. Почему же это я об этом ни разу ничего не слыхал?? Не пропало ли какое-либо письмо? Попрошу Анюту разъяснить, в чем тут дело.
Послано из с. Шушенского в Москву
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
48
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
17/V. 98.
Получил я, дорогая мамочка, на этой неделе письмо Маняши от 1. V.
Книг своих я еще не получал, но надеюсь вскоре получить. Надежда Константинов- на переговорила в Минусинске на этот счет вполне подробно.
90
В. И. ЛЕНИН
Газету, пожалуй, и не стоит выписывать: я надеюсь получать из Теси «Сын Отечества».
Погода здесь стоит все еще скверная: дожди и ветра. Никак не может наладиться весна.
Твой В. У.
Привет всем нашим. Так ли я пишу адрес?
Послано из с. Шушенского в Подольск
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
49
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
7/VI. 98.
Третьего дня получил я, дорогая мамочка, твое длинное письмо от 20. V. Merci за него. Прошлый раз забыл написать тебе, что ящик с книгами я получил в Минусе и при- вез оттуда с собой 95.
Недоумеваю, как это вышло так, что ты долго не получала от меня писем; я уже «с незапамятных времен» пишу тебе каждое воскресенье.
Насчет нашей свадьбы дело несколько затянулось. Прошение о высылке необходимых документов я подал почти месяц назад и в Минусе сам ходил справляться к ис- правнику о причинах волокиты. Оказалось (сибирские «порядки»!), что в Минусе нет до сих пор моего статейного списка, - хотя я уже второй год в ссылке!! (Статейным списком называется документ о ссыльном; без этого документа исправник не знает обо мне ничего и не может выдать мне удостоверения.) Придется выписывать его из Красноярска из тюремного правления, - боюсь, что исправник и с этим промешкает. Во всяком случае раньше июля свадьба теперь состояться не мо-
91
М. А. УЛЬЯНОВОЙ. 14 ИЮНЯ 1898 г.
жет*. Просил исправника пустить ко мне на свадьбу тесинцев, - он отказал категорически, ссылаясь на то, что один политический ссыльный в Минусе (Райчин) взял отпуск в деревню в марте этого года и исчез... Мои доводы, что бояться исчезновения тесинцев абсолютно не доводится, - не подействовали.
Тесинцам разрешили остаться до осени в Теси, а потом они переезжают в Минусу.
Насчет пароходства по Енисею я, кажется, писал уже тебе. Высокая вода держится до сих пор: теперь даже опять прибывает; стоят сильные жары и, вероятно, тает снег в тайге на горах. Расписания пароходам (все - буксирные) здесь не бывает; от Красноярска до Минусинска пароход идет дня два - иногда больше. От Минусы 55 верст на лошадях до Шуши. Надеюсь получить от тебя телеграмму, если Митю выпустят и ты решишь съездить к нам. Елизавета Васильевна высказывает опасение, не утомила бы дорога тебя чересчур. Если бы можно во 2-ом классе по железной дороге, то я думаю, что не будет чересчур утомительно.
Привет всем нашим. Жду очень письма от Анюты. Получила ли она «Вопросы Философии»?
Крепко целую тебя. Твой В. У.
Послано из с. Шушенского в Подольск
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
50
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
14/VI. 98.
Получил, дорогая мамочка, письмецо Маняши от 30. V. Merci ей за него. Почему только она не упоминает
* Брак В. И. Ленина с Н. К. Крупской состоялся 10 июля 1898 года. Ред.
92
В. И. ЛЕНИН
ни слова о «Вопросах Философии», посланных мною 14. V? Получена ли эта книга? (я послал ее по просьбе Анюты; Маняша пишет, что получены мои письма от 10 и от 17. V).
Живем мы по-прежнему. Надя сегодня пишет, кажется, сама.
Теперь установилась совсем летняя погода. Жары стоят сугубые; Е. В. особенно трудно их переносит. Мы с Надей начали купаться и наладились на летний режим.
Новостей мало, да и то дурные. В Теси сошел с ума товарищ Ефимов (рабочий из Екатеринослава, - мания преследования), и Глеб отвез его в больницу. У Юлия в Ту- руханске вышла крайне грустная «история»: один из ссыльных (скандалист) поднял против него нелепо-дикие обвинения, последовал разрыв, пришлось разъехаться, Юлий живет теперь один, расхворался, развинтились нервы, не может работать. Упаси, гос- поди, от «ссыльных колоний»! и ссыльных «историй»! Юлий просит отца хлопотать о его переводе куда бы то ни было в другое место.
Я вполне здоров. (Надя и Е. В. тоже.) Кончаю перевод, а затем возьмусь опять за свою работу 96. Про сборник статей мне писали, что он должен вскоре печататься.
Привет всем нашим. Работает ли Митя? Ему бы заняться чем-нибудь регулярным, а то ведь так «читать» вообще - мало проку.
Целую тебя крепко. Твой В. У.
Если будет оказия сюда, пусть Маняша пошлет мне из моих книг:
1) Боровиковский. «Законы гражданские» (т. X, ч. 1).
2) «Устав гражданского судопроизводства» (карманный формат).
Послано из с. Шушенского
в Подольск Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
Н. К. КРУПСКАЯ
1895
93
А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ. 15 ИЮЛЯ 1898 г.
51
А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ
15/VII. 98.
Получил вчера твое письмо от 27. VI.
О Н. Е. получил вчера письмо доктора. Н. Е. покончил с собой выстрелом из револь- вера. 23. VI его похоронили. Оставил письма Глебу и ему же рукописи, a мне, дескать, велел передать, что умирает «с полной беззаветной верой в жизнь, а не от разочарования».
Не ожидал я, что он так грустно кончит. Должно быть, ссыльная «история», поднятая против него одним скандалистом, страшно на него повлияла.
Я уже писал, кажется, что на мое имя прислан ящик с книгами из Вильны (я еще не получил его). Не могут ли быть это те самые, которые съездили в Иркутск? Когда получу, сообщу об этом. Вообще путаница с моими книгами меня гораздо меньше угнетает (книг у меня довольно), чем путаница с библиотечной книгой (про которую ты пишешь, что вернешь на днях). Вот уж не ожидал такой громадной, необъятной задержки!! Значит, все наши старания устроить так, чтобы задержек не было, чтобы оборот был не по 1/2-года, а по 11/2 месяца, - пошли прахом?!! Это было бы в высшей степени грустно, тем более что все мои шансы на питерские библиотеки с выездом Н. К. рухну- ли окончательно. Я даже думал уже просить тебя, не удалось ли бы тебе самой повидаться с библиотекарем - для того, чтобы выговорить точные условия о посылке книг, отсылке их, об аккуратных сношениях и проч. Казалось бы, не очень уж мудреная вещь, - а вот 11/2 года ровно ничего не выходит. Я думаю уже, что надо махнуть рукой: с «большими расстояниями» воевать не шутка.
Крайне удивлен, что ты не получила «Вопросов Философии». Досадно, если потерялись, ибо книга дельная и не дешевая; притом разрознится журнал.
94
В. И. ЛЕНИН
Я послал его на имя «Марии Ульяновой» 15. V заказной бандеролью. Квитанция у меня цела. Не вышла ли путаница с адресом? (я, может быть, писал еще на Собачью площадку). Наведи, пожалуйста, всевозможные справки и сообщи мне. Я предъявлю квитанцию на почту для получения вознаграждения за потерю. - Я всегда пишу в письмах о посылке книг. Поэтому, если книга не получается, то можно бы ждать тотчас извещения об этом. Выходит как будто, что пропало еще одно мое письмо.
Сергей Иванович писал мне, что берет с удовольствием место врача в Средне- Колымске. Я думаю, что он прав. Лучше же быть за делом: без этого в ссылке пропадешь. А на 21/2 тысячи прожить-то, наверное, можно там сносно.
Webb'а переписываем набело вдвоем с Надей. К 1/2 августа должны, по условию, сдать на почту. Надоела мне эта переписка (около 1000 писчих страниц на обоих нас) порядком. Но перевод был интересный, ибо книга весьма и весьма дельная.
От Аполлинарии Александровны вчера было письмо (из Красноярска) к Наде. На- значили ее в с. Казачинское (Енисейского округа, верст с 100 от Енисейска; по р. Ени- сею). Там есть несколько человек политиков: Лепешинский, Линглинг, Ростковский, Григорьева. Ап. Ал. пробыла в Красноярске 11/2 недели и теперь, верно, едет на место назначения.
Когда же наконец выпустят Митю? Вот не ожидал, что из-за пустяков раздуют такую ахинею? И куда он поедет, когда выпустят?
Целую маму и кланяюсь всем нашим.
Твой В. У.
Едешь ли ты с Марком на Кавказ или нет?
Очень был рад узнать, что ты послала ecrivain'y деньги на издание. Merci большое за это. Буду ждать теперь событий. Кстати: напиши, пожалуйста, чтобы мне выделили 25 экземпляров авторских: я разошлю
95
М. А. УЛЬЯНОВОЙ. 2 АВГУСТА 1898 г.
товарищам и знакомым. Когда получишь их, пришли мне 12-15 штук сразу; об остальных я напишу тогда тебе, куда послать.
Послано из с. Шушенского
в Подольск Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
52
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
2/VIII. 98.
Получил на днях твое письмо от 15. VII, дорогая мамочка.
Надеюсь, что это мое письмо застанет уже Митю свободным. Столько раз обещали уже отпустить его, что, вероятно, исполнят же это осенью. Долго очень уж тянется следствие по его делу!
План Маняши ехать в Брюссель мне кажется очень хорошим. Вероятно, учиться там можно лучше, чем в Швейцарии. С французским языком она, вероятно, скоро справится. В климатическом отношении, говорят, там хорошо. У Нади есть знакомый*, который лет 5 жил в Бельгии и теперь собирается опять туда (в Льеж) из России. Женат он на одной близкой Надиной приятельнице*. Надя пишет сегодня ей, прося отписать Маняше (в Подольск) все сведения и адреса, которые могут быть ей полезны.
Если дворник на вашей старой квартире говорил, что в мае почтальон приносил «какую-то желтую книгу», то это, очевидно, и были посланные мною «Вопросы Философии». Значит, можно надеяться, что книга не пропала и что ее удастся еще выручить.
Подожду еще неделю, что узнает Марк о ней на службе, и тогда подам заявление о по- тере.
* В целях конспирации родные В. И. Ленина сняли из его письма имена и фамилии «знакомого» и
«приятельницы». Речь идет об Н. Л. Мещерякове и его жене А. И. Мещеряковой (Чечуриной). Ред.
96
В. И. ЛЕНИН
Я очень рад, что Анюта хочет известить всех о том, чтобы не посылать на имя С. М. 97 Эта глупая особа получила недавно опять для меня и хочет раздуть из этого целую «историю»... Конечно, я не обращаю внимание на эти глупые выходки (вызванные, вероятно, нашей ссорой с минусинской публикой), и книги, посланные ей, получу. Но больше приятнее было бы не получать. Если не все еще оповещены, то пусть Анюта напишет и остальным. На днях получил часть книг (большей частью по философии) из купленных мне Анютой. Те книги, которые получены теперь для меня, еще в Минусинске; они содержат продолжение философских книг.
В числе книг попали следующие - думаю, Анютины: Badeker, «Suisse»; и «Jahrbuch des Unterrichtswesens in der Schweiz», 1892, 1893 и 1894 (3 тома). Пусть Аня сообщит, чтo с ними делать. Если посылать ей, то тотчас ли или осенью (когда мы думаем отправить по железной дороге ящик книг).
Аполлинария Александровна Якубова * назначена (я уже писал, вероятно) в село Казачинское Енисейского округа, по Енисею, на почтовом тракту, верст с сотню или больше от Енисейска. Там из политиков Линглинг, Ростковский и другие. Оттуда она еще не писала нам.
Тесинцы думают в половине августа перебираться.
Из Верхоленска было подробное письмо от доктора, который описывает кончину Н. Е. Федосеева, возвращает письмо от Ани, посланное к Н. Е., но пришедшее уже после его смерти (он не знает, чье это письмо), и спрашивает, что делать с 25 р. денег. (Они собирают там средства для постановки памятника.) Долги Н. Е. (около 80 р.) они тоже (т. е. верхоленские товарищи) берутся уплатить.
Пишет доктор, что крайне грустно повлияла на Н. Е. история гнусных обвинений, поднятых против него каким-то негодяем (из политиков же) по денежным
* В целях конспирации родные В. И. Ленина сняли из его письма имя и фамилию А. А. Якубовой. Ред.
97
М. А. УЛЬЯНОВОЙ и А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ
вопросам, что Н. Е. решил потом не брать ни от кого никаких пособий (а его решения бывали твердые), что терпел поэтому самые крайние лишения, не мог работать и, по его словам, «когда убедился, что не может работать, решил, что не будет жить»... После его смерти пришла в Верхоленск телеграмма о том, что Марии Германовне * позволено ехать к нему...
Целую тебя и шлю привет всем нашим. Желаю Марку повеселее прокатиться и отдохнуть.
Твой В. У.
Е. В. и Надя кланяются.
Послано из с. Шушенского
в Подольск Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
53
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
и А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ
16/VIII.
Получил я, дорогая мамочка, на этой неделе письмо Анюты от 30. VII. Получил я его в понедельник, 10. VIII, в Минусе, куда ездил лечить зубы 98. Очень удивился, получив это письмо, которое шло, как оказалось, со скорым поездом. Впрочем, вследствие передачи писем с этого скорого поезда (идущего в Томск) на обыкновенный получается потеря времени: во вторник, 11. VIII, я получил газету из Москвы от 29. VII с обыкновенным поездом, а письмо со скорым поездом было от 30. VII - значит, очень немногим скорее.
Отсюда же посылать со скорым поездом мне нельзя, ибо для этого нужно иметь знакомых в Оби 99 и посылать туда письмо для опускания в ящик скорого поезда.
* Речь идет о М. Г. Гопфенгауз. Ред.
98
В. И. ЛЕНИН
Впрочем, сделайте еще опыт посылки со скорым поездом: посмотрим, когда придет письмо.
Сегодня посылаю в СПБ. перевод Вебба. Я написал, чтобы гонорар выслали вам: если ecrivain не знает вашего адреса, то сообщите ему для этого.
О сборнике моих статей могла бы быть уже весть, но нет, и мы с Надей подумываем о фиаско...
Маняша, по-моему, напрасно колеблется. Полезно бы ей пожить и поучиться за границей в одной из столиц, и в Бельгии особенно бы удобно заниматься. По какой специальности хочет она слушать лекции?
Итак, я не напрасно откладывал подачу заявления о «Вопросах»: оказалось, что они не затеряны, хотя и запоздали так, что посылка их потеряла всякий смысл.
Твой В. У.
Анюте
Посылаю, Анюта, тебе с этой почтой заказной бандеролью Negri, Tempeste, и каталог, который ты просила. Адрес - тот же, что и в этом письме. Извести о получении.
Вместе с твоим письмом получил известие из Архангельска, что М. Г. тоже застрелилась (18. VII), получив 16. VII известие о кончине Н. Е. Ужасно это трагическая история! И дикие клеветы какого-то негодяя Юхоцкого (политический!! ссыльный в Верхоленске) сыграли в этом финале одну из главных ролей. Н. Е. был страшно поражен этим и удручен. Из-за этого он решил не брать ни от кого помощи и терпел страшные лишения.
Говорят, дня за 2-3 до смерти он получил письмо, в котором повторяли эти клеветы. Черт знает что такое! Хуже всего в ссылке эти «ссыльные истории», но я никогда не думал, чтобы они могли доходить до таких размеров! Клеветник давно был открыто и решительно осужден всеми товарищами, и я никак не думал, что Н. Е. (обладавший некоторым опытом по части ссыльных историй) берет все это так ужасно близко к сердцу.
99
М. А. УЛЬЯНОВОЙ. 26 АВГУСТА 1898 г.
Шахова, Gumplowicz'а и «Известия» (два номера, январский и мартовский) получил третьего дня: задержка на одну почту вышла из-за нашего почтаря.
Юлий надеется скоро выбраться из Туруханска. В Теси играют свадьбу и переезжают скоро в Минусинск*. Базиль получил место у одного здешнего промышленника техником.
Твой В. У.
Написано 16 августа 1898 г.
Послано из с. Шушенского в Подольск Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
54
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
26/VIII.
Вчера получил я, дорогая мамочка, телеграмму от 21-го о Митином освобождении и письма твое и Анютино. Очень был рад всем известиям, особенно первому. Митя освобожден, следовательно, по окончании следствия: теперь интересно узнать, что именно приуготовляет для него обвинительная власть 100. Буду ждать известий, как вы устроитесь на зиму.
Анютино письмо очень интересно, и я с удовольствием узнал, что мои опасения на- счет фиаско были преждевременны**. Посылаю сегодня же (по тому же адресу, как и это письмо) заказной бандеролью свою статейку, написанную на днях. Перешлите ее, пожалуйста, ecrivain'у с просьбой попытаться поместить куда-либо: если поздно уже в сборник, то в один из журналов («Мир Божий» или, пожалуй, удобнее - «Научное Обозрение») 101. Я не знаю, удобно ли мне посылать рукописи прямо в СПБ. Я сделал так с переводом
* Речь идет о свадьбе Г. М. Кржижановского с З. П. Невзоровой. Ред.
** Речь идет об издании сборника «Экономические этюды и статьи». Ред.
100
В. И. ЛЕНИН
Webb'а, потому что до назначенного мне срока (1. IX) оставалось уже всего 2 недели, но не знаю, не вызвало ли это там недовольства. Буду посылать покуда вам.
О получении Gumplowicz'а, Шахова, «Известий» Вольфа и книг от Фридман я уже писал.
«Тетушку»* очень благодарю за поклоны и пр. Жаль, однако, что одни поклоны. А я- то уж вовсе не виноват в том, что «не отвечаю». Как думает Анюта, стоит ли мне отвечать теперь или приходится лучше выждать?
Погода здесь переходит уже на осеннюю, хотя последние деньки очень хороши. Что наш дом будет зимой негоден, - этого мы не думаем и не боимся. Найти другую квартиру, конечно, можно будет.
Твой В. У.
Ну, что же, как Маняша? Колеблется все еще или вырешила наконец?
Написано 26 августа 1898 г.
Послано из с. Шушенского в Подольск Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
55
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
16/IX. 98. Красноярск.
Живу я здесь, дорогая мамочка, вот уже несколько дней. Завтра думаю ехать, если пароход не запоздает на сутки. Ехать придется без А. М. и Э. Э. (я ведь, кажется, писал тебе из Минусинска, как устроилась у нас с ними совместная поездка?). Э. Э. легла в больницу здешнюю; один из докторов - знакомый А. М.,
* «Тетушка» - А. М. Калмыкова. Ред.
101
М. А. УЛЬЯНОВОЙ. 16 СЕНТЯБРЯ 1898 г.
и Э. Э., кажется, устроилась там недурно и чувствует себя хорошо. Точного диагноза врачи все еще не могут поставить: либо это - простая боль от ушиба (она упала из экипажа месяца 11/2-2 тому назад), либо - нарыв печени, болезнь очень серьезная, продолжительная и трудно поддающаяся излечению. Ужасно жаль мне бедную А. М., которая еще не оправилась после смерти своего ребенка и после своей болезни; она волнуется по временам до того, что с ней чуть ли не делаются нервные припадки. Оставлять ее одну здесь очень бы не хотелось, но у меня кончается срок и ехать необходимо. Попрошу здешних товарищей навещать ее. Финансы мои, вследствие поездки, необходимости помочь А. М. и сделать кое-какие закупки, сильно истрепались. Пошли, пожалуйста, Елизавете Васильевне (у которой я сделал заем) около половины той сум- мы, которую должны были прислать за (весь) перевод Webb'а (отправленный в СПБ. 15 августа*). Если не прислали еще, то, я думаю, лучше подождать несколько (или взять гонорар при оказии, буде таковая случится). Кризиса у меня все-таки не будет, так что особенно большого спеху нет.
Поездкой своей сюда я очень доволен: вылечил себе зубы и проветрился несколько после 11/2-годового шушенского сидения. Как ни мало в Красноярске публики, а все- таки после Шуши приятно людей повидать и поразговаривать не об охоте и не о шушенских «новостях». Ехать назад придется довольно долго (суток 5 или около того): против воды пароходы тащатся по Енисею чертовски медленно. Сидеть придется в каюте, потому что погода стоит чрезвычайно холодная (одет я, разумеется, по-зимнему и купил еще здесь тулуп для Нади, так что меня никакой холод не проберет). Я запасаюсь свечами и книгами, чтобы не умереть со скуки на пароходе. Со мной поедет, вероятно, Лепешинская, жена ссыльного, которая едет на службу в село Курагинское (верст 40 от Минусинска, где живет наш товарищ Курнатовский); ее мужа перевели туда же.
* Перевод был отправлен 16 августа (см. настоящий том, стр. 98). Ред.
102
В. И. ЛЕНИН
Вчера узнал приятную новость, что Юлий переведен, но куда именно, - еще не знаю.
Последнее письмо из дому, которое я получил, было Анютино от 24-го VIII. Очень благодарю ее за него и за книги («Neue Zeit», оттиск из «Archiv'а», биографию Коханской 102 и др.). Отвечать ей буду уже из Шуши, т. е. недели через полторы: промедление порядочное, а ничего не поделаешь.
Твой В. У.
Крепко целую тебя и шлю привет всем нашим.
Сейчас видел А. М. и узнал, что Эльвире Эрнестовне гораздо лучше, так что доктора не видят теперь ничего опасного и обещают, что дней через 8 она выйдет совсем здоровой и в состоянии будет ехать в Минусинск. Это все очень приятные вести.
Послано в Подольск
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
56
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
11/X. 98.
На этой неделе никаких вестей не было от вас, дорогая мамочка. Должно быть, устраиваетесь вместе с Митей и с приезжими туристами. Кажется, не очень удачной была Анютина поездка? Это очень жаль - в Крым не так часто удается съездить. Как Маняша? уехала ли? Условились ли с ней подробно об адресах и письмах? Сообщите мне, если да, - я тоже ей писать буду отсюда. Меня крайне удивляет упорное молчание Питера: перевод Webb'а послан 15-го августа, и до сих пор нет даже извещения о получке (послан, разумеется, заказным, на имя склада для передачи П. Б.). О сборнике
103
М. А. УЛЬЯНОВОЙ. 11 ОКТЯБРЯ 1898 г.
тоже поразительное молчание: от 7-го августа было последнее письмо, что корректура стоит на 7-ом листе: значит, более половины было готово. Неужели могла выйти за- тяжка более чем на месяц? Вероятно, фиаско, а в этом случае я рассчитывал, что мне-то пришлют все равно книгу (заказной бандеролью - в этом нет ровно ничего неудобного). Недоумеваю, но более склоняемся мы с Надей к мысли о фиаско. Печально это было бы в высшей степени. «Рынки» свои я кончил в черняке и начал отделывать окончательно*. Переписка набело пойдет одновременно, так что я думал по частям отправлять и печатать по мере присылки, чтобы не вышло задержки (первую посылку рассчитываю отправить самое позднее через месяц): если бы с декабря началось печатание, то как раз могло бы еще поспеть в этот сезон. Необходимо только (в случае фиаско предыдущего) найти издателя и заключить с ним договор. Пишу все это на случай, что Анюта увидится с ecrivain'ом - она ведь часто путешествует в Питер - или случайно узнает что-либо, да и вообще (если даже и не увидит и не узнает ничего) интересно по- говорить и посоветоваться.
Новостей у нас никаких. Погода стоит холодная - скоро, пожалуй, и зима. В этом году осень здесь хуже прошлогодней.
Привет всем. Твой В. У.
Да, чуть не забыл сообщить, что с прошлой почтой, восьмого октября, я послал вам (заказной бандеролью) две книги, один номер «Научного Обозрения» и «Вопросов Философии и Психологии» - обе эти книги Анюта просила возвратить ей, и я должен извиниться за промедление.
Послано из с. Шушенского
в Подольск Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
* Речь идет о книге «Развитие капитализма в России». Ред.
104
В. И. ЛЕНИН
57
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
1/XI. 98.
Получил я третьего дня твое письмо от 14. X, дорогая мамочка, и очень был рад ему.
У меня сегодня гостит Глеб, который приехал один на 3 дня. Э. Э. все хворает бедняжка, болезнь серьезная и, пожалуй, придется ее отправлять в С.-Петербург или в Москву, так как местные доктора очень плохи.
Пишу мало, потому что опоздал к почте - мы прогуляли целый день. Погода у нас очень хорошая - ясные, морозные и тихие дни; снегу все еще нет.
Привет всем нашим. Поправился ли Марк хорошенько в Крыму? От Ани жду скоро письма. Как поживает Митя?
Перешлите, пожалуйста, письмо А. П. Скляренко*: я потерял его адрес.
Если Анюта в самом деле думает ехать в СПБ., то кстати бы было и предпринять что-либо насчет моего большого сочинения**. 2 первые главы я вышлю вскоре (через 1-11/2 недели) уже прямо Анюте: по крайней мере, буду знать, что с ними. Тогда же напишу и о моих планах насчет этого сочинения.
Целую тебя крепко. Твой В. У.
От Маняши еще не было письма.
Послано из с. Шушенского
в Подольск Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
* Письмо не сохранилось. Ред.
** Здесь и в следующем письме речь идет о книге «Развитие капитализма в России». Ред.
105
А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ. НОЯБРЬ 1898 г.
58
А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ
Анюте
Посылаю сегодня на мамино имя две тетрадки «рынков». Это - две первые главы, приблизительно около 1/4 или 1/5 всей работы. Всего глав - восемь, я теперь кончаю подготовлять 3-ью главу, так что в январе, по всей вероятности, все будет закончено, так как Надя переписывает довольно быстро, по мере того, как я пишу. Несмотря на то, что сокращения я предпринимаю против первого чернового наброска самые основательные, - размер все же получается препорядочный. В первых двух главах, по моему подсчету, около 270 тысяч букв, т. е., считая печатный лист в 33 тысячи букв, около 81/2 печатных листов. Во всей книге будет, значит, около 35-40 печатных листов, - я еще надеюсь не превзойти 35-ти листов, ибо и это даст претолстый том (560 стр.). Желательно во всяком случае при издании достигнуть того, чтобы формат был большой и печать средняя, так чтобы на странице было около 2.4 тысяч букв, и на листе больше 33-х тысяч букв, - это удобнее тем, что тогда выйдет меньше страниц.
Насчет самого издания приходится, видимо, возложить надежду на то, чтобы найти издателя. Может быть, тебе доведется быть в СПБ., тогда посоветуешься с ecrivain. Не взялась ли бы издать книгу г-жа М. Водовозова? 103 На самостоятельное издание не рассчитываю потому, что считаю сборник ухнувшим, - хотя ни об нем, ни о переводе не имею до сих пор никакой вести! Если бы, паче чаяния, это оказалось не так, тогда возможно и самостоятельное издание, причем необходимо только найти особого корректора, интеллигентного, заплатить ему, что следует, и поставить условием высылку немедленно каждого корректурного листа.
Печатать можно бы (и должно бы) начать теперь же (потому должно бы, что иначе не выйдет к весне); посылать дальше можно по главам, и я могу обещать,
106
В. И. ЛЕНИН
что запаздывать не стану. Если найдется издатель, - с ним надо заключить точный договор, причем высылку корректурных листов чрезвычайно бы желательно поставить необходимым условием опечатки, например, в таблицах другим лицам, кроме автора, очень трудно заметить; затем могут быть исправления и дополнения и т. д. . Ecrivain писал мне весной, что можно бы печатать по частям в «Научном Обозрении» или в другом журнале. Я, конечно, не против этого, но только вряд ли хоть один журнал за- хочет брать такую большую вещь - слишком это уже необычно бы было. Правдоподобнее, что взяли бы для помещения одну-другую главу. Вторая глава, например, да и первая тоже, представляют из себя вполне самостоятельное целое. В этих отчасти видах мы и поторопились послать готовую часть немедленно. Только при отдаче в журнал необходимо точно условиться о времени помещения и оговорить право автора печатать всю книгу теперь же, не дожидаясь окончания статьи в журнале 104.
Предисловие книги посылаю не для печати (его придется, вероятно, переделать или дополнить со временем) 105, а для того чтобы дать представление о плане всей книги.
Оглавление буду присылать дальше вместе с каждой главой. Если окажется ненужным такое подробное оглавление (хотя, по-моему, подробные оглавления много удобнее для читателя), тогда можно сократить его, оставив одни названия параграфов*. Кстати, эти названия параграфов следовало бы и в книге набирать не жирным шрифтом и не курсивом (это слишком торжественно), а напротив, самым мелким петитом. Это и места меньше возьмет и более будет соответствовать назначению этих заглавий. Насчет таб- лиц я тоже думаю, что их всего удобнее было бы набирать мелким шрифтом, чтобы они занимали как можно менее места.
Чувствую, что все эти подробности легко могут оказаться ни к чему, - но по край- ней мере с моей-то стороны пускай уж все будет сделано. Весьма вероятно, что
* Оглавление в книге «Развитие капитализма в России» сокращено не было. Ред.
107
М. И. УЛЬЯНОВОЙ. 11 НОЯБРЯ 1898 г.
ecrivain захочет или согласится взять дело в свои руки, - только одно жаль, именно, что он невероятно и непостижимо неаккуратен в сношениях и, видимо, неисправим окончательно по этой части. Вообще-то говоря, он даже чересчур простирает свою любезность: например, его жена сама корректировала начало сборника - работа хлопотливая и берущая много времени. Где уж ей было браться при массе всяческих своих занятий. Поэтому в таком случае и было бы несравненно удобнее нанять (хотя бы по их рекомендации) особого корректора 106 и требовать от него аккуратных сношений, извещений тебя о ходе дела и отсылке каждого корректурного листа.
Ну, надо же и кончать. Отвечай мне, пожалуйста, поскорее, - хотя бы просто о получении рукописи.
Твой В. У.
Написано между 7 и 11 ноября
1898 г. Послано из с. Шушенского в Подольск Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
59
М. И. УЛЬЯНОВОЙ
11/XI. 98.
Получили мы, Маняша, твое письмо и были ему очень рады. Взялись сейчас за карты и начали разглядывать, где это - черт побери - находится Брюссель. Определили и стали размышлять: рукой подать и до Лондона, и до Парижа, и до Германии, в самом, почитай, центре Европы... Да, завидую тебе. Я в первое время своей ссылки решил даже не брать в руки карт Европейской России и Европы: такая, бывало, горечь возьмет, когда развернешь эти карты и начнешь рассматривать на них разные черные точки. Ну, а теперь ничего, обтерпелся и разглядываю карты более спокойно; начинаем даже нередко мечтать, в какую бы из этих «точек» интересно
108
В. И. ЛЕНИН
было попасть впоследствии. В первую половину ссылки, должно быть, больше смотрелось назад, а теперь - вперед. Ну, qui vivra, - verra*. Насчет газет и книжек, пожалуйста, добывай, чтo можно. Каталоги присылай всяческие и букинистов и книжных магазинов на всех языках. Хотел было даже сегодня дать тебе одно порученьице, да решил уже отложить пока до следующего раза. Напомню, чтo писал тебе или Ане прошлый год, именно, что из газет бывают часто особенно интересны официальные органы, содержащие стенографические отчеты о прениях парламентов. Если ты разузнаешь, где продают эти газеты (есть ли в Брюсселе только бельгийские или и французские и английские?), и будешь присылать интересные номера (ты ведь следишь за газетами, надеюсь?), то это будет очень хорошо. Советую тебе не ограничиваться бельгийскими газетами, а выписать еще какую-нибудь немецкую: и языка не забудешь, и материал для чтения получишь прекрасный; а цены на газеты не высокие.
Поедешь ли на рождество домой?
Твой В. У.
После долгих ожиданий получил-таки свой сборник**. Попрошу Анюту послать тебе экземплярчик.
Послано из с. Шушенского
в Брюссель Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
60
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
и А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ
15/XI. 98.
Как-то вы зимуете в Подольске, дорогая мамочка? Невеселая верно для вас эта зима - Марку пришлось
* - поживем - увидим. Ред.
** Речь идет о сборнике «Экономические этюды и статьи». Ред.
109
М. А. УЛЬЯНОВОЙ и А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ
жить врозь, Митя прикован к Подольску. Он ничего не пишет мне в ответ на мои вопросы о том, как придется ему отбывать воинскую повинность, в строю или в фельдшерах? Есть ли какие-нибудь сведения о его деле, когда примерно кончится и чем? или никаких? Как здоровье Марка? Не скучает ли он один в Москве или завален работой на службе и вечерними лекциями (читает ли он их?) 107.
У нас новостей никаких. Переменилось только развлечение: по случаю наступления зимы я вместо охоты начинаю заниматься коньками: вспомнил старину, и оказалось, что не разучился, хотя не катался уже лет с десяток. Надя тоже хочет учиться, - не знаю, выучится ли.
Привет всем нашим. Крепко целую тебя. Твой В. У.
Анюте
Забыл написать тебе с прошлой почтой, что «Neue Zeit» я получил тогда же. Получил вчера счет от А. М. Калмыковой. Накопился за мной долг рублей в восемь, а я все продолжаю и продолжаю выписывать. Недоумеваю, отчего это нет все гонорара за перевод, отправленный в СПБ. еще 15 августа! Если придет гонорар, отправь, пожалуйста, рублей 50 в книжный склад, а если не придет и ко времени получения этого письма, то я уже не знаю, как быть. Если можно, - хорошо бы послать в склад хоть десятку; относительно гонорара за перевод мне передавали, что он будет уплачен во всяком случае (да цензурных препон и не должно быть), - значит, вопрос только во времени.
Писал тебе прошлый раз и просил переслать книги мои разным знакомым, но забыл, что ты не знаешь адресов 108. Архангельских адресов я и сам не знаю. Сегодня пишу на авось М. Е. Григорьеву* в тот лесопильный завод, где он служит. Кажется, у тебя есть переписка с Архангельском: не лучше ли тогда, если ты пошлешь своим знакомым для передачи? Если нельзя,
* Письмо не сохранилось. Ред.
110
В. И. ЛЕНИН
то отложим до получения адреса. Лалаянца адрес: город Воронеж, угол Богословской и Крутого переулка, дом № 11, Ис. Христоф. Лалаянцу. Следовало бы еще послать эк- земплярчик самарцу, пишущему в «Научном Обозрении»*. Он в СПБ., но адреса его не знаю.
Не слишком я обременяю тебя поручениями?
Вольф объявляет о какой-то библиотеке французских классиков по 10 коп. том. Не видала ли ты, что это за издания такие?
Твой В. У.
С удивлением прочел о выходе Labriola по-русски! Воображаю, в каком это изуродованном виде!
Не ты ли переводила Лабриола?
Во «Frankfurter Zeitung» 109 читал очень интересный отчет о Штутгартском Parteitag'е 110. Подумываем выписать эту газету на следующий год. Читаешь ли ты какую-либо иностранную газету?
Послано из с. Шушенского
в Подольск Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
61
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
и А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ
22/XI. 98.
У меня сегодня, дорогая мамочка, есть длинное деловое письмо к Анюте. Поэтому я тебе уже не пишу, тем более, что Надя соорудила уже длиннейший рассказ про нашу жизнь, и мне ровно ничего не остается добавить. Рассказ в общем верен, - только с утрировкой насчет моих занятий «рынками»**.
Твой В. У.
* Речь идет о П. П. Маслове. Ред.
** См. настоящий том, стр. 403-405. Ред.
111
М. А. УЛЬЯНОВОЙ и А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ
«Памятную книжку Тульской губ.»* прошу Митю переслать поскорее Алексею Павловичу Скляренко: я не знаю его адреса.
Анюте
Получил сразу оба твои письма, от 1 и 4. XI. Это имеет свои хорошие стороны, что издание перешло к Водовозовой: по крайней мере, определеннее будет стоять дело. Ее расчет за «этюды», видимо, вполне справедливый, и малый размер гонорара объясняется вполне малым числом экземпляров 111. За «рынки», конечно, таким гонораром удовлетвориться нельзя. Я намерен воспользоваться предложением Водовозовой (которой при свидании передай, разумеется, всяческие от меня благодарности) издать мои «рынки», - и насчет финансовых условий предоставляю уже тебе (если это тебя не затруднит) переговорить с нею: я не знаю, что выгоднее, определенный ли гонорар или «вся чистая прибыль». Выбирать же из этих двух способов надо, конечно, тот, который выгоднее, тем более, что мне нет никакого резона торопиться с получением денег. Но вот что всего важнее при условии об издании: обеспечить вполне хорошую корректуру. Без этого положительно не стоит издавать. Корректура «этюдов» совсем плоха: кроме тех искажающих смысл опечаток, которые я тебе переслал** 112, еще масса мелких, на которые уже жалуются мне товарищи. Безусловно необходим вполне интеллигентный и платный корректор, - это надо поставить непременным условием, и я и сам охотно соглашусь заплатить такому корректору хоть двойную плату ввиду того, что автор не может корректировать сам. Особенно с этими таблицами - врут в них отчаянно. А в
«рынках» таблиц куча. Затем (несмотря даже и на наилучшую корректуру) необходимо пересылать мне
* которую посылаю сегодня же заказной бандеролью на твое имя.
** одновременно с посылкой этих опечаток тебе были посланы они и ecrivain'у с просьбой непременно напечатать на особом листке и вкладывать в книгу при продаже. Теперь, значит, необходимо обратиться с этой просьбой к Водовозовой.
112
В. И. ЛЕНИН
листы последней корректуры немедленно, лист за листом, и я буду присылать список опечаток. Замедление в выходе от этого будет (при аккуратной пересылке) maximum в месяц; это не беда, лишь бы книга была издана опрятно. Насчет времени издания - можно бы начать и теперь (у нас уже переписана набело 3-ья глава, и я на днях кончаю 4-ую, т. е. половину сочинения, а вторая половина много легче, так что я могу смело взять на себя обязательство доставить в Москву последнюю главу к 15 февраля, а то даже и раньше); для меня бы это особенно удобно было, ибо по первым листам я бы успел сообщить не одни опечатки, а, может быть, что-либо и посущественнее. Формат и печать желательны такие, чтобы на одной странице было около 2400 букв, - тогда вся работа уместится на 30 листах, круглым счетом 500 страниц (большее же число страниц было бы уже, вероятно, излишним и обременительным для читателя). Наконец, насчет диаграммы во II главе - надо обратить на нее особое внимание, чтобы в ней не было ошибок. Пожалуйста, переговори обо всем этом с Водовозовой и отвечай мне по получении этого письма поскорее. 3-ью и 4-ую главу вышлем по окончании их, недели через две.
Маняше пошли, пожалуйста, еще 3 экземпляра «Этюдов». Адрес Александра Леон- тьевича*: (Оперная улица, д. Гудиной, Архангельск). Здешним товарищам я всем послал. Еще один экземпляр надо бы передать самарцу, который пишет в «Научном Обо- зрении».
Из полученной тобой трети гонорара половина уходит на высланные Митей деньги для Ел. Вас. Из остальной половины - половину пошли, пожалуйста, в склад Калмыковой (я там задолжал, а выписываю оттуда многонько), а на остальную половину надо выписать журналов и газет на 1899 г.; пора уже, особенно иностранные: «Русские Ведомости» на год - 8 р. 50 (мне за 10 месяцев платить) «Русское Богатство» » » - 9 р.
* А. Л. Малченко. Ред.
113
М. А. и Д. И. УЛЬЯНОВЫМ. 28 НОЯБРЯ 1898 г.
«Мир Божий» на год - 8 р. «Нива» на 1899 г. - 7 р. «Frankfurter Zeitung» на первую 1/4 1899-го года - 4 р. 70 «Archiv für soziale Gesetzgebung und Statistik», herausgegeben von Heinrich Braun. Ha 1899 год - 12 марок.
Здесь мы очень ценим газеты и журналы и особенно своевременно приходящие; по- этому я и прошу подписаться пораньше.
Твой В. У.
Привет всем нашим. (Blos отдан Базилю, у нас теперь его нет.)
Послано из с. Шушенского
в Подольск Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
62
М. А. и Д. И. УЛЬЯНОВЫМ
28/XI. 98.
Получил твое и Митино письмо от 9. XI, дорогая мамочка.
Насчет телеграмм сюда надо иметь в виду, что наш почтарь бывает в Минусе по по- недельникам и четвергам утром. Значит, телеграфировать надо по утрам в воскресенье и среду, - тогда я получу телеграмму утром во вторник и пятницу (это наши почтовые дни, местные шушенские «праздники»)*.
От Маняши было одно письмо, мы ей ответили**, но еще не получили ее письма.
Очень и очень рад, что тебе нравится в Подольске. Жаль, конечно, что Марку приходится жить одному.
К Анюте еще имею просьбу: прибавить к числу выписываемых журналов «Труды императорского Вольного
* адрес для телеграмм: Минусинск Ульянову Шушенское.
** См. настоящий том, стр. 107 -108. Ред.
114
В. И. ЛЕНИН
экономического общества», цена три рубля в год (6 книг) с доставкой. Если только выходит еще этот журнал.
Если подписываться на журналы будете через Вольфа, то у него есть уже мой адрес: я получаю от него «Известия».
Твой В. У.
Привет всем нашим.
Е. В. шлет всем привет.
Кончил половину своей книги и убедился, что вся будет скорее короче, чем длиннее предположенного.
Мите Насчет охоты моей ты осведомлен неточно. Кто это тебе рассказывает? Не Анюта ли впадает в некоторые хронологические ошибки, выдавая старые мифы о зайцах за новые известия. Зайцев здесь я бил осенью порядком, - на островах Енисея их масса, так что нам они быстро надоели. Проминский набил их несколько десятков, собирая шкурки на шубу.
Конечно, на тетеревов и куропаток охота интереснее, но только трудна она. Молодых тетерок в июле я еще пострелял немного, а теперь за ними ездят на лошади с винтовками: пешего охотника зимой тетерева не подпускают (за самыми редкими исключениями). На куропаток нужна (осенью) хорошая собака, - моя же Дженни либо молода еще, либо плоха. Зимой куропаток больше ловят в «морды», вентера и петли*.
Теперь у нас явилось новое развлечение - каток, который отвлекает сильно от охо- ты.
Будущее лето надеюсь поохотиться побольше, - работы будет меньше, собака по- привыкнет, затем последнее (надеюсь) лето в Сибири.
Жму руку. В. У.
Послано из с. Шушенского
в Подольск Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
* Прошлый год я еще убил несколько куропаток (хотя очень мало), а нынче ровно ничего.
115
М. А. УЛЬЯНОВОЙ, А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ, М. Т. ЕЛИЗАРОВУ
63
М. А. УЛЬЯНОВОЙ,
А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ
и М. Т. ЕЛИЗАРОВУ 6/XII. 98.
Получил твое письмецо, дорогая мамочка, в приписке к Анютиному. Отвечаю ей подробно. Про себя никаких новостей сообщить не могу: живем по-прежнему. Погода все хорошая, и сегодня я собираюсь на зимнюю охоту. Анатолий пишет, что болен, бедняга, едва ли не тифом. Юлий мерзнет в Туруханске (в квартире - 2° по утрам) и ждет не дождется перевода. Як. М. (Ляховский) пишет, что на памятник Федосееву нужно 180 р., а собрано пока 70 р. - просит передать это всем знакомым*. Пишет, что 18. X в Александровскую тюрьму прибыли: А. Ергин, Фрелих, Змеев, Алюшкевич, Талалаев, Тютрюмова-Абрамович и Гольдман. Все идут в Якутку.
Твой В. У.
Анюте и Марку
Получил вместе оба ваши письма, очень благодарю за них и отвечаю подробнее.
Удивительно, что ecrivain отверг предложение о платном корректоре (для «этюдов») - опечаток масса, и особенно удручают меня те, искажающие смысл, список которых я послал и тебе и ему. Жду на днях ответа, - удастся ли куда-либо приткнуть их; а это необходимо.
Мне кажется, вряд ли есть резон предпринимать самостоятельное издание: во-1-х, желательно завязать постоянное сношение с Водовозовой, которая пригодится как издательница. Во-2) и сумма очень велика (необходимая на издание), и дело это очень хлопотливое, сложное и трудное. Самим делать впервые - это значит
* Адрес для посылки денег: Верхоленск Иркутской губ., Я. М. Ляховскому.
116
В. И. ЛЕНИН
неизбежно впадать в разные ошибки, а мне уж очень хочется, чтобы это издание было с внешней стороны безукоризненно, хотя бы и ценой уплаты лишних нескольких сот рублей. В-3) и во времени-то разница вряд ли велика: мое письмо придет к праздникам, а Водовозова приедет в феврале, - может быть, с ней и списаться можно. А сколько бы еще времени пришлось потратить (при самостоятельном издании) на поездки, поиски и т. д. И следить за изданием из другого города - крайне трудно. Не лучше ли по- этому написать Водовозовой? Спросить ее, когда можно начать издание, сколько времени оно возьмет, возможно ли выпустить книгу не позже конца апреля и т. п. Что до условий, то я, по размышлении, думаю, что лучше взять чистую прибыль, чем полистный гонорар. При первом способе я рассчитываю получить около 1/3 валовой суммы, а то и больше; а при втором надо для такой получки назначить minimum 75 р. за лист, чтo, вероятно, обременительно и рискованно для издателя.
Я кончил четыре главы, и сегодня даже переписка их набело заканчивается, так что на днях посылаю вам еще III и IV главы. В феврале, я надеюсь, вы получите всю книгу.
Кстати, если будете читать рукопись, - пожалуйста, присылайте свои замечания. У меня в черняке сделаны разметки страниц по беловику, так что я могу прислать ис- правления. Да еще насчет «Этюдов» просьба: присылайте мне печатные отзывы, которые встретятся вам или знакомым, а то я здесь мало слежу за текущей прессой.
Если петит и таблицы стоят дороже, то на «рынки» придется издателю особенно много израсходовать, ибо и таблиц масса и диаграммы есть. Общий размер книги выходит, насколько я теперь могу судить, меньше, чем я предполагал, но все же около 450 печатных страниц, считая по 2.4 тысячи букв на странице. Таких же страниц, как в изданиях Водовозовой (очень разгонисто напечатано, всего по 2 тысячи букв на странице), понадобится не менее 550, - вот почему и желателен более убористый шрифт.
Таб-
117
М. А. УЛЬЯНОВОЙ, А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ, М. Т. ЕЛИЗАРОВУ
лицы желательно бы очень печатать все петитом, - а то они берут массу места, теряют в наглядности и удобстве обозреваемости для читателя. Особенно неудобны те таблицы, которые печатаются на целой странице боком (т. е., чтобы читать их, надо переворачивать книгу). Для читателя это все очень важно. Вот бы хорош был тот шрифт, которым напечатаны таблицы в приложениях Водовозовской книжки «Землевладение и сельское хозяйство»; таким бы шрифтом и набирать все таблицы во II главе и в других главах (во II главе всего больше таблиц; в остальных - несравненно меньше, но есть все же). Обо всем этом надо переговорить с издательницей, а также и о пересылке мне корректурных листов (как я уже писал). Для скорости издания можно бы печатать в 2-х типографиях, отдельно часть 1-ую (первые 4 главы) и часть 2-ую, с отдельной нумерацией страниц. Кстати, о предложении Марка переменить заглавие и сделать 2-томным.
Это, по-моему, вряд ли удобно. Заглавие более скромное и более тяжеловесное удобно в видах цензурных; перемена заглавия потребовала бы от меня массы мелких, но имен- но потому и обременительных, поправок в тексте. На два тома разбивать не стоит: если взять за норму формат и шрифт «Этюдов», то каждый том вышел бы меньше этой книжки (да и продавать отдельно нельзя по томам, ибо изложение ведется общее, с общими ссылками на разные главы и т. д.). Что до цены, то выше 3-х рублей я и не пред- полагал и считал бы более высокую цену нежелательной (а более низкую невыгодной).
Число же экземпляров желательно как можно больше*: досадно, что «Этюды» изданы в малом числе экземпляров. Относительно цензурных препятствий для «рынков», - я их не жду, если не наступит периода особо-отменных строгостей и гонений на нашего брата. А если хорошо расходятся «этюды», то уже, наверное, много лучше пойдут «рынки».
* Вполне согласен с Марком, что «должно» не менее 2400. Только вот что издательница скажет!
118
В. И. ЛЕНИН
Это бы следовало внушить издательнице. Еще вопрос о числе авторских экземпляров (надеюсь, ты отправила Маняше 3 добавочных экземпляра «этюдов»?). Я думаю, надо взять их 50, ибо придется послать на этот раз большему числу лиц, и иногда обменяться с земско-статистическими изданиями.
Ну, кажется, наболтал довольно, - и, вероятно, масса повторений сравнительно с прежними, столь же длинными, письмами о делах! И надоест же вам читать эти повторения. Это вроде того, как в моих писаниях: первый черновик «рынков» я мазал и сокращал самым беспощадным образом.
Жму руку. В. У.
Наши все шлют привет.
Послало из с. Шушенского в Подольск
Впервые напечатано в 1929 г.
в журнале «Пролетарская Революция» № 5 | Печатается по рукописи |
64
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
и А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ
12/XII. 98.
Получил от Анюты «Neue Zeit» и отчет комитета грамотности, а также открытку от 28. XI. Отвечаю ей на другой странице. Почтовые дни у нас вторник и пятница, но вам, конечно, не они интересны. Газеты мы получаем от среды и субботы - значит, на 14-ый день. Поэтому вам всего удобнее, я думаю, писать по вторникам и пятницам (это из Москвы; насчет Подольска не знаю). Подали мы с Надей прошение о поездке в Минусинск на праздники на 1 неделю 113. Письма будем все равно получать, так что адреса изменять не надо.
Твой В. У.
119
М. А. УЛЬЯНОВОЙ и А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ
Анюте
Посылаю сегодня же на мамино имя заказной бандеролью 3-ью и 4-ую главы «рынков». Я произвел более точный подсчет размеров всего написанного; в первых 4-х главах - около 500 тыс. букв*. Это меньше, чем я предполагал (а вторая половина будет меньше первой). Значит, мои опасения излишни; достаточно и такого шрифта, при котором на одной странице только 2 тыс. букв. И против издания двумя отдельными томами ничего не имею: решайте сами с издательницей. Только вот цифры, цифры! - наврут в них жестоко, если не будет у меня корректуры**.
Сделай, пожалуйста, в рукописи 2 исправления: 1) в предисловии выкинуть со слов:
«известно, что вопрос этот» и т. д., второе предложение с начала до слов: «противников; нам», а поставить прямо: «Автору» и т. д. («казалось недостаточным для и т. д.»).
Я думаю, не безопасно с первого абзаца говорить о «противниках» 114.
2) На стр. 44-ой, примечание к концу VI §-фа зачеркнуть; поставить вместо него: «Ср. В. Ильин. «Экономические этюды», СПБ., 1899, стр. 30» 115.
Ответь, пожалуйста, о получении этих исправлений.
За «Neue Zeit» и отчет комитета большое спасибо. Нельзя ли получить недостающие номера «N. Z.» за 1897-8 год: у нас есть №№ 7-8; 11-24; недостает №№ 1-6 и 9- 10. Очень бы хотелось иметь полный комплект за 1897-8 год.
Ты пишешь, что получила письмо мое от 15/XI*** и не получила предыдущего письма о книгах. Не помню уже, когда именно я посылал, но наверное знаю, что сейчас же после получения книг из С.-Петербурга написал тебе простым письмом с приложением опечаток,
* Я считаю около 900 букв в стр. (и около 1.6 тыс. букв в тех больших стр., которые взяты для II гла- вы).
** Цифры с десятичными долями надо непременно печатать особо: десятичные доли надо печатать более мелким шрифтом, чем целые числа, и притом опускать их ниже, т. е. не так: 6.3, а так: 6.3. Это очень важно для избежания вранья.
*** См. настоящий том, стр. 108-110. Ред.
120
В. И. ЛЕНИН
искажающих смысл, и с просьбой распределить между знакомыми несколько экземпляров, в том числе 3 еще Маняше (кроме одного для нее), один в СПБ. не старцу, а самарцу, и один - Кокушке (я не посылал ему); прибавляя три для вас, три для чикагинца, автора «Фабрики» (Т.-Б.) и «Рынков» (Булгаков) 116, два для Григорьева и Колумба, получаю 14 экземпляров, о которых, помнится, я и писал в пропавшем письме.
Очень удивлен был узнать из письма доктора, будто на перевод Веббов цензура наложила решительный и безусловный запрет.?? Как так? Думаю истолковать так, что это слух - про перевод «History of Trade Unionism»; эта более zensurwidriges* вещь. И при- том наш перевод ведь еще только печатается?
Жму руку. В. У.
Писал я в статистическое отделение Тверской губернской земской управы, прося выслать сводный сборник (т. XIII, выпуск 1, 1897). Не посылают, канальи. Нет ли у тебя кого из знакомых, нельзя ли достать? Неужели Красноперов (если он там) откажет?
Послано из с. Шушенского
в Подольск Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
65
Н. К. КРУПСКАЯ и В. И. ЛЕНИН -
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
20-го декабря.
Дорогая Марья Александровна! Володя ушел сегодня неожиданно на охоту, и потому пишу я. Это время
* - противоцензурная. Ред.
121
Н. К. КРУПСКАЯ и В. И. ЛЕНИН - М. А. УЛЬЯНОВОЙ
морозы у нас доходили до 20°, а сегодня тепло, 21/2°, вот Володя и соблазнился охотой, тем более, что по теории шушенских охотников теперь самая лучшая охота на тетеревей: в мороз они ничего не ели, а теперь так усиленно питаются, что и охотника не видят. Володя пошел с чужим ружьем, так как свое он сломал: ствол оказался чугунным и сломался от простого падения на лед. Отправили мы ружье в Минусу, но тамошние мастера отказались его чинить. Надо, значит, будет покупать новое. Говорят, в Минусе продается какая-то очень хорошая двустволка, Володя помышляет ее приобрести. Теперь мы заняты приготовлением к поездке в Минусу. Впрочем, все приготовления со- стоят в том, что Володя привесил к стене бумажку, на которой и записывается все, что надо купить в городе. Мама не поедет в Минусу, сначала она мотивировала это тем, что дорога плоха, а теперь тем, что холодно. Мы поедем в сочельник, а вернемся 1-го или 2-го числа, так что следующее письмо от Володи будет, верно, уже из Минусы. Не знаю, писал ли Володя, что на праздники в Минусу собираются и Курнатовский и Ле- пешинские, собираются кататься на коньках, играть в шахматы, петь, спорить и т. д. По всем вероятиям, время проведем весело.
После окончания «рынков» существует план засесть основательно за языки вообще, а за немецкий в особенности. Володя выписывает из склада русско-немецкий словарь Павловского, а Анюту просит раздобыть Тургенева на немецком языке и какую-нибудь хорошую грамматику. Я слышала, что из немецких грамматик хороша Ф. Фидлера, но наверное не знаю.
Да, кстати, мы подозреваем, что наша догадка о «Жизни» 117 неверна. Если так, то, конечно, не стоит на нее подписываться.
От Маняши мы получили одно только письмо. Отчего она не пишет? или, может, до нас не доходят ее письма, пусть пишет заказными. Пришел Володя и бунтуется, чего я не иду на каток и сижу дома. Поэтому кончаю письмо. «С Новым годом!». Крепко целую Вас и Анюту,
122
В. И. ЛЕНИН
Д. И. и М. Т. кланяюсь. Мама всем очень кланяется. Пока писать совсем нечего, вот разве после Минусы. Еще раз крепко целую.
Ваша Надя
Присоединяю и свое поздравление с Новым годом.
Насчет немецкого перевода Тургенева я бы думал, лучше всего справиться, напр., у Вольфа и взять кстати каталог изданий хоть Реклама 118. Чтo именно из Тургеневских сочинений, нам безразлично, - только перевод желательно из хороших. Немецкая грамматика желательна возможно более полная, - особенно синтаксис. Если бы и на немецком языке, это бы даже лучше, пожалуй. Не завязать ли вообще дела с Вольфом по выписке книг и по справкам? Склад А. М. Калмыковой что-то неохотно дает справки: например, я просил достать мне оттиск статьи Н. Карышева «Материалы по русскому народному хозяйству», вып. 2-ой из 2-ой книги «Известий Московского сельскохозяйственного института» за 1898 г., - но склад отказался исполнить поручение или даже сообщить адрес «Известий»... Не достанете ли вы?
Всего лучшего. В. У.
Написано 20 декабря 1898 г.
Послано из с. Шушенского в Подольск Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
66
М. И. УЛЬЯНОВОЙ 119
В Бельгию. Гор. Брюссель. A M-lle. M. Oulianoff.
Rue des Minimes, 40. Bruxelles. Belgique 22/XII. 98.
Получил от тебя, Маняша, Ковалевского, письма же никакого. Меня (и нас вообще) удивляет это: кроме
123
М. А. УЛЬЯНОВОЙ и А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ
одного, первого, письма от тебя не было более ни одного. Не пропадают ли письма?
Или, может быть, ты так увлечена новой жизнью, что для писем не остается времени?
Ковалевского книгу я имею уже давно: получил ее еще в ноябре, выписав из петербургского магазина; признаться, начал только ее читать, но не дочитал: скучноватая компиляция. Напиши, когда думаешь ехать на лето? какие газеты и журналы читаешь? ознакомилась ли вполне с Брюсселем и с постановкой в нем книжного дела? Присылай мне
«Journal officiel» 120 с интересными речами в парламенте. Собираюсь писать тебе большое письмо, - после праздников, проводить которые едем на днях в Минусинск.
Твой В. У.
Надя шлет привет.
Получил твое письмо от 20. XII*. Я теперь в Минусе. Отвечу по возвращении.
Твой В. У.
Написано 22 и 28 декабря 1898 г.
Послано из Минусинска Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
67
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
и А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ
28/XII. 98. Г. Минусинск
Пишу тебе, дорогая мамочка, из Минусинска; приехали сюда мы с Надей на праздники и останемся до 1-го. Проводим время здесь превосходно. Такого отдыха от занятий только и можно было желать. Усердно катаемся мы, между прочим, на коньках, поем и т. д.
Твой В. У.
* Нового стиля. Ред.
124
В. И. ЛЕНИН
На другом листке пишу Анюте.
Получил вчера письмо от Маняши из Брюсселя с новым адресом.
Анюте
Получил твою открытку от 5. XII и письмо от 8. XII. Большое спасибо за него. О докладе ecrivain'а прочитал подробный отчет в «Русских Ведомостях». Действительно, с такими новыми взглядами вряд ли стоило выступать в кратком реферате. Остатки работы Федосеева были бы интересны в этом отношении; он держался, кажется, совсем иных взглядов на наше помещичье хозяйство перед реформой 121. (Не помню, сообщал ли, что мы получили «N. Z.» до 24-го номера включительно.) Про «Памятную книжку Тульской губернии» я ведь писал, что это - для А. Скляренко, адреса которого у меня тогда не было. О получении мною отчета комитета грамотности я сообщал уже давно*.
С советами писателя соглашаюсь (теперь же сдать в типографию, взять размер и шрифт книги Туган-Барановского 122 и не посылать сюда корректур). Недостаточно компактным шрифт «Кризисов» не будет: выйдет около 500 страниц. Я кончил еще 2 главы (5 и 6-ую), из которых пятая уже переписана. Надеюсь в течение января все за- кончить.
Вторую корректуру, конечно, согласен доверить тебе и очень, очень буду благодарен за эту тяжелую и неблагодарную работу. Но платный корректор все же безусловно необходим; по-моему, мало 2 р. за лист; дайте 3 рубля и больше за две корректуры и возьми себе третью (а не 2-ую) корректуру. Для опечаток пришлите мне (не отдельными листами, а по 5-10 листов сразу). Вот только посылать тебе черновик я считаю не совсем удобным: мне нужны иногда дополнения, вставки и пр., а без черновика я не могу этого сделать. Нельзя ли больше заплатить корректору и обязать его посылать тебе вместе с корректурой и листочки бело-
* См. настоящий том, стр. 111 и 118. Ред.
125
М. А. УЛЬЯНОВОЙ и А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ
вика? Если это будет невозможно, - тогда, конечно, вышлю черновик (ты можешь за- требовать его телеграммой: «вышли черновик»).
Твой В. У.
О моем согласии на предложение Водовозовой я ответил немедленно по получении твоего письма*. Blos'а читают и очень просят не отнимать у них. Не сможете ли вы достать его в Москве?
Послано в Подольск
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
* См. настоящий том, стр. 115-116. Ред.
126
1899 г.
68
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
3/I. 99.
Вчера вернулись мы с Надей из Минусы, дорогая мамочка, где провели неделю у Глеба и Базиля очень весело и встретили Новый год среди товарищей 123. Тостов при встрече Нового года была масса, и особенно горячо встречен был тост одного товарища «за Эльвиру Эрнестовну и за отсутствующих матерей».
Сегодняшний день еще не можем наладиться на будничный лад, а с завтра надо опять за работу. Шестая глава моей книги кончена (еще не переписана); надеюсь неде- ли через четыре кончить все. На Анютины письма от 5/XII и от 8/XII я ответил еще из Минусы*; в них я соглашался на немедленную передачу первых глав для печати, на корректуру без автора (желательно 3, а не 2 корректуры), на присылку ему лишь беловых листов и вообще на то, чтобы заведовала изданием Анюта по своему усмотрению.
Надеюсь, Анюта получила мое письмо. Тогда же послал письмо Мите с просьбой купить мне ружье. Не встретится ли тут затруднений финансового характера? С моим гонораром что-то вышла заминка, а я все забираю, да забираю книги в складе Калмыковой, так что даже совестно.
Целую тебя крепко и шлю всем привет. Твой В. У.
Е. В. и Надя просят кланяться.
Послано из с. Шушенского
в Подольск Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
* См. настоящий том, стр. 123-125. Ред.
127
М. А. УЛЬЯНОВОЙ. 10 ЯНВАРЯ 1899 г.
69
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
10/I. 99.
Получил я, дорогая мамочка, твое и Анино письма от 24. XII. С посылкой, как Надя вам подробно пишет, вышла заминка*.
Ты пишешь, что мое письмо от 6-го** вы получили 22-го и что такая медленность тебе кажется странной. Не знаю уже, в чем дело: может быть, почта опоздала еще из Минусы; 16 дней - это не очень много, если газеты из Москвы мы получаем на 13-ый.
Насчет корректуры «рынков» меня, признаться, не успокоило заявление писателя, что рукопись «образцово хороша»: писатель уже раз проявил себя плохим корректором, да и вообще не его это дело и не по нем - аккуратно вести столь хлопотливое дело. Поэтому я думаю, что все-таки надо бы настаивать на 3-х корректурах, а не двух (последняя в Москве) и на непосредственных сношениях Анюты с корректором. Я боюсь, - не вышло бы так же плохо, как с «Этюдами»; это будет очень грустно. Но вообще отсюда крайне трудно, даже невозможно давать ответы на все мелкие и частные вопросы: их решение необходимо там, на месте. Поэтому я и не придираюсь насчет пе- ремены заглавия, хотя оно мне и не нравится, соображение насчет того, что с широким заглавием лучше «пойдет», тоже не нравится. Заглавие нарочно было выбрано по- скромнее. Впрочем, раз в подзаголовке оно сохранено, - это не так важно и, повторяю, - все мелкие вопросы необходимо должны решаться немедленно на месте. Мои отве- ты отсюда всегда оказываются опоздавшими и никчемными. Если можно и удобно будет, - очень бы желал получить последнюю корректуру, хотя бы листов по 5-10 за- раз.
О диспуте Туган-Барановского прочел в «Русских Ведомостях». Да, следовало бы порезче ответить Каблукову! 124
* См. настоящий том, стр. 405. Ред.
** Там же, стр. 115-118. Ред.
128
В. И. ЛЕНИН
Пятую и 6-ую главу пришлем вскоре; а с окончанием, может быть, выйдет опоздание, но не большое. Думаю, что за ними-то дело уже, наверное, не встанет.
Твой В. У.
Шлю всем привет.
Посылаю добавление ко II главе, к стр. 152-ой беловика 125.
Послано из с. Шушенского
в Подольск Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
70
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
17/I. 99.
Получили мы, наконец, посылку 126, дорогая мамочка. Merci за нее. Получил также во вторник «Neue Zeit» от Анюты. Это в высшей степени приятно, что подбираются у нас понемногу почти все номера «Neue Zeit» за прошлый год. Анюта, конечно, читала в от- правленных мне номерах «Die historische Berechtigung и т. д.». Я читал эту статью еще раньше и с основными ее выводами вполне согласился (как и другие здешние товарищи). Посылаю с этой почтой заказной бандеролью на твое имя еще две тетради своей книги (главы V и VI) + отдельный листок, оглавление ; в этих двух главах около 200 тыс. букв да еще приблизительно столько же будет в двух последних главах. Интересно бы знать, начали ли печатать начало, сколько приблизительно времени берет это на лист и держит ли Анюта последнюю корректуру, как она первоначально предполагала?
Если да, то, я думаю, не было бы ничего неудобного в посылке автору вместе с другими книгами нескольких начальных листов. Впрочем, это
129
М. И. УЛЬЯНОВОЙ. 24 ЯНВАРЯ 1899 г.
уже, вероятно, решено pro или contra* и без моего мнения.
У нас новостей нет. Юлий что-то давным-давно не пишет; удивлен и обеспокоен этим. Анатолий все хворает, бедняга; недавно вынес тиф, и остались какие-то осложнения в легких и в сердце. Советуем ему перепрашиваться в Минусинский округ, ибо в Енисейском климат гораздо хуже, но он что-то упрямится 127.
Твой В. У.
Шлю всем привет.
Послано из с. Шушенского
в Подольск Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
71
М. И. УЛЬЯНОВОЙ
В Бельгию. Г. Брюссель. Марии Ильиничне Ульяновой.
A M-lle Marie Ouljanoff. Rue des Minimes, 40.
Belgique. Bruxelles 24/I. 99.
Получил, Маняша, от тебя каталоги. Большое merci за них. В них есть кое-что интересное. Собираюсь прислать тебе списочек книг, которые желал бы приобрести. Напиши, ознакомилась ли ты с Брюсселем вообще? с книжным и книгопродавческим делом в частности? Интересно бы почитать стенографические отчеты о некоторых интересных прениях в парламентах. В Париже, например, их можно найти в «Journal officiel», который продается, конечно, и отдельными номерами. Не знаю, можно ли его достать в Брюсселе? Вероятно, и в бельгийской правительственной газете печатаются такие же отчеты. Где ты достала английские каталоги?
* - за или против. Ред.
130
В. И. ЛЕНИН
есть ли в Брюсселе книжные английские магазины, или ты выписала из Лондона?
Я теперь занят спешной работой: немного осталось, чтобы кончить свою книгу, а за- тем придется, вероятно, за журнальную работу взяться. Поэтому и пишу пока немного, тем более, что Надя говорит, что пишет подробнее о нашей жизни.
Если попадется у букинистов литература по экономии сельского хозяйства во Франции, Англии и т. п. (сельскохозяйственная статистика, enquete'ы*, отчеты английских комиссий) или по истории форм промышленности (между прочим, Babbage, Ure, - старинные писатели по этому вопросу), то приобрети, буде цены умеренные.
Много ли у тебя работы? Когда думаешь ехать домой?
Жму руку. Твой В. У.
Послано из с. Шушенского
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
72
Д. И. УЛЬЯНОВУ
26/I. 99.
Получил твое письмо по ружейной части и спешу ответить, не дожидаясь обещанного прейскуранта. Дело в том, что у меня есть прейскурант оружейного магазина И.
Шенбрунера (Старый Газетный переулок, между Тверской и Никитской, д. Толмачева), присланный мне прошлой зимой Марком. В этом прейскуранте особенно подходящими мне показались централки Авг. Франкотта в Люттихе - стр. 6-7 (45-55 р., чокбор - кстати, верно ли, что «чок» увеличивает кучность и резкость боя, как заявляет прейскурант и как я слышал от охотников? Если правда, то это, должно быть, очень удобная вещь, - калибр 12 и 16, вес около 71/2 ф.) - и еще стр. 22, легкие ружья той же фирмы
* - анкеты. Ред.
131
Д. И. УЛЬЯНОВУ. 26 ЯНВАРЯ 1899 г.
(61/2 ф., ствол не 17, а 141/2 вершков, тоже чок-бор, 65 р., калибр 12)*. Ты спрашиваешь о калибре и весе. У меня был калибр 12, и остались патроны (медные) этого калибра (фабрики Е. Торбек; платил я 12 коп. за штуку); величина отверстия:** Впрочем, вероятно, патроны придется взять новые (25 штук достаточно, я думаю, медных), ибо патроны должны вполне точно подходить к ружью. Так что выбери уже калибр и вес сам: это не так важно, лишь бы бой был хорош (разумеется, при прочих равных условиях, легкое ружье предпочтительно; может быть, и в самом деле лучше стволы «поздоровее» - прошустовать можно в крайнем случае, и не так легко сломается или погнется. Я-то избаловался с легонькой берданкой!). Особенно меня заинтере- совало объявление Шенбрунера об условиях продажи ружей: «выбор по бою делает сам покупатель, присутствуя при пробе ружей, или магазин» (стр. 3), и об особой плате за пробу - ни слова! Уж, конечно, магазину нельзя доверить выбора и необходимо ис- пробовать самому и взять мерку*** и пробные листы. Только странно, что пробуют «на 50 аршин» (стр. 3. NB)! Что за дьявольщина, - да какую же это дичь можно на 17 сажен бить? Я пробовал всегда свое ружье на 25-30 сажен. Впрочем, может быть, это зависело от моей неопытности. Если ты «созовешь консилиум» (ого!), так уже все, на- верное, будет взвешено. Крайне удивило меня, что пересылку ружья Шенбрунер считает по весу 35 фунтов (sic! стр. 108 - «в отдаленность»). Ведь это безобразие - 171/2 руб.! Вес ружья 71/2 ф., значит 4 руб., на ящик (ты пишешь) около 2 руб., - так и выходит около 7 руб., как я тебе писал и как мне в Минусе говорили. Не лучше ли самому заказать ящик и послать? Машинку для набивания патронов - самую простую
* Есть и подешевле: 42 р. (стр. 10), 35 р. (стр. 14, рисунок № 18, без чок-бор). Коли бьет хорошо и вообще надежное ружье, то и это ладно. Я за отделкой совсем не гонюсь. 12 калибр великоват; пожалуй, 16 - лучше.
** Здесь В. И. Лениным карандашом нарисован кружок. Ред.
*** мерку очень удобно бы взять, если в магазине пристреливают ружье, а то с этой меркой больно возни много.
132
В. И. ЛЕНИН
(у меня в 1 p. 75: для выбивания пистонов простое шило в конце палочки. По прейскуранту Шенбрунера, стр. 75, рис. № 133, «простые здешние» - 1 р. 75). Ягдташа не нужно (когда убью, так уж принесу и на простой веревке!), патронташ у меня есть - солдатский ящик (кожаный) на 12 патронов, а остальные 8-9 в карман; погон тоже есть - только колечко для него лучше вставить в магазине, буде это делается. Как это ты пишешь: «пистоны соответствующего калибра»?? ведь пистоны одинаковых размеров для всех централок? Выдавливаю наверху мерку своего пистона*; если не одинако- вы, - надо прислать, конечно, сот пять, а то и больше: здесь кроме таких, как у меня, не найти.
Насчет пыжей - я употребляю просто бумагу газетную и считал покупку их ненужной роскошью. Если это неверно, т. е. если пыжи важны для боя, и если стоят они, действительно, недорого (как ты пишешь), - тогда пришли либо пыжей, либо высечку для пыжей (в прейскуранте, стр. 92 - 75 коп.; я слышал, что это - удобная вещь. Напиши, если ты употребляешь ее, какой берешь картон). Чехла покупать особо не стоит, - у меня остался простой, старый, данный мне в магазине (красноярском) при ружье**. О металлических щетках мне говорил один товарищ, что они очень полезны.
Ну, кажется, все? Если подержанное ружье испытанного боя и без всяких дефектов в стволе, то, конечно, стоит взять. Пошли ружье на имя Елизаветы Васильевны. Торопиться особенно нет надобности, т. е. чтобы к 1. III, ладно и к концу марта.
Очень и очень рад, что твое дело принимает благоприятный оборот и что воскресают надежды на университет. Ошибку в начале II § IV главы (стр. 346) ты отметил совершенно верно, спасибо за это. Надо 41.3 миллиона четвертей, а не 14.3
***. У меня в 1-ом
* Здесь В. И. Лениным проведена стрелка и на полях нарисован карандашом кружок по размеру пис- тона. Ред.
** Будет ли годен чехол от одностволки? Впрочем, дешевле, я думаю, будет сшить здесь, а в магазинах лупят больно дорого.
*** См. Сочинения, 5 изд., том 3, стр. 252. Ред.
133
М. А. УЛЬЯНОВОЙ. 30 ЯНВАРЯ 1899 г.
черновике было верно, а во втором черновике я описался и не заметил нелепости. Пожалуйста, пошли эту поправку тотчас же. Насчет «рациональности» в словах Каблукова поправки не нужно, по-моему; бесспорно, что Каблуков разумеет здесь «резонность», а не техническую рациональность, но ведь и я тоже понимаю здесь под рациональностью резонность, а не техническую рациональность. Смысл моей насмешки тот, что довод Каблукова состоит в тавтологии, ибо народники считают натуральное хозяйство «резонным». Вправе ли читатель понимать «рациональность» во втором случае иначе, чем в первом (т. е. в словах Каблукова иначе, чем в моих словах той же тирады)?* Плантаций табачных считалось действительно 75- 95-650 тысяч (т. е. 75 000- 95 000-650 000)**.
На коньках я катаюсь с превеликим усердием. Глеб показал мне в Минусе разные штуки (он хорошо катается), и я учусь им так ретиво, что однажды зашиб руку и не мог дня два писать. Старое уменье все же не забывается. А моцион этот куда лучше зимней охоты, когда вязнешь, бывало, выше колен в снегу, портишь ружье и... дичь-то видишь редко!
Жму руку. В. У.
Послано из с. Шушенского
в Подольск Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
73
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
В г. Подольск Московской губернии.
Марии Александровне Ульяновой. Бронницкая улица, дом Виноградова 30/I. 99.
Получил вчера, дорогая мамочка, «Neue Zeit» от Анюты и прейскурант от Мити.
Merci за них. Сегодня
* См. Сочинения, 5 изд., том 3, стр. 252. Ред.
** Там же, стр. 297. Ред.
134
В. И. ЛЕНИН
прочитали в «Русских Ведомостях» объявление о «Начале» 128. Хорошо, что я успел как раз к началу «Начала» окончить свои «рынки» (сегодня наконец-то покончил. В среду отправим последние две главы) и теперь можно будет на свободе работать помаленьку что-либо текущее. Одну книжечку получил для рецензии, но еще не успел прочесть 129.
Не помню, писал ли я, что Анатолий все хворает. С ним случилась еще невзгода: пришел приказ перевести его в с. Анциферово (несколько десятков верст к северу от Енисейска по дороге в Туруханск) 130 - новая ссылка в наказание за то, что ссыльный Махновец (пришедший нынче зимой) бежал и дал кому-то адрес Анатолия. Из этого заключили каким-то непостижимым образом, что Анатолий должен был знать о бегстве! Пока Анатолия не высылают по болезни, - он и не выходит даже. Подал прошение о переводе в Минусинский округ или о переводе в Россию для лечения.
О переводе Юлия ничего неизвестно.
Из с. Казачинского (где А. А. Якубова) тоже выслали трех ссыльных (Ленгника - недалеко от нас, Арефьева и Ростковского), так что Казачинская колония поредела очень и очень сильно.
Курнатовский (живет в с. Курагинском, верст 100 от нас) просился в Шушу; отказа- ли; теперь переводится в с. Ермаковское (верст 40 от Шуши), где будет совсем один.
Погода стоит у нас удивительно хорошая: морозы очень мягкие (10-12°), ясные дни и весеннее уже солнце. Зима не сибирская!
Целую крепко тебя и шлю привет всем нашим.
Твой В. У.
Послано из с. Шушенского
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
135
Первая страница письма В. И. Ленина М. А. Ульяновой. - 3 февраля 1899 г.
137
М. А. УЛЬЯНОВОЙ. 7 ФЕВРАЛЯ 1899 г.
74
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
3/II. 99.
Посылаю тебе сегодня, дорогая мамочка, остальные две тетради своих «рынков», главы VII и VIII, затем два приложения (II и III) 131 и оглавление двух последних глав.
Наконец-то покончил я с работой, которая одно время грозила затянуться до бесконечности. Попрошу Анюту переслать ее поскорее писателю, вместе с прилагаемой рецензией на книгу Гвоздева. Мне прислал эту книгу писатель «для рецензии», и потому я счел неудобным отсюда отказываться. Но не очень-то приятно было писать рецензию.
Книга мне не понравилась: ничего нового, общие места, слог местами невозможный (разные «попустительства сельскохозяйственными занятиями» и т. п.). А в то же время единомышленник и противник народников, а - главное - сотрудник «Начала». Как ни не нравится мне этот «самарский» дух*, я решил все-таки сдержаться и наполнить рецензию на 4/5 замечаниями против народников и на 1/5 - замечаниями против Гвоздева. Не знаю уже, понравится ли редакции: я не знаю, в каких она отношениях с «самарцами». Обо всем этом Надя напишет сегодня же жене ecrivain'а.
Крепко целую тебя и шлю привет всем нашим.
В. У.
Послано из с. Шушенского
в Подольск Впервые напечатало в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
75
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
7/II. 99.
Посылаю сегодня еще небольшую бандероль (заказную) на твое имя, дорогая мамочка, - во-первых, тот номер «Известий» 132, который меня просили вернуть,
* См. примечание 39. Ред.
138
В. И. ЛЕНИН
и, во-вторых, одну рецензию 133, которую попрошу переправить писателю. Со следующей почтой пошлю еще маленькое добавленьице к VII главе. Надеюсь, не будет поздно.
Я, кажется, забыл написать прошлый раз, что, по моему приблизительному подсчету, во всей книге около 934 тыс. букв. Это не очень много, всего около 467 печатных страниц, считая по две тысячи букв на 1 страницу. Если же меньше букв на 1 стр., - например, 1680 (как в «Кризисах» Туган-Барановского), - чтo, конечно, должно удорожить без всякой надобности издание, - тогда около 530 страниц.
Должно быть, Анюта не получила того моего письма (очень уже давно писанного), где я просил прислать 1) какой-нибудь сносный немецкий перевод Тургенева и 2) подробную немецкую грамматику (хоть на немецком языке для немцев, ибо для русских обыкновенно чересчур кратки грамматики)*. Я хочу основательно взяться за немецкий.
Теперь еще попрошу прислать мне русско-немецкий словарь, один из тех, что у нас есть, или Ленстрема или лучше Рейфа с русского на 3 европейских языка. Я выписал было от Калмыковой русско-немецкий словарь Павловского, но оказалось, что он только еще выходит выпусками и вышло лишь около 1/2.
Твой В. У.
Привет всем нашим.
Послано из с. Шушенского
в Подольск Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
76
А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ
Анюте
13/II. 99.
Получил твое письмо от 27. I и чрезвычайно рад был узнать новости насчет «рынков». Если письмо мое от
* См. настоящий том, стр. 121-122. Ред.
139
А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ. 13 ФЕВРАЛЯ 1899 г.
10/I было, как ты пишешь, чрезмерно пессимистическим, то это, пожалуй, выйдет чрезмерно оптимистическим. Очень и очень благодарен В. А., Мите и особенно тебе за все хлопоты с книгой, за судьбу которой - со стороны удовлетворительности издания - я теперь уже вполне спокоен. Насчет заглавия я отчасти согласен, что мое слишком длинно; оно необходимо, правда, но его лучше сдать в подзаголовок. Самое же заглавие надо бы поскромнее, чем «Развитие капитализма в России». Это слишком смело, широко и многообещающе. Лучше, по-моему: «К вопросу о развитии капитализма в России». Брошюры Рибо («Аффективная память»), которую ты пишешь, что посылаешь, не получил 134. Должно быть, вышла задержка либо у тебя с отправкой заказной бандероли, либо здесь почему-нибудь с ее получением. Я уже писал в одном из предыдущих писем о приблизительном количестве букв во всем сочинении, так что тебе легко будет определить, сколько еще листов осталось. С громадным интересом жду первых двух глав, - вторая в типографском отношении самая трудная. Ты прекрасно сделала, что убедила В. А. не исправлять «от разума» (в частности, насчет маленькой иллюстрации ты вполне права, что я именно и хотел сказать: маленькая, а не миленькая.
Насчет резкостей я теперь вообще стою за смягчение их и уменьшение их числа. Я убедился, что в печати резкости выходят неизмеримо сильнее, чем на словах или в письме, так что надо быть поумереннее в этом отношении). Насчет таблиц тоже я очень и очень доволен, что ты убедила не опускать дроби, печатать их особым шрифтом и ниже целых величин, не ставить таблиц боком. Если это и удорожит несколько издание, - беда не такая большая. Судя по твоему приблизительному определению стоимости издания при 2.4 тыс. экз., можно, вероятно, будет назначить и цену умеренную, не более двух с полтиной*. Впрочем, относительно всего этого вполне предоставляю решать тебе.
Очень интересно
* Желательно было бы, для удешевления книги для публики, продавать на наличные из конторы журнала и т. п. с уступкой, напр. за 13/4 рубля. Не знаю только, осуществимо ли это.
140
В. И. ЛЕНИН
также посмотреть, удачна ли выйдет диаграмма? 135 Что говорят о ней статистики (В. А. и другой*)? Мне делали несколько замечаний относительно ее необычности. Достигает ли она цели наглядности и вразумительности?
Издатель** писал мне по поводу «Наследства»; в его замечаниях есть известная доля истины 136. Насчет самарцев очень сомневаюсь, чтобы они сказали что-либо умное (мне уже писали насчет обвинений в «буржуазности») 137. Вопрос о том, «от кого мы получи- ли наследство» совсем не тот вопрос, который поставил я, отвечая Михайловскому, отрекаемся ли мы от того наследства, «на которое накидываются «Московские Ведомости»» и которому я дал точное определение 138. Если бы завязалась полемика с самарцами по принципиальному вопросу об отношении марксизма к либерально- просветительным течениям и о роли и значении «внеэкономического», то это было бы очень интересно и полезно.
Жму руку тебе, Марку и Мите и крепко целую маму.
В. У.
Сегодня проехал Михаил Александрович (Сильвин). Он переведен в село Ермаковское (верст 40 от нас). Высмотрит он вполне здоровым и физически и психически; изменился мало; мы очень рады были повидать его.
Посылаю еще одно добавление к VII главе 139.
Меня удивляет, что О. Попова долго не рассчитывается за Webb'а 140. Надя говорила, что условие было платить во всяком случае, даже при неразрешении книги цензурой. У нас финансы пришли опять к концу. Пошлите, пожалуйста, 200 р. на имя Е. В. Если нет все еще ничего от О. Поповой и не предстоит через 1-2 недели, то я попросил бы уже занять, ибо нам иначе не извернуться.
Послано из с. Шушенского
в Подольск Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
* О каком другом статистике идет речь, не установлено. Ред.
** А. Н. Потресов. Ред.
141
М. А. УЛЬЯНОВОЙ и А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ
77
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
21/II. 99.
Посылаю, дорогая мамочка, еще одну рецензию, которую прошу переслать писателю 141. От Анюты так и не получил обещанной брошюры Рибо: меня это удивляет; странно также, что Анюта указала даже страницу, на которой-де шрифт такой же, как в
«рынках», именно 24-ую? Разве книжечка Рибо набрана разными шрифтами? Сама по себе, впрочем, эта книжечка для меня вовсе не важна, ибо я надеюсь вскоре получить начальные листы.
У нас все здоровы; живем по-старому; ждем гостей на этой неделе*. Погода стоит весенняя; оттепель вот уже несколько дней.
Твой В. У.
Привет всем нашим.
«Научное Обозрение» почему-то не считает нужным послать мне ни 1-ой книжки журнала, ни оттиска моей статьи. Слышал о возражении П. Струве, но пока не видал его 142.
Послано из с. Шушенского
в Подольск Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
78
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
и А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ
28/II. 99.
Сегодня мы проводили гостей, дорогая мамочка: приезжали минусинцы, Глеб, Базиль, З. П., тамошние
* См. следующее письмо. Ред.
142
В. И. ЛЕНИН
рабочие и пр., пробыли с среды до сегодня (воскресенья). Провели время очень весело и теперь опять беремся за будничные дела. Минусинцы собираются на лето проситься сюда: в городе летом очень скверно. Не знаю только, не привяжут ли их к городу материальные обстоятельства. Если бы их приезд состоялся, то мы провели бы лето прекрасно. Эльв. Эрн., по словам Глеба, все прихварывает. Ант. М. не приезжала: она теперь временно исполняет обязанности фельдшерицы в селе Курагинском.
Крепко целую тебя. Твой В. У.
Думаете ли вы о том, как проводить лето и чтo думаете?
Анюте
Получил номера «Нового Времени» 143; большое merci за них и за сельскохозяйственный обзор 144 и за беловые листы «рынков». Последними я остался в высшей степени доволен. Труда тебе с ними было, вероятно, масса, но зато опечаток почти нет. В таб- лицах не нашел вовсе опечаток (хотя ты пишешь об них), в тексте - самые пустяки.
Шрифт, по-моему, удовлетворительный. Выйдет так около 30 листов (это maximum, вероятно, еще меньше), - как раз столько, сколько я и рассчитывал. Таблицы набраны превосходно. Особенно хорошо, что десятичные знаки отчетливо выделены и что нет боковых таблиц *. Таблицы, набранные петитом (стр. 46) и нонпарелью (стр. 39), вышли очень удачно, - я не мог бы желать ничего лучшего 146. Заголовки и номера параграфов тоже набраны вполне подходящим шрифтом. Одним словом, на этот раз мне ни капельки не приходится жалеть о том, что автор не может корректировать. С одной из следующих почт напишу тебе списочек моих
* Боковые заголовки над столбцами цифр есть, но это ни малейшего неудобства не представляет. Конечно, в исключительных случаях не беда - и боком лежащие таблицы, но набранные нонпарелью прямые - гораздо лучше. Хорошо, если бы удалось нонпарелью же набрать таблицу на стр. 504. 145
143
М. А. УЛЬЯНОВОЙ и А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ
знакомых, которым попрошу послать книгу прямо из России. Посылка массы экземпляров ко мне и рассылка их отсюда и дороже стоит и вообще менее удобна. Надеюсь, ко времени получения этого письма вторая глава останется уже далеко позади, - а это в корректорском отношении действительно самая ядовитая глава. Насчет предисловия подумаю еще: может быть, пришлю новое, а то так пусть старое остается 147.
Список опечаток пишу здесь же.
Только от минусинцев получил № 1 «Научного Обозрения» со статьей П. Б. Струве против Ильина. Думаю ответить, хотя, по-моему, статья П. Б. больше за меня, чем против меня. Не знаю, могу ли я теперь вообще писать, ссылаясь на «рынки», т. е. выйдут ли они в 1-ой 1/2 апреля? сообщи, как ты думаешь. (Ссылаться мне важно ввиду того, чтобы избегать повторений.) 148
Жму руку. Твой В. У.
Прилагаю письмо для Марка.
Не знаю, удобнее ли писать ему на вас или прямо? (Управление Московско-Курской железной дороги; достаточно?) ОПЕЧАТКИ Стр. 8, строка 12 св. Вместо «служит» надо: «служат».
Стр. 24, » 3 св. Вместо «дефинации» надо: «дефиниции».
Стр. 27, » 9 св. Вставить « перед: искать. » » » 23 » Вместо «стоющих» надо: «стоящих».
Стр. 36, » 22 сн. Вместо капитализма, «это» надо: капитализма... Это».
Стр. 39, » 1 св. Поставить скобку ( ) ) после слова: и проч.
Стр. 46, » 7 сн. Вместо «Сопоставления» надо: «Сопоставление».
Стр. 47, » 7 св. Вместо «потребительного» надо: «потребительского» 149.
Послано из с. Шушенского
в Подольск Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
144
В. И. ЛЕНИН
79
М. Т. ЕЛИЗАРОВУ
Марку
28/II. 99.
Получил Ваше письмо от 8/II. Ваша партия в шахматы пришла очень кстати. У нас как раз гостили минусинцы, которые теперь сильно увлеклись шахматами, так что мы сражались с превеликим усердием. Разобрали и Вашу партию. Судя по ней, Вы стали играть гораздо лучше. Вероятно, довольно долго обдумывали каждый ход и (может быть?) пользовались консультацией соседей? А то ведь теперь страшно, пожалуй, и сражаться было бы с человеком, который победил Ласкера! 150 Насчет «ополчения» «правоверных» за статью о «наследстве» 151 с интересом жду печатных проявлений. Принципиальный вопрос насчет «поддержки», по-моему, очень важен (в связи с вопросом об «экономике» и внеэкономических отношениях. Кстати, связывают ли эти вопросы ополчающиеся?). Если бы удалось побеседовать на эту тему с людьми, не ограничивающимися одной гвоздевщиной (читали книгу Гвоздева о кулачестве? По-моему, очень и очень слаба*), то это было бы очень полезно и очень интересно. Будем подождать.
Ваши замечания о «рынках» прочел с большим интересом. Посмотрим, какое впечатление произведут они в общем и целом, - что скажет критика; особенно критика единомышленников. Исправления теперь уже невозможны (за исключением отдельных мест, конечно), т. е. нельзя изменить общий характер, сжатость изложения (и без того уже около 30 листов! Больше было бы абсолютно невозможно!), - обилие цифири, таблиц и пр., суженность темы. Исправление тут могло бы быть лишь одно: разделение на 2 сочинения или тома и обработка каждого по отдельности еще в течение годика- другого. Но этот план я считал, по разным причинам,
* См. настоящий том, стр. 137. Ред.
145
М. А. УЛЬЯНОВОЙ. 7 МАРТА 1899 г.
малоподходящим. Вопрос о внешних рынках затрагивается в VIII главе лишь в самых общих чертах, в одном §, в связи с вопросом об окраинах. Вообще же от рассмотрения внешнего рынка я должен был совершенно отказаться.
О Ваших планах насчет оставления службы я не слыхал ровно ничего. В какое это инженерное училище думаете Вы поступить? Высшее? Сколько лет курс и какие права по окончании? Думаете ли о превращении в инженер-технолога? Будет ли Вам льгота на годик-другой, т. е. можете ли поступить не на первый курс, как кончивший математический факультет?
Жму руку. В. У.
Надя и Е. В. шлют привет.
Послано из с. Шушенского
в Подольск Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
80
М. А. УЛЬЯНОВОЙ*
7/III. 99.
Получил я на этой неделе, дорогая мамочка, три книжечки Тургенева по-немецки.
Merci за них. Это очень хорошо, что взяли издание Реклама: оно, кажется, наиболее удобное. Теперь буду ждать еще словаря с русского на немецкий (у нас было два, помнится: Ленстрема и Рейфа, - старый словарь с русского. Лучше бы, пожалуй, последний, хотя и первый ничего), а также какой-либо грамматики. Я писал уже об этом Аню- те, у Марка есть «Книга о книгах»; там указаны некоторые подробные немецкие грамматики на немецком же языке. Хотел было выписать русско-немецкий словарь Павловского и заказал уже было Калмыковой, но оказалось, что он еще не окончен, выходит выпусками.
* К письму приложен конверт с брюссельским адресом М. И. Ульяновой, написанным М. А. Ульяновой. Ред.
146
В. И. ЛЕНИН
Кончаю теперь статейку 152 в ответ Струве*. Напутал он преизрядно, по-моему, и может вызвать этой статьей не мало недоразумений среди сторонников и злорадства среди противников. Думаю, если не удастся поместить ответ в журнале (хотя бы ввиду того, что Туган-Барановский или Булгаков опередят меня своими ответами; мне до сих пор не послана январская книжка «Научного Обозрения»!), - включить его в «рынки» в качестве четвертого приложения (статейка не более как в 1 печатный лист). Конечно, в журнале было бы лучше.
У нас все по-старому. Погода стоит теплая. Весна уже сильно дает себя знать.
От товарищей - мало хороших вестей. Аполлинарию Александровну пустили на 3 недели в Енисейск. Бедняга Анатолий все болен, температура доходит до 40°. Говорят, что у него чахотка - от него это, разумеется, тщательно скрывают. Дело же об его переводе в Минусинский округ все еще не решается.
Твои В. У.
Крепко целую тебя. Е. В. и Надя шлют всем привет.
Послано из с. Шушенского
в Подольск Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
81
Н. К. КРУПСКАЯ и В. И. ЛЕНИН - М. И. УЛЬЯНОВОЙ
В Бельгию. Гор. Брюссель. Г-же Ульяновой.
A M-lle Marie Ouljanoff. Rue des Minimes, 40.
Bruxelles. Belgique
7-ое марта.
Этот раз я опять повинна в большой неаккуратности, дорогая Маня, ты уж не сердись. Твое письмо пришло
* К указанному месту М. А. Ульяновой сделана следующая сноска, предназначавшаяся, очевидно, для Марии Ильиничны: «Прочли ее с удовольствием, хорошо написана!». Ред.
147
Н. К. КРУПСКАЯ и В. И. ЛЕНИН - М. И. УЛЬЯНОВОЙ
перед самыми гостями. Мы решили лихо отпраздновать масленицу и пригласили к себе всех горожан (6 человек)*. Наша мирная Шуша вдруг стала многолюдной и шумной.
Время проводили самым праздничным образом, и 5 дней прошли совсем незаметно. В последний день приехал еще Михаил Александрович (он теперь наш ближайший сосед, и мы надеемся с ним часто видеться, живет в 35 верстах от нас). После гостей все мы долго не могли прийти в себя. Володя теперь ушел целиком в ответную статью Струве.
Все тот же вечно новый вопрос о рынках. Вообще Володе придется, кажется, посвящать не мало времени на полемику и защиту положений, выставленных им в «Этюдах».
Собирается еще писать о Каблукове. У меня определенных занятий нет, так подчитываю кое-что. Я уже целых 10 месяцев в Шуше, а сделать ничего еще не успела, все собираюсь. В воздухе весна. Река постоянно покрывается водою, на ветлах воробьи поднимают неистовое чириканье, быки ходят по улице и мычат, а у хозяйки курица под печкой так по утрам клохчет, что всегда будит. По улицам грязь. Володя чаще и чаще вспоминает о ружье и охотничьих сапогах, а мы с мамой собираемся садить уже цветы.
Из этого описания ты можешь составить себе представление о нашем времяпрепровождении и о том, что материалу для писем не ахти как много. Судя по твоему письму, твоя жизнь - полная противоположность нашей: кругом движение, жизнь. Ты, оче- видно, начинаешь втягиваться в местную жизнь и проникаться ее интересами. За вы- резки большое спасибо, присылай еще. Твои сетования на незнание французского языка только еще ярче выставляют то жалкое знание языков, которым обладаем мы с Володей, он еще немножко получше знает, а я совсем уж плохо. Раздобылись теперь Тургеневым на немецком языке и собираемся начать делать переводы с русского на немецкий, но пока у нас нет ни словаря, ни грамматики, да если бы и были, то вряд ли стали бы заниматься. Видно, уж ознакомиться с языками
* См. настоящий том, стр. 141-142. Ред.
148
В. И. ЛЕНИН
придется лишь тогда, когда попадем за границу я необходимость заставит взяться за их изучение вплотную. Когда ты думаешь ехать домой? Надо ли тебе будет сдавать какие- нибудь экзамены? Очень ли скучаешь в своем Брюсселе, много ли знакомых? - Да, знаешь, Анатолий очень болен. Доктора определили у него чахотку, и у него все время повышенная температура. Куба получила разрешение съездить на три недели в Енисейск, куда она теперь и поехала. Пишет она очень редко и только для очистки совести, так что как она живет - не знаю; кажется, не очень-то хорошо. Зина - такая же, как всегда, веселая и живая. Ну, до свиданья. Крепко целую. Всего хорошего. Мама велит тоже тебя поцеловать. Пиши почаще.
Твоя Надя Жму руку, Маняша, и в свою очередь благодарю за вырезки. Прибавить к Надиному письму ничего не имею.
В. У.
Написано 7 марта 1899 г.
Послано из с. Шушенского Впервые напечатано в 1931 г.
| Печатается по рукописи |
82
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
и А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ
17/III. 99.
Получил вчера твое письмо от 28.II, дорогая мамочка. Большое, большое merci за твою карточку. По-моему, вышла она довольно хорошо, и я тем более был рад ей, что имеющаяся у меня карточка довольно уже старая. Очень бы это хорошо было, если бы тебе удалось навестить нас в Шуше, - летом путешествие сравнительно удобное: по железной дороге до Красноярска и на пароходе до Минусы (в начале мая пароходы обыкновенно не доходят еще до Минусы, но летом доходят иногда
149
М. А. УЛЬЯНОВОЙ и А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ
даже - хотя редко - и до Шуши). Для летнего пребывания Шуша - ничего себе.
Глеб и Базиль подают тоже прошение о разрешении им на лето перевестись сюда (в Минусе летом очень плохо); не знаю, разрешат ли*. Маняша писала нам недавно, и мы сегодня тоже пишем ей.
Е. В. получила деньги.
Это хорошо, что Митя собирался вскоре после твоего письма отправиться за ружьем.
С конца марта начинается здесь охота, и мы уже поговариваем о разных охотничьих предприятиях.
Крепко целую тебя и поздравляю с днем ангела. Это письмо, может быть, придет еще до первого апреля.
Твой В. У.
Е. В. шлет привет, Надя пишет тебе сегодня же**.
Анюте
Получил «Известия» 153 - большое merci за них - и беловые листы***. В общем и целом я очень доволен ими: издание выходит чистое, таблицы ясные и без опечаток, боковых таблиц очень мало. Не знаю вот, как вышла диаграмма? Посылаю список опечаток в 4-11 листах. Здесь попались некоторые (подчеркнутые мной), затрудняющие чтение или изменяющие смысл (хотя таких очень немного). Может быть, найдешь удобным сделать так: кроме списка опечаток в конце книги приложить в начале (вклеить) листочек с просьбой исправить прежде, чем читать, важнейшие опечатки, из коихде вот эти (подчеркнутые мной) существенны, а остальные указаны в конце книги. Кажется, иногда это делается.
Так как никогда и никакое издание без опечаток не мыслимо, то я могу сказать (вопреки твоему ожиданию), что чувствую себя вполне удовлетворенным. Ни в какое сравнение с «Этюдами» это издание, по
* Разрешение не было дано. Ред.
** Письмо не сохранилось. Ред.
*** Имеются в виду беловые листы II и III глав книги «Развитие капитализма в России». Ред.
150
В. И. ЛЕНИН
аккуратности, не идет; опечаток мало, и большинство - совершенно неважные.
Насчет оглавления сделайте, как хотите: ограничиться ли одними §-ами или добавить и составленное мною подробное содержание 154.
Посылаю списочек моих знакомых, коим попрошу послать книгу по выходе. Придется Мите повозиться с отправкой такой кучи бандеролей! Но все же это лучше, чем посылать сюда массу (мне достаточно 3-х экземпляров).
Посылаю еще Postscriptum к предисловию. Если только не поздно, очень бы хотелось напечатать его, чтобы сослаться на замечательную книгу Каутского 155. Может быть, если даже предисловие уже набрано, возможно набрать еще и Postscriptum? Напиши мне, пожалуйста, по получении этого письма, возможно ли это и когда вообще ожидается окончание.
А В. А-чу тоже перепало работы! Корректура такой вещи должна быть очень труд- на!!
Жму руку и шлю привет всем нашим.
Твой В. У.
Колумб и доктор давно мне не писали.
Анюте:
Имею еще просьбу к тебе. Может быть, доведется быть в СПБ. или увидать писателя, - так ты наведи, пожалуйста, справки о книге Webb'а. Почему до сих пор не платят за нее гонорара, который, по словам Нади, условлен независимо от выхода или невыхода книги. Надобно бы содрать с О. Поповой. Мы не пишем об этом писателю, ибо письменно считаем не совсем удобным задевать сей вопрос. Это только на случай, что представится возможность личного свидания.
Стр. 51, строка 17 сн. Вместо «заметили» надо: «заметил». » 52 » 12 св. Зачеркнуть скобку: ). » » » 30 » После слова «земли» добавить знак: ; » 59 » 6 » Вместо «бедносте» надо: «бедноте». » 61 » 2 » Вместо «23 547» надо: «23 574».
151
М. А. УЛЬЯНОВОЙ и А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ
Стр. 68, строка 4 сн. (в прим.) Вместо «крестьян» надо: «крестьянской». » 69 » 2 » Вместо «Коротоянскому» надо: «Коротоякскому»*. » 70 » 1 св. Вычеркнуть запятую после слова «сведений». » 79 » 4 сн. Вместо «страны, «но» надо: «страны», но». » 86 » 13 » Вставить кавычки («) перед словом: «оставляющая». » 88 » 8 » Вместо «давно» надо «далеко». » 115 » 8 » Вместо «раскрестьянствование» надо: «раскрестьянивание». » 117 » 9 » После слова «ренты» поставить знак: «:». » 119 » 3 св. Вместо «что» надо: «это». » 120 » 1 сн. Перед словом «нечто» поставить скобку: [. » 121 » 4 » Вместо [«ср. у нас трехдневники»] надо: [ср. у нас «трехдневники»]. » 121 1 св. Вместо «говорили» надо: «говорим». » 124 » 8 » Вместо «перевосходном» надо: «превосходным». » 134 » 6 » Вычеркнуть запятую после слова «необходимо». » 138 » 3 сн. Вместо «стоят» надо: «состоят». » 142 » 1 св. Вычеркнуть тире после слова: «этого». » 144 » 4 сн. Вместо «этом» надо: «том». » » » 5 » Вместо «подземельные» надо: «подземные». » 151 » 13 св. После слова: «пуда» вставить: «и». » 161 » 6 сн. После слова: «кризис» вставить: «есть кризис». » 162 » 6 сн. Перед словом «владелец» вставить кавычки: «. » и» 168 169 » » 16 св. 4 сн.
Вместо «Часловский» надо: «Чаславский». » 170 » 13 » Вместо «составят» надо: «составляет». » 172 » 4 св. Зачеркнуть кавычки перед: «около» и после: «крестьянства». » 174 » 11 » Вместо «иной» надо: «этой». » » » 5 сн. Вместо «дать» надо: «дашь».
Послано из с. Шушенского
в Подольск Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
* Та же опечатка на стр. 71, стр. 7 сверху.
152
В. И. ЛЕНИН
83
Н. К. КРУПСКАЯ и В. И. ЛЕНИН -
М. И. УЛЬЯНОВОЙ
Бельгия. Гор. Брюссель. Марии Ульяновой.
A M-lle Marie Ouljanoff. Rue des Minimes, 40.
Bruxelles. Belgique 17-го марта.
Мое поздравление не придет вовремя, дорогая Маня, опоздает, ну, все равно целую тебя крепко, крепко. Спасибо за виды Брюсселя, только я не хочу прежде времени и думать о загранице, теперь я не хочу думать даже о России. Вот о лете думать разрешается. В последнем письме М. Ал. пишет, что она с Анютой летом приедет к нам, и сегодня в письме в Подольск я пустилась расписывать прелести Шуши*. Даже проектировала, как мы на Перово озеро поедем и карасей там будем ловить и жарить. Видишь, минусинцы просятся на лето в Шушу, тогда мы собираемся лошадь завести - вот и хорошо будет ездить всюду. Я вообще стала «патриотка своего отечества» и могу с большим увлечением говорить об Енисее, островах, лесе и т. п. Все же мне жалко, что я не мужчина, а то бы я в десять раз больше шлялась. Хоть я и очень хотела бы повидать тебя, но все же Шушей соблазнять тебя не хочу, потому что, говоря беспристрастно, Шушенка деревня как деревня, и если бы мне предложили сейчас выбрать, где лето провести - под Москвой или в Шуше, я бы, конечно, выбрала первое.
Володя теперь сильно увлекается Каутским «Agrarfrage», пишет рецензию о нем**. Я пока только посматриваю на книжку и облизываюсь. Вообще у нас книжек порядком, и обилие их возбуждает только сознание, как много надо прочесть и как мало читаешь.
«Начала» еще не получили, пока лишь одно скучное «Русское Богатство».
* Письмо не сохранилось. Ред.
** См. Сочинения, 5 изд., том 4, стр. 88-94. Ред.
153
М. А. УЛЬЯНОВОЙ. 21 МАРТА 1899 г.
Ну, однако, кончаю. Мама тебя целует и поздравляет. Володя сам собирается писать.
С последней почтой мы получили карточку М. Ал. Правда, карточка замечательно хорошая?
Ну, целую крепко.
Твоя Надя
17/III.
Извиняюсь, дорогая Маняша, что и на этот раз пишу очень коротко, присоединяя свое поздравление к Надиному. Дело в том, что сегодня накопилось порядочно писем: в Туруханск (почта 1 раз в месяц) 156 да Анюте надо послать список опечаток в присланных мне беловых листах.
Нового у нас очень мало. В литературе пока затишье, - все ждем. О происшествиях в Питере и в Финляндии иностранные газеты говорят (судя по «Frankfurter Zeitung»), но эти места замазывают, так что мы знаем очень и очень мало 157.
Жму руку. Может быть, до свидания?
Твой В. У.
Написано 17 марта 1899 г.
Послано из с. Шушенского Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
84
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
В Подольск Московской губ. Марии Александровне
Ульяновой. Бронницкая ул., дом Виноградова 21/III. 99.
Посылаю тебе, дорогая мамочка, заметку (или рецензию) свою на книгу Каутского; попрошу Анюту переслать ее. Первой книжки журнала еще не получили*. Ждем после- завтра.
* Имеется в виду журнал «Начало». Ред.
154
В. И. ЛЕНИН
Если Анюта еще не писала ничего Маняше насчет немецких книг, то не напишет ли она ей? Если Маняша скоро уедет, пусть подаст заявление на почту о досылке книг по какому-либо другому адресу (знакомому и т. п.). Может быть, также Анюта напишет ей про своих знакомых? Если можно, хорошо бы получить недостающие номера «Нового Времени» за 1897-1898 год.
Крепко целую тебя и шлю привет всем нашим.
В. У.
Послано из с. Шушенского
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
85
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
и А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ
4/IV. 99.
Получил твое и Митино письмо, дорогая мамочка. Насчет помещения в Шуше ты напрасно опасаешься: места хватит. У нас на масленице гостило четверо. Если здоровье позволит тебе, то мы бы были очень и очень рады повидаться, чтобы не откладывать до окончания срока (который иногда отсрочивают... я, впрочем, надеюсь, что этого не будет). Надя пишет тебе подробнее*. Но насчет времени я должен внести в ее письмо по- правку: в начале мая здесь воды еще мало; нас пароход бросил на полдороге. Ехать сотню верст лишних на лошадях - неудобно. Значит, лучше ехать так, чтобы в конце мая быть в Красноярске, - тогда можно спокойно доехать на пароходе до Минусы, а от нее только 55 верст. Как дача, Шуша ничего себе, немногим хуже, я думаю (если хуже), других дач. Вопрос только в дороге.
Насчет ружья ты опасаешься совсем напрасно. Я уже привык к нему и осторожность соблюдаю**. Здесь
* См. настоящий том, стр. 409-410. Ред.
** Центральные ружья гораздо безопаснее обыкновенных.
155
М. А. УЛЬЯНОВОЙ и А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ
охота - единственное развлечение и «проминка», при сидячей жизни необходимая.
Митю благодарю за хлопоты с ружьем (которого я еще не получил).
Прочел в «Русских Ведомостях», что Марк и Чигорина обыграл! Вот он как! Ну, сразимся же мы с ним когда-нибудь!
Крепко целую тебя и шлю привет всем.
Твой В. У.
Да, чуть не забыл. Из Вятки придут на твое имя книги (с наложенным платежом).
Это для меня. Попрошу Митю составить их списочек поподробнее и прислать мне этот список.
Анюте 4/IV. 99.
Получил «Практическую Жизнь» и «Немецкую грамматику Heyse». За нее большое спасибо: очень хорошая вещь. О получении Циона уже писал прошлый раз 158.
С предыдущей почтой отправил в Питер телеграмму в ответ на полученную мною от 26. III следующую телеграмму: «Предполагается цена книги 2 рубля, авторские около 11/2 тыс., телеграфируйте складу Калмыковой согласии»*. Ответил: «согласен», - по- тому что не торговаться же в самом деле в телеграмме, накануне выхода! не задерживать же из-за этого! Но в сущности я не очень-то на это «согласен». Удивлялся немало, с какой это стати они (кто? неизвестно; подписи нет) пошли «мимо ряду», обратились не к тебе, как заведующей всем делом, а прямо ко мне? Я даже жалею теперь, что не ответил им: «обратитесь к Елизаровой в Москву, которая заведует делом». Право, следовало бы так ответить! Потому что 11/2 тыс. мало за 3-хлетнюю работу; это выйдет лишь 50 р. за лист. И затем, раз «Этюды» идут так чрезвычайно хорошо,
* Телеграмма не сохранилась. Ред.
156
В. И. ЛЕНИН
то за «рынки» можно быть уже вполне спокойным. А если так, то совсем нет надобности дарить книгопродавцам 30%. Можно бы - ежели бы издатель или издательница были попрактичнее - назначить книгопродавцам % в половину меньший, продавая также и через контору «Начала», которое, надо надеяться, не отказалось бы от этого.
Впрочем, едва ли не напрасно теперь все это писать, ибо дело уже, наверное, сделано.
Из-за дешевизны книги стoит, конечно, поступиться гонораром. Раз издаем не мы сами, а другие лица, так нечего, конечно, и соваться к ним с особыми требованиями. Итак, все предыдущее - лишь платонические размышления, а не «деловые» предложения.
Я считаю более вероятным, что и список опечаток в 11-16 листах (их я получил от тебя 3-го дня) опоздает, и потому посылаю его лишь на случай, не переписывая набело*.
«Начало», № 1-2, получил наконец от товарищей. (Пожалуйста, подпишись для нас на журнал, если еще не подписалась. Я сделал сугубую глупость, положившись опять на ecrivain'а. Надеюсь, впредь так глуп не буду.) В общем, очень понравилось, но Б.
Авилов слабоват - более хлесток, чем основателен 159. Булгаков же меня просто взбе- сил: такой вздор, сплошной вздор и такая бесконечная профессорская претенциозность, что это черт знает что такое! 160 Недаром его уже похвалили в «Сыне Отечества»! По- смотрим, как он кончит. Я думаю писать «о книге Каутского и о статье г. Булгакова» 161.
О Каблукове бросил план писать, - не стоит 2-ую статью. Ecrivain, по обыкновению, замолчал, и от него мы не ждем известий о журнальных делах, хотя в этих известиях чувствуется немалая потребность.
Жму руку. В. У.
Послано из с. Шушенского
в Подольск Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
* Список опечаток не сохранился. Ред.
157
М. А. УЛЬЯНОВОЙ и А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ
86
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
и А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ
11/IV. 99.
Во вторник получил я Митину посылку, дорогая мамочка. Большое merci за хлопо- ты. Ружьем я доволен (пока погода стоит дурная: обычные в этой местности весенние шквалы - сильнейшие ветры из-за Енисея, так что охоты почти не было). Заряды в 23/4 мерки мне показались велики, - отдает ружье, и я стал класть 21/2 мерки. Не понимаю, как в магазине могли класть 3 деления! Лучшего боя из левого ствола не мог пока заметить, - может быть, оттого, что слишком на далекое расстояние пробовал, шагов на 60, около 30 сажен.
Если поедете сюда, возьмите с собой гладкого черного тюля на сетки от комаров: я без сеток здесь не могу ходить. Место кругом довольно-таки болотистое. Затем захватите, пожалуйста, мне еще штук 200 пыжей для пороха и для дроби (таких же, какие прислал Митя. Здесь их нет, а вещь эта очень легкая и укладистая).
На пасху думаю предпринять охотничью поездку в более хорошие места.
Крепко целую тебя. Твой В. У. (Следующее воскресенье почты нет - пасха. Затем и Енисей может тронуться: обыкновенно это бывает в 20-х числах апреля. Возможны поэтому перерывы в переписке, по поводу которых не надо беспокоиться. Впрочем, прошлый год, кажется, почти не было перерыва.) Анюте
Со следующей почтой пошлю на мамино имя статейку о Каутском и Булгакове. Перешли ее, пожалуйста, писателю с просьбой ответить тебе поскорее, принимает ли ее редакция. Я считаю весьма возможным, что не примет, потому что ecrivain, вероятно, за Булгакова
158
В. И. ЛЕНИН
и найдет полемику неудобной, тем более - резкую полемику. Елико возможно, старался смягчить свой тон, но все же никак не могу хладнокровно говорить об этой возмутительно-профессорской и нелепой статье, которая вносит страшный диссонанс. Конечно, я не хочу стеснять редакцию в праве «исправлений», но об этом писать не надо, ибо это следует само собой, если автор не оговаривает специально. Если не примут, из- вести меня, пожалуйста, поскорее; а статью направь, если можно, в «Жизнь» или в
«Научное Обозрение» «Мир Божий» навряд ли примет . От писателя никаких известий по литературной части нет, и мы не надеемся получить их. Между тем писать без постоянных и правильных сношений чертовски неудобно. Например, давным-давно, еще в январе я писал им (Надя писала), что собираюсь написать о Каблукове: они не сообщили, что имеют уже другую статью*. Не знаешь ничего насчет рецензий. (Рецензию на Каутского следовало бы похерить или отдать в другое место ввиду этой статьи против Булгакова.) Не знаешь, что у них есть и чего нет. Если бы возможно было завязать переписку с чикагинцем, который ведь знаком и стоит, вероятно, довольно близко, так что легко мог бы отвечать тебе по всем пунктам и поддерживать вообще au courant** насчет журнальных дел, это было бы очень хорошо. Не знаю, осуществимо ли это?
Как посылать рукописи, если ты (и мама) уедешь? 162 Во всяком случае на почту по- дай заявление о том, куда и кому досылать письма и бандероли.
Да, в своей статье я ссылаюсь на свои «рынки». Если книга не выйдет, когда ты будешь пересылать рукопись, то вычеркни, пожалуйста, примечания с такими ссылками или напиши на рукописи, чтобы вычеркнули 163.
Жму руку. В. У.
Послано из с. Шушенского
в Подольск Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
* Письмо не сохранилось. Ред.
** - в курсе. Ред.
159
М. А. УЛЬЯНОВОЙ и А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ
87
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
и А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ
1/V. 99.
Во вторник получил я, дорогая мамочка, Анютино письмо от 12. IV, а в пятницу свою книгу* (3 экз.) и рукопись перевода. Пишу Анюте особо.
У нас нынче особенно ранняя весна. Деревья начинают уже распускаться, и вода сильно прибывает. Теперь, несомненно, пароход мог бы дойти до Минусы, но продержится ли эта вода и как долго, - ничего определенного сказать нельзя.
Мих. Алекс. (Сильвин) написал мне, что его невеста хочет выехать к нему в конце мая (не ранее 23-го). Ее фамилия: Папперек (Ольга Александровна), адрес: г. Егорьевск Рязанской губ. (она там учительница прогимназии). Если надумаешь ехать, то, может быть, отправитесь вместе. Во всяком случае будет удобная оказия. Мих. Ал. просил ее заехать в Подольск, по необходимо, конечно, списаться с ней, ибо обстоятельства могут ей помешать заехать. Ермаковское - в 40 верстах от нас (там живет М. А.); дорога туда из Минусы через Шушу.
Твой В. У.
Крепко целую тебя и шлю привет всем нашим.
Как вы устроились теперь? Как твое здоровье? Когда ждете Маняшу?
Анюте 1/V. 99.
Получил твое письмо от 12/IV, свою книгу и перевод Webb'а (три заказных банде- роли).
Внешним видом книги я очень доволен. Издана прекрасно благодаря большим хло- потам твоим с корректурой. И цену ты хорошо сделала, разумеется, что
* «Развитие капитализма в России». Ред.
160
В. И. ЛЕНИН
повысила. Раз учащимся будет еще скидка в 25%, - этого вполне достаточно. Всем ли знакомым разослали книги? Я думаю, надо еще взять запасных автору десятка полтора экземпляров: придется обменивать на разные сборники и пр. Об «Этюдах» я уже писал тебе, прося достать еще несколько экземпляров (сюда, не к спеху, прислать только два).
Заглавием книги вполне доволен: исправление ecrivain'а оказалось удачным. Если будут поступать какие гонорары, - пока пересылать не стоит. (Я пишу маме об одной скорой и хорошей оказии.) Редакцию перевода Webb'а я согласен взять. Редактировать буду, сообразуясь с сво- им переводом I тома. Раз мне сдана редакция, - нечего ждать, и I том должен поступать сразу в печать, не так ли? Или это еще опять будет зависеть от «сборов» П. Б.??
Только для редакции необходим 1) английский оригинал II том (у меня есть только первый том) и 2) немецкий перевод II том (К. Гуго, у меня есть лишь 1-ый том. Вы- шел в свет и 2-ой). Если эти книги еще не посланы, то, пожалуйста, напиши поскорее, чтобы послали немедленно. Не вышло бы и из-за этого задержки? Нельзя ли поручить кому взять от них эти книги и послать? 164 Мне не очень-то поправилось, что П. Б. сдал в «Научное Обозрение» мой ответ ему: не хочет ли он избегать в «Начале» полемики? 165 Если да, то моя статья о Булгакове не пойдет, наверное. Я получил наконец «Начало», обе книжки и полные. В общем и це- лом - очень понравилось. Но булгаковская статья возмутительна. Он прямо извращает Каутского, а тут еще эта выходка против Zusammenbruch'а 166 - отзвук бернштейновской «критики» книжку Бернштейна отказался склад выслать. Просил Маняшу: не знаю, привезет ли. Не достанешь ли ты? . Пишу вторую статью против него*. Конеч- но, полемика между своими неприятна, и я старался смягчать тон, но замалчивать разногласия уже не только неприятно, а прямо вредно, - да и нельзя
* См. примечание 161. Ред.
161
М. А. УЛЬЯНОВОЙ и А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ
замолчать тех коренных разногласий между «ортодоксией» и «критицизмом», которые выступили в марксизме немецком и русском. Противники все равно пользуются уже разногласиями (Михайловский в № 4 «Русского Богатства»). Можно ведь, полемизируя между собой, оговорить общую солидарность против народников. Я хочу сделать это в конце статьи 167. Один из главных недостатков Булгакова это именно тот, что он не указал точно, в чем он солидарен с Каутским против народников.
Жму руку. В. У.
Видел в «Научном Обозрении» (№ 3) примечание Маслова против моей статьи о наследстве. Показалось неинтересным.
Негри посылаю. А какие это сельскохозяйственные отчеты?
Следовало бы передать 1 экз. «Развития капитализма» Маслову. Сделай это, пожалуйста, через редакцию «Научного Обозрения», или через П. Б., или через В. А.
Присылай, пожалуйста, всякие отзывы о книге и попроси В. А. посылать из питерских газет.
Послано из с. Шушенского
в Подольск Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
88
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
и А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ
В г. Подольск Московской губернии. Марии Александровне Ульяновой. Бронницкая улица, дом Виноградова 9/V. 99.
Получил письмо от Маняши, дорогая мамочка, в котором она пишет, что скоро думает ехать домой. Буду ждать известий, как порешили вы насчет поездки сюда.
162
В. И. ЛЕНИН
На этих днях здесь была сильнейшая «погода», как говорят сибиряки, называя «погодой» ветер, дующий из-за Енисея, с запада, холодный и сильный, как вихрь. Весной всегда бывают здесь вихри, ломающие заборы, крыши и пр. Я был на охоте и ходил в эти дни по бору, - так при мне вихрь ломал громаднейшие березы и сосны. Но бывают такие неприятные «погоды» только весной и осенью, летом же если и случается ветер, то не сильный, так что этого-то бояться не следует. Сегодня день уже получше: поворачивает, должно быть, на лето. С половины мая до половины августа здесь уже нечего бояться сибирской «погоды».
В следующее воскресенье пошлю на твое имя рукопись с своей статьей*: если вы уедете, то устройте так, чтобы ее переслали по назначению.
Все наши здоровы и шлют тебе и всем остальным привет.
Крепко целую тебя. Твой В. У.
Анюте
Сегодня кончил вторую статью против Булгакова. По исправлении и переписке по- шлем ее на имя мамы. Жду с нетерпением ответа насчет 1-ой статьи; ответ мог бы быть в половине мая.
В «Жизнь» перекочевывают многие «ученики» 168. Не знаешь ли, кто там фактический редактор?
Очень интересны теперь прения в Германии о книге Бернштейна, - а я не видел ни этой книги ни чего-либо писанного о ней (кроме случайных заметок в «Frankfurter Zeitung»). Жаль очень.
Всем ли по моему списку отправил Митя мою книгу? Если часть должен был отправить В. А., то запроси его, пожалуйста, всем ли он отправил. П. Н. Лепешинский (село Курагинское Минусинского уезда Енисейской губ.) пишет мне, напр., что не получил книги, хотя
* Имеется в виду вторая статья «Капитализм в сельском хозяйстве». Ред.
163
А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ и М. А. УЛЬЯНОВОЙ
у меня в списке он был. Я думаю, надо бы иметь еще с десяток-полтора запасных эк- земпляров (посылать-то их сюда не стоит).
Жму руку. В. У.
Привет Марку.
Послано из с. Шушенского
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
89
А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ
и М. А. УЛЬЯНОВОЙ
Анюте 29/V. 99.
Получил твою приписочку к письму Марка.
Насчет предложения написать краткий курс политической экономии ты мне раньше ничего не писала. Я решил отказаться от этого предложения: трудно писать по заказу (в частности, трудно конкурировать с Богдановым: почему бы не переиздать его? 169), трудно поспеть к осени. Да и вообще мне хочется поменьше писать теперь и побольше подчитать. Так как наша переписка с ecrivain'ом вовсе стала, то извести его, пожалуйста, об этом отказе.
За Webb'а еще не брался. Все жду оригинала (2-ой том) и немецкого перевода (2-ой том). Если выйдет задержка, - вина не моя. Впрочем, больше надо бояться задержки от ecrivain'а. Печатается ли I том?
О том, что мне посылали телеграмму о выходе книги, узнал только из этого твоего письма. Пишу в Минусинскую почтовую контору о разыскании телеграммы. Верен ли был адрес? Надо писать: «Минусинск, Шушенское почтой, Ульянову»; и за почту доплатить 7 или 14 копеек. Если опущено слово: почтой, то может случиться, что телеграмма заваляется. Вообще же
164
В. И. ЛЕНИН
я не замечал, чтобы посылка сюда телеграмм была безнадежным предприятием: другие приходили вовремя. Надо посылать так, чтобы в Минусинске телеграмма получалась вечером в воскресенье или среду; тогда я могу получить утром во вторник или в пятницу.
Посылаю статью о сисмондистах, которую ты просила, и ответ Нежданову 170. Последний удобнее бы всего поместить в «Жизни» же*. Хотя если «Начало» оживет, паче чаяния, то я, конечно, предпочел бы его.
Я теперь подчитываю кое-что и немного занимаюсь языками. Вообще работаю очень мало и писать ничего не собираюсь.
Очень пожалел, что ecrivain ничего не написал мне о Гвоздеве. Я и сам всей душой хотел бы обругать его. Но я видел, что он - сотрудник того же журнала, и потому счи- тал себя обязанным быть елико возможно мягким. Странно было бы ругаться в том же журнале. Может быть, писатель хотел таким образом разделаться? т. е. разделаться с
«гвоздевщиной», как я теперь зову такие вещи? Этого я не знаю, да и вообще не знаю, что за человек Гвоздев? Издали судить трудно.
Твой В. У.
30/V. 99.Посылаю тебе заказной бандеролью, дорогая мамочка, свою статейку и оттиск статьи о сисмондистах, который вы просили. Пишу подробнее Анюте и Марку, от которых получил письмо на этой неделе. Странно, что на их письме (от 14. V) был штемпель
«Красноярск». Не со скорым ли сибирским поездом оно было послано?
У нас все здоровы и шлют всем привет.
Крепко целую тебя. Твой В. У.
Послано из с. Шушенского
в Подольск Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
* Если ответ мой Струве еще не напечатан, можно, пожалуй, поместить этот в качестве P. Scriptum'а к тому, выкинув для этого мою ссылку на ответ Струве 171.
165
М. А. и Д. И. УЛЬЯНОВЫМ. 20 ИЮНЯ 1899 г.
90
М. А. и Д. И. УЛЬЯНОВЫМ
20/VI. 99.
Получил я, дорогая мамочка, письмо твое от 31. V. Merci за него. Насчет статистических сборников - тверских и вятских - я, помнится, писал уже, что посылать их мне всех не надо: я теперь не занимаюсь этим и не думаю заниматься до конца срока ссылки. Если понадобится та или другая книга, лучше выпишу поодиночке, а то и так везти назад придется массу книг. Впрочем, вероятно, статистических сборников вы посылаете немного. Мих. Ал. пишет, что ждет теперь невесту лишь в конце лета.
Насчет перевода в Красноярск мы не думаем, чтобы стоило просить. Разговаривали как-то с Ел. Вас., которая думала просить о том, чтобы пустили и меня в Уфу нынче осенью ввиду трудности для нее и Нади зимней поездки. Если она осуществит это на- мерение, то я напишу тебе.
Пособие нам выдали.
Об Анатолии пишут из Ермаковского, что ему не лучше.
Ляховский, писали, служил командировочным врачом в Чите.
Очень это жаль, что у вас стоит дурная погода и не приходится как следует отдохнуть на даче. У нас июнь тоже дождливый.
Живем мы по-прежнему. Занимаюсь я теперь мало, а с предстоящим вскоре открытием охоты буду, верно, заниматься еще меньше.
Получил майскую книжку «Начала», - урезанную изрядно. В ней, кажется, особен- но интересного ничего нет. Я теряю надежду на выздоровление этого журнала. Мне писали, что Министерство внутренних дел затребовало от редакции раскрытия псевдонимов авторов статей в первой и апрельской книжках. Интересно бы знать, не было ли среди этих «раскрытых» общих наших знакомых?
Крепко целую тебя и шлю привет всем нашим.
Твой В. У.
166
В. И. ЛЕНИН
Мите
№ 5 «Научного Обозрения» я видел и нашел статью Туган-Барановского в нем чудовищно глупой и вздорной: он просто произвольно внес изменение нормы прибавочной стоимости, чтобы «опровергнуть» Маркса, и предполагает абсурд: изменение производительности труда без изменения стоимости продукта. Не знаю, стоит ли писать о каждой такой вздорной статейке: пусть исполнит сначала обещание развить это пообстоятельнее 172. Вообще я все решительнее становлюсь противником новейшей «критической струи» в марксизме и неокантианства (породившего, между прочим, идею отделения социологических законов от экономических). Вполне прав автор «Beitrage zur Geschichte des Materialismus»*, объявляя неокантианство реакционной теорией реакционной буржуазии и восставая против Бернштейна. Крайне заинтересовала меня новая книга Богданова («Основные элементы исторического воззрения на природу», СПБ., 1899) - я ее выписал, - на которую в майской книге «Начала» есть рецензия, написанная крайне вздорно, с важничающими фразами и с умолчанием о существе дела.
Очень жалею, что я как-то пропустил объявление об этой книге, когда она вышла. Думаю, что это должна быть дельная вещь и что такую рецензию нельзя будет оставить без ответа 173.
Ружьем я доволен. Весной мало охотился. Теперь уже скоро начнется настоящая охота; я собираюсь нынче летом побольше поохотиться.
Жму руку. В. У.
Пришли мне, пожалуйста, список полученных мной земско-статистических сборников: т. е. заглавия и краткое содержание (таблицы или таблицы + текст, больше ничего).
Послано из с. Шушенского
в Подольск Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
* - «Очерков по истории материализма». Автором «Очерков» был Г. В. Плеханов. Ред.
167
М. А. УЛЬЯНОВОЙ. 1 АВГУСТА 1899 г.
91
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
В г. Подольск Московской губ. Марии Александровне Ульяновой. Городской парк, дача № 3 11/VII. 99.
Пишу тебе несколько строк, дорогая мамочка, чтобы известить, что все мы здоровы.
Я получил на этой неделе те книги, о которых писала мне Маняша (Labriola и Jules Guesde). Merci за них.
Поездку свою в Минусинск мы несколько отложили. Поедем, может быть, на этой неделе ненадолго. Погода у нас неказистая: лето нынче неудачное: все ветра и дожди.
Получил письмо от Ляховского: он служит, оказывается, врачом в Чите и потом думает поехать врачом же в Сретенск.
Оригиналов Webb'а все не получал, несмотря на обещание писателя.
Твой В. У.
Е. В. и Н. К. шлют всем привет.
Послано из с. Шушенского
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
92
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
1/VIII. 99.
За эту неделю, дорогая мамочка, новостей у нас почти что, кажется, нет. Погода теперь установилась вполне летняя. Жары стоят сильные и несколько мешают охоте, на которую я налегаю тем сильнее, что скоро ей, пожалуй, и конец.
Не помню, писал ли о докторе (Я. М. Ляховском), что он служит командировочным врачом в Чите и собирается занять такое же место в Сретенске.
168
В. И. ЛЕНИН
Приехали гости: М. А. с женой и др. Извини, что кончаю письмо. Все мы здоровы и все шлют приветы. Анюте пишу вскоре насчет «Credo» (очень меня и всех нас интере- сующего и возмущающего) подробнее 174.
Крепко целую тебя. Твой В. У.
Послано из с. Шушенского
в Подольск Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
93
М. А. и М. И. УЛЬЯНОВЫМ
В город Подольск Московской губ. Марии Александровне Ульяновой. Городской парк, дача № 3 7/VIII. 99.
Получил я, дорогая мамочка, письмо твое от 15. VII. Большое merci за него и за исполнение просьбы относительно Анатолия*. Я надеюсь повидать его еще на этих днях: говорят, он совсем плох, кровь идет горлом страшно сильно, отхаркиваются даже куски легкого... Губернатор был в селе Ермаковском, и Анатолию дано разрешение ехать в Красноярск, но он и сам теперь не собирается.
Сегодня мы ждем гостей: Глеба с женой и Базиля из Минусы. Глеб, говорят, получил разрешение переехать на железную дорогу, чтобы занять место инженера. Конечно, он воспользуется этим, чтобы накопить сколько-нибудь денег на дорогу. А иначе ему и Базилю не так бы легко было выбраться отсюда, а зимой-то и совсем невозможно.
Мы так никаких прошений и не подавали, - все равно, должно быть, будем уже ждать теперь 29 января
* О какой просьбе В. И. Ленина относительно А. А. Ванеева идет речь, установить не удалось. Ред.
169
М. А. и М. И. УЛЬЯНОВЫМ. 7 АВГУСТА 1899 г.
1900...* Только бы удалось уехать в это время, а где пробыть до тех пор, это неважно.
Здоровье Э. Э. поправилось. Минусинцы вообще провели лето очень хорошо. А. М., кажется, получила место в Минусинске.
Крепко целую тебя и шлю привет всем нашим.
Твой В. У.
Маняше
Книгу Штаммлера я прочел здесь недавно, по-немецки, - и остался очень недоволен. По-моему, ученый вздор и бесплоднейшая схоластика. Интересно бы знать, кто тебе ее хвалил? Правда, ее хвалили в «Новом Слове» и Струве и Булгаков, которые, как и Штаммлер, стоят на почве неокантианства 175. Ну, Штаммлер, на мой взгляд, - пре- восходный довод против неокантианства. Пытаться воевать с марксизмом, имея в ба- гаже одни сочиненные глупейшим образом дефиниции, как воюет Штаммлер (писавший раньше только учебники для студентов по римскому праву...), - слишком уже забавное предприятие. В «Neue Zeit» совершенно верно сказали (Cunow), что значение книги Штаммлера - отрицательное.
Получил на днях и прочел почти всю апрельскую книжку «Начала». Очень интерес- на вообще и статья «Не в очередь» в особенности.
Webb'ов (оригинала) мы все не получаем!! Должно быть, доведется уже отложить до возвращения, а то толку не добиться...
Прочел П. Н. Скворцова о рынках в № 7 «Научного Обозрения» 176 - по-моему, дает крайне мало, и точка зрения автора для меня неясна. Моего ответа Струве все нет**, - черт знает, что за безобразие и что за бестолковщина!
Жму руку. В. У.
Послано из с. Шушенского
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
* Срок окончания ссылки В. И. Ленина. Ред.
** Речь идет о статье «Еще к вопросу о теории реализации» (см. Сочинения, 5 изд., том 4, стр. 67-87). Ред.
170
В. И. ЛЕНИН
94
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
В г. Подольск Московской губ. Марии Александровне Ульяновой. Городской парк, дача № 3 15/VIII. 99.
Получил я, дорогая мамочка, письма Маняши и Мити с извещением о том, что моя телеграмма получена и что от поездки вы решительно отказались*. Поправилась ли ты теперь? Когда (и куда) уезжает Маняша? Когда вы переезжаете на новую квартиру или в Москву? Посылаю тебе сегодня заказной бандеролью книгу, которую давно должен был вернуть. Извиняюсь за промедление. Крепко целую тебя и шлю привет всем нашим.
Твой В. У.
Надя и Е. В. шлют привет.
Послано из с. Шушенского
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
95
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
В Подольск Московской губернии. Марии Александровне Ульяновой. Городской парк, дача № 3
22/VIII. 99.
Третьего дня получил я, дорогая мамочка, письма твое, Анютино и Манино, книгу от Анюты («Научное Обозрение») и вырезки от Маняши. Merci за все. Ужасно рад был я узнать, что ты поправилась и опять выходишь. Отчего это в Подольске свирепствовала малярия? - болотистая что ли местность там? Вполне ли
* Речь идет о предполагавшейся поездке в с. Шушенское. Ред.
171
Н. К. КРУПСКАЯ и В. И. ЛЕНИН - М. И. УЛЬЯНОВОЙ
хорошо чувствуешь ты себя теперь? Здесь осень устанавливается как будто очень хорошая, сухая и теплая. Как у вас?
Со скорым поездом письма как будто идут не многим скорее, чем с обыкновенным, что меня очень удивляет. Письма ваши от 7/VIII я получил 20-го (и газету я в этот день получил тоже от 7-го). Не оттого ли зависит промедление, что скорый поезд провозит письма в Красноярск (по крайней мере, на конверте есть штемпель: «Красноярск, 14.
VIII») и оттуда письмо назад едет в Ачинск (почтовый тракт идет из Минусы в Ачинск)? В Ачинске же либо поезд этот не останавливается, либо писем не вынимают.
Должно быть, что так, ибо от Москвы до Красноярска письмо идет быстро (с 7-го по 14-ое), но этот выигрыш теряется на обратном пути: Красноярск - Ачинск.
Насчет переезда мы только поговорили, прошений же никаких не подавали. Думаем, что и не стоит подавать; подождем уже 29. I. 1900.
Живем мы по-прежнему. Теперь стоит хорошая погода, и мы с Надей много гуляем.
Все у нас здоровы.
Крепко обнимаю тебя, моя дорогая, и желаю быть здоровой.
Твой В. У.
Послано из с. Шушенского
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
96
Н. К. КРУПСКАЯ и В. И. ЛЕНИН -
М. И. УЛЬЯНОВОЙ
22-го августа.
Я давно уже получила твое письмо, дорогая Маня, но это время я что-то ужасно заленилась и переписку свою запустила: на несколько писем отвечать надо. Это происходит, верно, от образа жизни, который я веду последнее время: целыми днями (часов по 5) гуляю,
172
В. И. ЛЕНИН
читается что-то тоже плохо. Лето было скверное, а осень пока стоит чудесная. Володя тоже гуляет много, но он все же занимается, хоть и гораздо меньше прежнего.
Как же ты решила? куда и когда едешь? Читая твое письмо к Володе, где ты спрашивала его, куда тебе поступить, я вспомнила, как я металась в твои годы. То решила в сельские учительницы идти, но не умела места найти и стремилась в провинцию. По- том, когда Бестужевские курсы открылись, я на них поступила, думала, сейчас там мне расскажут о всем том, что меня интересует, и когда там заговорили совсем о другом, бросила курсы. Одним словом, я тогда металась совершенно беспомощно. Только в 21 год я услыхала, что существуют какие-то «общественные науки», а до тех пор серьезное чтение мне представлялось в образе чтения по естествознанию или по истории, и я бралась то за какого-нибудь Россмеслера, то за историю Филиппа II, Испанского. Ты совсем в других условиях живешь. «Хлебное занятие», не знаю, стоит ли к нему готовиться, думаю, не стоит, а если понадобятся деньги, поступить на какую-нибудь железную дорогу, по крайней мере отзвонил положенные часы и заботушки нет никакой, вольный казак, а то всякие педагогики, медицины и т. п. захватывают человека больше, чем следует. На специальную подготовку время жаль затрачивать, когда так многое хочется и надо знать, а вот знание языков всегда тебе будет куском хлеба. Вот нам с Володей с языками беда, оба плоховато их знаем, возимся с ними, возимся, а все знаем плохо. Опять принялись за английский. Который это уже раз! Я начинаю, по крайней мере, в десятый. Ты, наверное, уже обогнала меня. Аня ведь совсем хорошо знает английский язык? Да, все забываю я тебя спросить, познакомилась ли ты с Мещеряковым, он теперь, надо полагать, в Москве. Он питает такие же нежные чувства к Бельгии, как и ты. Одно время я с ним переписывалась, и тогда я знала хорошо все бельгийские дела и очень ими интересовалась. Если видишь его, то не знаешь ли, где его жена. Мне ее подруга писала, что
А. И. УЛЬЯНОВА-ЕЛИЗАРОВА
1900-1902
173
Н. К. КРУПСКАЯ и В. И. ЛЕНИН - М. И. УЛЬЯНОВОЙ
она уехала в Мюнхен. Мне жалко было бы потерять ее из виду. Она очень хороший человек. Не знаю, придется ли когда увидеться. Всех моих питерских знакомых так по- разбросало во все стороны, что не знаешь кто где. Первое время писали еще, а теперь переписка мало-помалу глохнет. Скверно переписываться, никогда ни о чем толком нельзя поговорить, а начнешь... в результате того гляди выйдет взаимное непонимание.
Как живет Куба, - не знаю, писала она мало, видно только, что нервы расходились. Я, однако, так расписалась, что места Володе не хватит, надо кончать. Крепко целую тебя, М. Ал. и Анюту. Мама всем кланяется. Всего хорошего.
Надя
22/VIII. 99.
Очень я обрадовался, Маняша, прочитав, что ты получила, наконец, для меня Бернштейна 177, которого я ждал и жду с великим нетерпением. Мне уже из Якутки писали, что читают Бернштейна, а здесь все еще нет!! И чем больше кричат о нем, пользуются им разные тупоголовые буржуи и «молодые» (во всех смыслах) не буржуи, тем необходимее скорее ознакомиться с этим «новейшим» героем оппортунизма. 9. X. 99 нового стиля будет Parteitag* в Ганновере и будут говорить о Бернштейне 178.
Очень бы хотелось иметь отчеты о нем. Постарайся, пожалуйста, достать мне их: это вполне возможно одним из следующих путей. Напиши своим знакомым (я просил бы и Аню сделать это) за границей выслать те номера газеты, в коих будет отчет, хотя бы даже «Frankfurter Zeitung», которая проходит в Россию. Если знакомые не берутся прислать ни «Vorwarts» 179 ни «Frankfurter Zeitung», тогда нельзя ли выписать «Frankfurter Zeitung» через московский почтамт на октябрь месяц. (Я знаю, что на 3 месяца выписать можно, но это слишком много и слишком дорого, 4 р. 70 коп. Нельзя ли на месяц?)
* - партийный съезд. Ред.
174
В. И. ЛЕНИН
Если сама будешь тогда за границей, то, пожалуйста, купи эти номера и пришли.
Поручений литературных не даю тебе, ибо ничего не пишу теперь и не собираюсь писать. Вот если уедешь за границу, попрошу, вероятно, поискать мне хороших старых книг.
Жму руку. В. У.
Послано из с. Шушенского
в Подольск Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
97
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
25/VIII. 99.
Прошлое воскресенье вернулись мы домой, дорогая мамочка, и получили из дому Манины письма с вырезками (большое merci за них), затем «Neue Zeit» от Анюты и оттиски (2) моих статеек против Левитского 180. Получению их особенно был рад. Анюта писала мне, что насчет поездки сюда вы, собственно, все еще колеблетесь и поехали бы, пожалуй, если бы уверены были в том, что пароход довезет до Минусы и обратно.
Прочитав это, мы решили отправить тебе телеграмму о том, что пароходы ходят до половины сентября (меня в прошлом году довез до самой Минусы пароход - правда, последний - в 20-х числах сентября), так что вы бы успели приехать, если, конечно, ты вполне здорова и Митино дело не задерживает. Надеюсь, что вы получили эту телеграмму, посланную 22-го числа, вовремя? В ответ на нее мы будем ждать либо вас самих, либо письма. До сих пор (два года) здесь стояла хорошая осень, не знаю, как будет этот год после дождливого лета.
Из присланных Анютой книг особенно рад я Мерингу; второй том дочитал только что и остался очень и очень доволен. Насчет credo der Jungen* я был прямо-таки
* - программы молодых. Ред.
175
М. А. УЛЬЯНОВОЙ. 1 СЕНТЯБРЯ 1899 г.
поражен бессодержательностью этих фраз. Это не credo, а просто какой-то жалкий набор слов! Собираюсь написать об этом поподробнее.
Молчание писателя меня возмущает. Webb'а не шлют. Статьи о «рынках» не помещают, о против-Булгаковской статье ни слуху ни духу. Я думаю, следовало бы взять у него все рукописи и передавать в редакции самим с тем, чтобы получать точные и своевременные ответы о помещении и сноситься непосредственно. Мне самому, конеч- но, это неудобно, но Анюта могла бы, я думаю, если только другие дела ей позволяют уделять время на это: лучше же пересылать прямо, чем пересылать писателю. Если он задержал мою статью против него только ради того, что он сам еще не кончил своего ответа на нее, - то это уже просто свинство! Самому ему писать нет смысла, - не отвечает.
Крепко целую тебя и шлю привет всем нашим.
Твой В. У.
Послано из с. Шушенского
в Подольск Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
98
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
1/IX. 99.
Я не успел на этот раз написать тебе в воскресенье, дорогая мамочка, и пишу в середине недели.
Вчера мы получили книгу Бернштейна, Вандервельда* и 2 номера «Московских Ведомостей» - в одном был завернут Бернштейн, половинка другого (№ 223) в отдельной бандероли, чтo нас немало удивило. Не вышло ли какой-либо потери или ошибки?
Насчет книги Бернштейна я решил, что могу эту считать своей: Маняша точно не написала, что ее
* О какой книге Вандервельде идет речь, не установлено. Ред.
176
В. И. ЛЕНИН
обязательно вернуть к такому-то сроку, а написала, что приняла меры к получению другого экземпляра. Мне же эта книжка очень нужна. Если, паче чаяния, Маняше необ- ходим будет посланный ею мне экземпляр, пусть немедленно напишет мне об этом.
Книгу Бернштейна мы тотчас же принялись с Надей читать и больше половины прочли, и содержание ее все больше нас поражает. Теоретически - невероятно слабо; по- вторение чужих мыслей. Фразы о критике, и нет даже попытки серьезной и самостоятельной критики. Практически - оппортунизм (фабианизм, вернее: оригинал массы утверждений и идей Бернштейна находится у Webb'ов в их последних книгах), безграничный оппортунизм и поссибилизм, и притом все же трусливый оппортунизм, ибо программы Бернштейн прямо трогать не хочет. Вряд ли можно сомневаться в его фиаско. Указания Бернштейна на солидарность с ним многих русских... (стр. 170 и 173, примечания) совсем возмутили нас. Да, мы здесь, должно быть, и вправду совсем «стариками» стали и «отстали» от «новых слов»..., списываемых у Бернштейна. Напишу Анюте вскоре подробнее на эту тему*.
Вчера же получили (наконец!) Вебба, II том по-английски (по-немецки - нет; выписываем сегодня) - без всякого письма или известия о первом томе!
Свою статью против Булгакова я нахожу теперь необходимым несколько изменить и дополнить. Сделаю это по имеющемуся у меня черновику. Анюту же попрошу вытребовать себе немедленно вторую статью и продержать ее у себя до получения от меня исправлений 181.
У нас новостей мало. Анатолию все хуже и хуже. Глеб переезжает на днях в Нижне- удинск (Иркутской губ.) на службу на железной дороге. Елиз. Вас. получила вчера перевод на сто рублей.
Крепко целую тебя. Твой В. У.
Привет от всех всем.
* Имеется в виду письмо, написанное химическим способом. Ред.
177
М. А. УЛЬЯНОВОЙ. 11 СЕНТЯБРЯ 1899 г.
P. S. «Frankfurter Zeitung», как оказалось, получается здесь невдалеке, так что выписывать ее не стоит. Маняшу я попрошу попытаться достать мне (выписать из Дрездена или поразузнать через знакомых) номера «Sachsische Arbeiterzeitung» за 1898 год 1) со статьями Parvus'а против Бернштейна и 2) за 1898 год, номера 253, 254 и 255. 182
Послано из с. Шушенского
в Подольск Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
99
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
11/IX. 99.
Приходится сообщить тебе, дорогая мамочка, очень грустную новость: 8-го IX умер Анатолий и 10. IX мы его похоронили в селе Ермаковском. Надежды на выздоровление не было уже давно, и в последнее время болезнь развивалась страшно быстро. Жена его остается пока в селе Ермаковском. Мих. Ал-чу Сильвину грозит солдатчина: он получил уже бумагу о явке в Минусинск, куда и едет 14. IX. Если его возьмут, то ему придется служить два года - на два месяца больше, чем срок его ссылки.
Мы с Надей принялись теперь за второй том Webb'а, не дождавшись ни корректурных листов I тома (которые были бы нам очень полезны для редактирования перевода второго тома), ни немецкого перевода II тома. Эта работа возьмет, пожалуй, довольно много времени.
Посылаю тебе вместе с этим письмом заказную бандероль с исправлениями моей статьи насчет Булгакова. Попрошу Анюту внести эти исправления в рукопись (отрезав старое и вклеив новое) и снестись с редакцией
178
В. И. ЛЕНИН
относительно помещения. Желательно бы поскорее точно узнать судьбу статьи.
У нас все здоровы.
Крепко целую тебя, моя дорогая, и шлю привет всем нашим.
Твой В. У.
Послано из с. Шушенского
в Подольск Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
100
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
17/X. 99.
На этой неделе получил я очень много интересного из дому, дорогая мамочка, и шлю большое спасибо за все. Чрезвычайно рад был познакомиться с новым французским журнальчиком, который обещает быть очень интересным; да и самое уже появление его под редакцией Лонге очень знаменательный факт 183. Штутгартские протоколы дочитываю уже, тоже с большим интересом. Наконец, книжка о профессиональном съезде в Москве (полученная мною в пятницу) тоже очень интересна и поучительна 184.
Насчет литературы - затишье. Я, кажется, писал уже, что прочел в газетах о выходе I тома Webb'а и выписал его себе, потому что послать мне, очевидно, считают лишним.
Слышал о новой газете в Питере «Северный Курьер» 185 - собираюсь выписать ее, как только увижу в газетах объявление. Юлий писал мне из Туруханска, что в «Новостях» был фельетон М. Энгельгардта: «Раскрытые карты» с жестоким «разносом» книги Иль- ина о капитализме. Интересно бы посмотреть, - если только разыскание и покупка этого номера в Москве не представит слишком много хлопот. «Жизнь» вижу изредка; седьмой номер мне прислали совершенно неожиданно прямо из Питера и чуть ли
179
М. А. УЛЬЯНОВОЙ. 17 ОКТЯБРЯ 1899 г.
не прямо из редакции (sic!!?!!). «Научное Обозрение» присылают иногда товарищи: его получают несколько близко живущих лиц, с которыми иногда удается и видеться.
У нас обстоит все по-старому. Как вы устроились в Москве? Кто же едет за границу, Аня или Маняша, и когда? Остался ли Митя один в Подольске?
Крепко целую тебя и шлю привет всем нашим.
Твой В. У.
Послано из с. Шушенского в Москву
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
180
1900 г.
101
Н. К. КРУПСКАЯ и В. И. ЛЕНИН -
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
19-го января.
Дорогая Марья Александровна! наконец-то вопрос выяснился: можно ехать в Россию, прибавки срока не предвидится. Вещи отправляем 28-го, а 29-го двигаемся сами.
Едем компанией: с В. В. и Ольгой Александровной. Собирались ехать и Лепешинские, но я сильно сомневаюсь, чтобы они собрались к сроку. О. А. торопится к М. А., его на- значили в Ригу, В. В. тоже торопится. Выедем из Минусы, вероятно, 30-го. Боюсь только, чтобы не вышло какой-нибудь задержки из-за меня. Недавно только нам пришло в голову узнать, надо ли мне хлопотать о разрешении ехать на свой счет. В. В. справлялся у исправника, и оказалось, что об этом надо хлопотать в департаменте полиции, сам же исправник выдать мне проходного свидетельства не может, т. к. не получил относительно меня никаких предписаний. Посылаем сегодня телеграммы в департамент и Книповичам, но вряд ли не выйдет новой какой путаницы 186. В Уфе Володя хочет остановиться дня на два, чтобы узнать, как вырешится, оставят ли меня в Уфе или отправят в какой-нибудь Стерлитамак или Белебей. Теперь у нас только и разговору, что о дороге. Книги уложили в ящик и свесили, выходит около 15-ти пудов. Книги и часть вещей отправляем транспортом, впрочем, вещей у нас будет, кажется, не очень много. Ввиду морозов хотели заказать кошеву с верхом, но в городе достать нельзя, а тут заказывать сомнительно, такую еще, пожалуй, сделают, что не доедет до Ачинска. Теплой
181
М. А. УЛЬЯНОВОЙ. 15 МАРТА 1900 г.
одежи много, авось не замерзнем, да и погода, кажется, собирается потеплеть: Оскар вчера видел где-то облачка, а сегодня утром было только 28 градусов. Хуже всего то, что мама все студится, вот теперь кашляет опять. Мы-то с Володей выходим каждый день, несмотря на морозы, и к воздуху привыкли, а мама не знаю как уж доедет. Хочется поскорее, чтобы прошло время до 29-го, ехать, так ехать. Положим, отъезд так уж близко, что мама сегодня собиралась было стряпать в дорогу пельмени. Нам советуют брать в дорогу непременно пельмени, остальное все замерзнет. Вот мама и собирается настряпать уйму этого снадобья, без жиру и луку.
Читается теперь мало. Володя, впрочем, пишет ответ Скворцову 187. Сегодня отсылаем, наконец, Вебба, препорядочно он-таки надоел.
Ну, до свиданья. Крепко целую. Маняшу и Анюту тоже целую, жаль мне, что нельзя будет в Москву попасть. Мама кланяется.
Ваша Надя
Это письмо ты получишь, вероятно, уже после телеграммы от меня. Надеюсь, - до скорого свидания!
Твой В. У.
(Узнал (А. Н. писал), что Прокоповича-то книгу цензура все же съела (!!), - значит, отвечать ему нельзя. Странное происшествие! 188)
Написано 19 января 1900 г.
Послано из с. Шушенского в Москву Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
102
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
15/III. 1900.
Получил твое письмо на днях, дорогая мамочка. О Наде послал прошение 10-го и скоро буду ждать ответа 189. В случае (паче чаяния) неблагоприятного я
182
В. И. ЛЕНИН
действительно думаю попросить тебя (если ты будешь вполне здорова) съездить по- просить лично. Но это в будущем, там посмотрим. «Жизнь» я получил, так что не посылайте 190.
«Archiv» попрошу Анюту послать Наде (у меня оказался здесь 2-ой экземпляр на время). Я живу здесь ничего себе, часто посещаю библиотеку и гуляю.
Извини, что пишу очень кратко: опоздал к почте.
Крепко целую тебя и шлю привет всем нашим.
Твой В. У.
Здесь хвалят одного доктора, и я хочу с ним посоветоваться о своем катаре. В Питере с приближением весны ходят, говорят, разные эпидемические болезни*.
Послано из Пскова в Москву
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
103
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
Подольск Московской губ. Марии Александровне Ульяновой. Дом Кедровой 6/IV. 1900.
Получил сегодня письмо от Маняши (от 3. IV), дорогая мамочка, в котором она меня стыдит за молчание. Я действительно виноват, - не поздравил даже тебя и Маняшу с 1 апреля. Дело в том, что я тогда вторично «завертелся» (как выразилась Надя в письме к сибирским товарищам) по случаю приезда долгожданного путешественника** (который теперь уже, вероятно, приехал к себе домой).
* Подразумеваются происходившие в то время аресты. Ред.
** Ю. О. Мартова. Ред.
183
М. А. УЛЬЯНОВОЙ. 6 АПРЕЛЯ 1900 г.
Живу я по-старому; здоровье мое удовлетворительно, и я сегодня попробовал уже бросить свою «воду». Гуляю - теперь недурно гулять здесь, и в Пскове (а также в его окрестностях) есть, видимо, не мало красивых мест. Купил в здешнем магазине открытые письма с видами Пскова и посылаю три: тебе, Маняше и Анюте*.
Вчера получил письмо от М. А.: пишет (от 4. IV), что завтра или послезавтра едет (с О. А.) опять в Сибирь, - военное начальство переменило еще раз место его службы.
Обещается прислать из Ачинска новый адрес.
Надя, должно быть, лежит: доктор нашел (как ока писала с неделю тому назад), что ее болезнь (женская) требует упорного лечения, что она должна на 2-6 недель лечь. (Я ей послал еще денег (получил 100 р. от Водовозовой), ибо на лечение понадобятся порядочные расходы. Мне пока хватит, а выйдут, - так я напишу тебе). Значит, она не могла бы ехать ко мне теперь, даже если бы и разрешили (ответа я все не имею, и теперь почти перестал и ждать). Я думаю весной, месяца через 11/2, съездить навестить ее, - а может быть, и раньше.
Здешний мой знакомый** берет заграничный паспорт и думает ехать лечиться числах в 20-х апреля; мне с его отъездом будет здесь скучновато.
Беру уроки немецкого языка у одного здешнего немца, по 50 к. за урок. Переводим с русского, немного говорим - не очень-то хорошо идет дело, и я подумываю уже не бросить ли; - пока, впрочем, посмотрю еще. Занимаюсь вообще мало; все еще не кончил указателя к Webb'у.
Бываю в библиотеке, читаю газеты. Новых книг вижу мало, Давыдова*** не видал. П.
Струве отвечать не собираюсь (послал маленькую вставку против него к статье в ответ Скворцову) 191, Качоровского видел и подумываю ответить ему. Видела ли Маняша «Научное Обозрение» № 3 и 4? Превосходна там статья о Писареве 192.
* Сохранились две открытки: на имя М. А. и М. И. Ульяновых. Ред.
** А. Н. Потресов. Ред.
*** Не пришлет ли Маняша, если у нее есть?
184
В. И. ЛЕНИН
Митя, значит, бросил службу и засел за науки? Это прекрасно. Много ли работает Маняша? Как и где устраиваются Анюта с Марком?
Поздравляю тебя с праздником, моя дорогая, и крепко целую тебя. Маняше спасибо за письмо. Мите привет.
Твой В. У.
Послано из Пскова
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
104
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
В г. Подольск Московской губ. Марии Александровне Ульяновой. Дом Кедровой 26/IV. 00.
Посылаю тебе сегодня, дорогая мамочка, ту брошюру Меча с оттиском из «Научного Обозрения»*, которую обещал. Извиняюсь, что задержал. Как вы поживаете? Как устроилось Анютино дело, где она теперь и решила ли насчет лета?
Крепко целую тебя и шлю привет всем нашим.
Твой В. У.
Послано из Пскова
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
105
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
В г. Подольск Московской губ. Марии Александровне Ульяновой. Дом Кедровой 30/IV. 00.
Получил, дорогая мамочка, письмо твое и Манино от 25-го. Я, может быть, выберусь отсюда и пораньше, так
* О какой брошюре и о каком оттиске идет речь, не установлено. Ред.
185
М. А. УЛЬЯНОВОЙ. 5 МАЯ 1900 г.
примерно недели через две, но сколько-нибудь определенно сказать не могу.
Кажется, я уже писал тебе, что подал прошение о разрешении прожить 11/2 месяца в Уфе 193. Надеюсь скоро получить ответ.
Надя пишет мне, что ее здоровье получше. «Archiv'а» она от Анюты не получала. Я вот о чем попрошу Анюту: нельзя ли вернуть этот «Archiv» к моему приезду и не посылать уже его Наде, ибо мне он теперь нужен (я бы ей сам привез), а второй экземпляр, на который я рассчитывал, от меня ускользнул. Очень бы хотелось получить его при приезде к вам.
Маняшу попрошу прислать мне перевод Надин*. Я его отправлю в журнал.
Филиппов пишет мне, что даже из статьи против Скворцова цензор почти треть вы- кинул! Вот напасть-то!
Крепко целую тебя и шлю привет всем нашим.
Твой В. У.
Послано из Пскова
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
106
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
5/V. 1900.
Только сегодня утром получил я, дорогая мамочка, твое письмо от 2-го с припиской от Маняши. Почему письмо опоздало (ты ожидала, что я получу его 3-го или не позже 4-ого), не знаю; штемпеля на нем «почтовый вагон 2-го» и «Псков 4-го», так что, пожалуй, даже нет и опоздания: четвертого письмо пришло в Псков и сегодня утром разне- сено. Из Подольска, вероятно, письмо не может приходить так же быстро, как из Моск- вы.
* О каком переводе идет речь, не установлено. Ред.
186
В. И. ЛЕНИН
Напрасно ты беспокоишься обо мне, дорогая моя: здоровье мое теперь значительно лучше, воду свою я давно бросил и ни разу не испытывал желания и надобности вернуться к ней. Вчера получил свидетельство от местного полицеймейстера о неимении с его стороны препятствий к отъезду моему за границу, сегодня внес пошлину (десять рублей) и через два часа получу заграничный паспорт. Значит, двинусь летом в теплые края; немедленно ехать отсюда я не могу, потому что надо еще снестись с редакциями и некоторыми издателями переводов и покончить некоторые денежные дела (надеюсь, между прочим, получить малую толику от Филиппова: если не получу ни от него, ни от Поповой, то напишу тебе с просьбой выслать мне частичку). Кроме того, я должен дождаться здесь ответа на мое прошение в департамент о разрешении мне прожить 11/2 месяца в Уфе вследствие болезни жены. Прошение это подано мною 20-го IV и через недельку, примерно, должен бы быть ответ. Надю я навещу непременно, но не знаю еще, удастся ли прожить у нее 11/2 месяца или (что вероятнее) придется ограничиться меньшим сроком. Во всяком случае получение заграничного паспорта (его я должен был получить в Пскове, где я прожил последнее время) меня не стесняет, ибо по закону срок для выезда за границу по паспорту, выданному в внутренних губерниях, равняется 3-м месяцам, т. е. я не опоздаю, даже если выеду из России 5 августа. Поэтому, как я уже писал, двинуться отсюда думаю между 15 и 20. V, постараюсь, конечно, пораньше.
Напиши, как мне быть с вещами: оставить ли в Москве (там ли Марк и на какой квартире, долго ли пробудет в Москве и часто ли ездит к вам?) или везти в Подольск сразу (не знаю, удобно ли это будет: я, кажется, должен буду взять с собой все, и книги в том числе), а затем попрошу Маняшу поподробнее мне написать, как мне вас найти в Подольске.
Крепко обнимаю тебя и шлю привет всем нашим.
Твой В. У.
До скорого свидания!
187
М. А. УЛЬЯНОВОЙ. 10 МАЯ 1900 г.
Надя пишет, что ее здоровье лучше.
Сейчас получил паспорт из канцелярии губернатора и навел справку о своем прошении о поездке в Уфу: оказывается, отказано!!! Вот уже этого я совершенно не ожидал и совершенно теряюсь теперь, как быть!
Послано из Пскова в Подольск
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
107
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
В Подольск Московской губ. Марии Александровне Ульяновой. Дом Кедровой 10/V. 00.
Сейчас получил твое письмо от 8-го, дорогая мамочка, и сажусь немедленно отвечать. Я очень рад, что пришло разрешение на свидание с тобой, и, разумеется, непременно воспользуюсь им; выехать отсюда сейчас же я, к сожалению, не могу, ибо возвращаться сюда мне бы уже не хотелось, а для улажения финансовых дел и некоторых дел с редакциями я должен еще пробыть здесь дней 5-7 или около того. Но это, конечно, неважно, приеду ли я неделькой позже или раньше; с доводами твоими и Анютиными (кстати: merci за полученную мною сегодня же работу по городской статистике) я в общем согласен и так и думаю сделать, как вы советуете, только от личной по- ездки в С.-Петербург мне приходится отказаться, и я уже буду просить тебя съездить, - если успеется, к четвергу 18-го, а если не успеется, к четвергу 25-го, смотря по тому, когда мы увидимся 194.
До скорого свидания. Твой В. У.
Послано из Пскова
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
188
В. И. ЛЕНИН
108
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
18/V. 00.
Пишу тебе, дорогая мамочка, несколько слов, чтобы известить, что мой отъезд, к сожалению, несколько оттягивается, - но очень немного: я надеюсь все же быть у вас либо в воскресенье, либо во вторник вечером, 21-го или 23-го 195. Крепко целую тебя и прошу не беспокоиться о моем здоровье: я чувствую себя теперь хорошо и много гуляю, благо погода стоит великолепная; после 2-3-х дней дождя все позеленело, пыли нет еще, воздух прекрасный, - так и тянет ins Grune*.
Твой В. У.
До скорого свидания.
Послано из Пскова в Подольск
Впервые напечатана в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
109
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
В г. Подольск Московской губернии.
Марии Александровне Ульяновой. Дом Кедровой 2/VII. 00.
Дорогая мамочка! К сожалению, должен сообщить тебе, что наше свидание несколько откладывается: я вынужден съездить ненадолго к товарищу в Сибирь 196 и потому раньше как 20-го или 21-го июля (вероятнее, думаю, 20-го) проезжать через Подольск не буду. А затем мне останется только собрать вещи, визировать паспорт - и ехать дальше. Если вещей еще нет, - очень прошу Митю принять самые энергичные меры до
* - на лоно природы, за город. Ред.
189
М. А. УЛЬЯНОВОЙ. 31 АВГУСТА 1900 г.
собственной поездки включительно. Наши все здоровы и кланяются тебе.
Крепко обнимаю тебя, моя дорогая, и шлю привет всем нашим.
Твой В. У.
Послано из Уфы
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
110
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
Подольск Московской губ. Марии Александровне Ульяновой. Дом Кедровой. Russland. Moskau 31 августа 1900.
Удивляюсь я, дорогая мамочка, что не получаю от тебя ни одного письма: я писал тебе уже дважды из Парижа 197 и теперь пишу с дороги (ездил кататься на Рейн) 198. Я здоров и провожу время недурно: видел на днях Анюту*, катался с ней по одному очень красивому озеру и наслаждался прелестными видами при хорошей погоде, а здесь хорошая погода тоже редкость, вообще же дожди, грозы. Лето такое же неудачное для туристов, как и в России.
Крепко целую тебя и шлю привет всем нашим. Маняшу прошу отправить мне по- скорее все имеющиеся для меня книги; относительно же ящиков надеюсь написать вскоре.
Твои В. У.
Писать мне можно по тому же адресу (или Анюте для пересылки мне - хотя это медленнее, чем в Париж).
Послано из Нюрнберга
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
* А. И. Ульянова-Елизарова была в то время за границей. Ред.
190
В. И. ЛЕНИН
111
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
Подольск Московской губ.
Марии Александровне Ульяновой. Дом Кедровой.
Russie. Moscou 7-ое сентября 1900. Париж 199.
Получил Манины письма - открытое и закрытое, - дорогая мамочка, и очень рад был вести из дому. Я уже несколько дней вернулся из своей поездки на Рейн. Думаю не долго оставаться здесь - вскоре двинусь, вероятно, куда-нибудь. Куда именно - еще не знаю, напишу, когда это определится.
Маняша сетует на краткость моих писем: я сознаю свою вину, но в оправдание должен сказать, что здесь поневоле завертишься и что при громадном обилии и разнообразии впечатлений трудно делать выбор того, на чем можно бы остановиться подольше и описать поподробнее. Я надеюсь, что, когда я уеду отсюда, - отойду на некоторое расстояние от суматохи выставки и выставочной атмосферы, я тогда в состоянии буду больше сосредоточиться и потолковее писать. До тех же пор, пожалуйста, извините меня за необстоятельность писем.
Крепко целую тебя, моя дорогая, и шлю привет всем нашим.
Твои В. У.
Маняша ничего не пишет о твоем здоровье: надеюсь, это значит, что ты здорова?
Как Митины дела? Когда переезжает Марк и когда вы все в Москву? Что известно по делу Маняши? 200
Послано из Мюнхена
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
191
М. А. УЛЬЯНОВОЙ. 19 СЕНТЯБРЯ 1900 г.
112
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
19. IX. 00 н. ст.
Вчера (нет, 16, а не вчера) получил, дорогая мамочка, письмо твое от 23. VIII и очень рад был ему. Первые письма Маняши я тоже получил, а также открытку ее от 24. VIII, где она пишет о том, что от конторы 201 пришло еще письмо с напоминанием. Я послал уже Маняше адрес, который следует дать конторе. Надеюсь, Маняша получила уже его?
Крайне досадно, что Мите отказали в поступлении в университет. Терять год еще, - это черт знает что такое! Авось удастся все еще при помощи одной из тех заручек, о которой ты пишешь. У Маняши, значит, тоже положение еще неопределенное?
От Анюты имел вчера письмо и надеюсь на днях увидаться с ней - мы разгуливаем с ней преизрядно. Собираюсь вскоре приняться за свои воды, чтобы лечиться правильнее. Погода теперь здесь стоит хорошая: ненастье прошло, и погулять можно будет, кажется, недурно. Белья и денег у меня достаточно, дорогая мамочка, так что ни того, ни другого посылать пока не надо; надеюсь, что не скоро придется писать об этом, - а когда понадобится, я постараюсь рассчитать заранее.
От Нади имел вчера тоже письмо: они устроились, по ее словам, хорошо, и она теперь имеет уже кучу уроков, занимающих часов семь (!) в день.
Крепко обнимаю тебя, моя дорогая, и шлю привет всем нашим. Желаю поскорее получить возможность окончательно устроиться на зиму и получше устроиться.
Твой В. У.
Да, чуть не забыл добавить: 17-го сентября (значит 4-го, по нашему) получил «Archiv» Брауна, который я оставил. Скоро получилось! Большое merci Маняше.
Послано из Мюнхена в Подольск
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
192
В. И. ЛЕНИН
113
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
В Москву. Марии Александровне Ульяновой.
Бахметьевская ул., дом Шаронова (№ 25).
Russland. Moskau 3/X. 00.
Получил, дорогая мамочка, письмо от Маняши от 8. IX, - вышла задержка с пересылкой этого письма мне из Парижа. Очень рад был узнать, что Митино дело налаживается и что его, вероятно, пустят в Юрьев 202. Хорошо бы уже ему развязаться поскорее! Как Манины дела? Она ничего об этом не пишет. Как твое здоровье? Вполне ли вы хорошо устроились? Я теперь здоров - давно уже и вполне поправился от инфлюэнцы и занимаюсь более правильно. Время здесь стоит прелестное, - а у вас как? От Маняши получил также и книги («Bulletin officiel») - спасибо за них. Жду вскоре присылки ящика и денег.
Крепко обнимаю тебя, моя дорогая, и шлю привет всем нашим.
Твой В. У.
Послано из Мюнхена
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
114
М. И. УЛЬЯНОВОЙ
В Москву. Марии Александровне Ульяновой*.
Бахметьевская ул., дом Шаронова (№ 25).
Russland. Moskau Маняше 6/XI. 00.
Получил твое письмо, Маняша, большое спасибо за него.
* Начало письма, адресованного М. А. Ульяновой, не сохранилось. Ред.
193
М. И. УЛЬЯНОВОЙ. 6 и 7 НОЯБРЯ 1900 г.
Я получил на днях книги - и ужаснулся, когда открыл большой ящик. В нем медицинские книги некоей Анны Федуловой (из Барнаула в Сибири), учившейся с 1893 по 1899 в Лозанне и Женеве. Что за нелепость и что за безобразие! Я понятия не имею об этой особе и в первый раз слышу ее имя. Как могли попасть сюда эти книги? Как могли они быть направлены в Москву по чужому адресу? Почему никто не справился о них в течение нескольких месяцев, когда они были в Москве?
Постарайся, если можешь, разузнать, в чем дело. Я заплатил за все книги около 40 (сорока!) рублей, значит, за чужие книги, переплатил, наверное, около тридцати рублей по вине каких-то безалабернейших особ.
Напишу в Сибирь и в Швейцарию, чтобы постарались разыскать сию особу. Книги пока отправил в амбар*.
Получил как-то письмо от Лирочки, которая шлет тебе и маме тысячу самых горячих приветствий. Повидаться мне с ней, вероятно, не удастся.
Свои книги получил в полной исправности, - merci за них.
Повторяю на всякий случай свой адрес.
Herrn Franz Modracek, Smecky, 27. Prag. Oesterreich. Австрия 203.
Здесь стояла было дурная погода, но сегодня великолепный денек, солнечный, теплый. Посмотрим, каковы-то здесь зимы.
Я живу по-старому, занимаюсь мало-мало языками, обмениваюсь с одним чехом в уроках немецкого и русского языка (вернее, разговор, а не уроки), посещаю библиотеку.
* Надо бы снестись с той транспортной конторой, которая отправляла. Сообщи мне ее подробный адрес. Может быть, к ним предъявит вскоре требование владелица книг? Выдали ли они накладную (квитанцию) на эти книги? Если да, то как могли они выдать их (здесь) без таковой? Попробуй зайти к ним объясниться или - лучше - написать им заказное письмо с маркой на ответ. (Я думаю, владелец книг обязан мне уплатить мои расходы, ибо он виноват, что направил книги по чужому адресу и не заявил о себе.)
194
В. И. ЛЕНИН
Крепко поцелуй, пожалуйста, от меня мамочку. Вполне ли она здорова теперь? А как Марк? Не забудь достать мне адрес китайского путешественника*.
Жму руку. Твой В. У.
7/XI.
Извини, что опоздал послать письмо. Вчера получил твои книги (merci за них: выбор хороший) и письмо от 10. X: отчего это только оно так долго шло?
Послано из Мюнхена
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
115
М. И. УЛЬЯНОВОЙ
Russland. Moskau. В Москву. Марии Александровне Ульяновой. Бахметьевская улица, дом Шаронова 29. XI. 00.
Сейчас получил, Маняша, твое письмо от 6. XI и письмо приложенное. Спасибо.
Предыдущего твоего письма не получил. Поэтому не знаю, как же послать медицинские книги? На чье имя? Владелицы книг? А нельзя ли с нее сначала получить расходы?
Я вполне здоров и живу по-старому. Поцелуй, пожалуйста, крепко от меня маму и передай большой привет Марку.
Своевременно ли получаете мои письма? Сличи, пожалуйста, по штемпелям и на- пиши мне.
Твой В. Ул.
Послано из Мюнхена
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
* А. П. Скляренко. Ред.
195
М. А. УЛЬЯНОВОЙ. 6 ДЕКАБРЯ 1900 г.
116
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
Russland. Moskau. В Москву. Марии Александровне Ульяновой. Бахметьевская улица, дом Шаронова 6. XII. 00.
Дорогая мамочка! Получил на днях письма, пересланные мне Маняшей. Merci за них. Не знаю уже, соберусь ли вскоре ответить в Сибирь: у меня одно письмо тоже давно лежит неотвеченное.
Вчера имел письмо от Анюты. Она пишет, что не знает еще, как долго пробудет в Париже. Ты, вероятно, тоже имеешь от нее письма.
Ждете ли Митю на праздники? Как идет у него медицина и немецкий?
Какова у вас погода? - вероятно, стоит хорошая зима. А здесь слякоть, осенний дождь, - если всю «зиму» так будет, это гораздо хуже снега и морозов. Правда, бывают иногда и очень хорошие деньки, сухие, ясные, - но в виде исключения.
Где намерен провести вакации Марк? В Москве или прокатиться куда-нибудь?
Как идут дела у Маняши? Не очень ли много она работает? Вполне ли здорова теперь? - ей, может быть, полезно побольше бегать, т. е. ходить в разные концы города?
Анюта пишет, что Маняша, может быть, вместе с Надей сюда тронется?
Я живу по-старому, болтаюсь без толку по чужой стране, все еще только «надеюсь» пока покончить с сутолокой и засесть хорошенько за работу.
Надя пишет мне частенько, она здорова, но вот Е. В. что-то все прихварывает.
Крепко обнимаю тебя, моя дорогая, и желаю быть здоровой. Привет нашим.
Твои В. У.
Катается ли Маняша на коньках? Здесь есть какой-то kunstliche (!) Eisbahn*, - я все собираюсь
* - искусственный каток. Ред.
196
В. И. ЛЕНИН
посмотреть на эту подделку. Даже лед искусственный - бедные пражцы!*
Послано из Мюнхена
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
117
М. И. УЛЬЯНОВОЙ
В Москву. Марии Ильиничне Ульяновой.
Бахметьевская улица, дом Шаронова. Russland. Moskau 14/XII. 00.
Получил твое письмо, Маняша, с повторением адреса для книг. Завтра же отдам по- чинить ящик - он пострадал от больших прогулок, и я не решаюсь отправить так, - а затем отправлю через какую-нибудь транспортную контору. Квитанцию пошлю заказным письмом прямо Федуловой, а тебе напишу, что послано уже**.
Письмо от С. И. 204 получил и, помнится, извещал уже тебя об этом.
Вчера было письмо от Ани. Она думает, кажется, побыть здесь, т. е. за границей, по- дольше, но не знает, как у вас дела, очень ли ждете ее к рождеству.
Митя отлично сделал, что взыскал-таки с железной дороги деньги. Конечно, оставлять не следовало.
Жму крепко руку и прошу крепко поцеловать за меня маму. Привет Марку и Мите.
Прости за краткость письма: уже поздно, - припишу завтра, если успею, а нет, так пошлю так.
Твои В. У.
Сейчас узнал, что починка ящика кончена. Значит, я сегодня (или не позже, чем завтра) отсылаю его и
* Так написано для конспирации - В. И. Ленин жил в то время в Мюнхене. Ред.
** Стоить это, чай, ничего не будет: я пошлю так, чтобы заплатила получательница, - ведь вот мы в Москве так получили, - должно быть, это можно.
197
М. А. УЛЬЯНОВОЙ. 26 ДЕКАБРЯ 1900 г.
потому особо извещать тебя об отправке буду только в маловероятном случае каких- либо задержек. Накладную отправлю прямо заказным письмом по тому же адресу. Послал тебе, помнится, девятого интересовавшую тебя вещичку. Получила ли?
Еще раз всем большущий привет, маме особенно.
Твой В. У.
Послано из Мюнхена
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
118
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
В Москву. Марии Александровне Ульяновой.
Бахметьевская улица, дом Шаронова.
Russland. Moskau 26/XII. 00.
Дорогая мамочка! Ты получишь, вероятно, это письмо незадолго до праздников. Поздравляю и желаю провести их повеселее: может быть, приедет Митя на это время и вы соберетесь вместе - хоть те по крайней мере, кто в России. Мы с Аней думали было тоже съехаться, но не удалось. Здесь уже Weihnachten* - всюду Christbaume**, на улицах эти дни было необычное оживление. Я ездил на днях в Вену и с удовольствием прокатился после нескольких недель сидения 205. Но только неприятная зима - без сне- га. В сущности, даже и зимы-то никакой нет, а так какая-то дрянненькая осень, мокроть стоит. Хорошо, что не холодно, и я вполне обхожусь без зимнего пальто, но неприятно как-то без снега. Надоедает слякоть и с удовольствием вспоминаешь о настоящей русской зиме, о санном пути, о морозном чистом воздухе. Я провожу первую зиму
* - рождество. Ред.
** - елки. Ред.
198
В. И. ЛЕНИН
за границей, первую совсем непохожую на зиму зиму и не могу сказать, чтобы очень доволен был, хотя иногда перепадают великолепные деньки вроде тех, что бывают у нас хорошей поздней осенью.
Живу я по-старому, довольно одиноко и..., к сожалению, довольно бестолково. Надеюсь все наладить свои занятия систематичнее, да как-то не удается. Вот с весны это уже наверное пойдет иначе, и я влезу «в колею». Пометавшись после шушенского сидения по России и по Европе, я теперь соскучился опять по мирной книжной работе, и только непривычность заграничной обстановки мешает мне хорошенько за нее взяться.
Вполне ли здорова ты, моя дорогая? Не очень ли скучаешь без Анюты? В каком положении Манино дело? Кстати, забыл передать ей, что Пушкина получил - очень благодарю, а также и письмо ее от 6. XII тоже получил. Не отвечал до сих пор, потому что помешала поездка, а потом очень занят был.
Крепко тебя обнимаю, моя дорогая, и шлю большой привет всем нашим.
Твой В. У.
Послано из Мюнхена
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
199
1901 г.
119
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
В Москву. Марии Александровне Ульяновой.
Бахметьевская ул., дом Шаронова.
Russland. Moskau 1/I. 01.
Дорогая мамочка! Поздравляю с Новым годом и желаю всего лучшего и особенно полного здоровья! Всем нашим - Митя, надеюсь, тоже с вами - шлю тоже привет и лучшие пожелания. Маняше за присылку карты в папке (получил на днях) большое merci. Ее подруга* известила меня о получении накладной на книги.
В новом году Маняше уже наверное вернут свободу передвижения!
Nochmals beste Gluck-Wunsche**.
Твой В. У.
Послано из Мюнхена
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
* О ком идет речь, не установлено. Ред.
** - Еще раз лучшие пожелания счастья. Ред.
200
В. И. ЛЕНИН
120
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
В Москву. Марии Александровне Ульяновой.
Бахметьевская улица, дом Шаронова.
Russland. Moskau 16/I.01.
Дорогая мамочка! Получил твое письмо вместе с припиской Маняши от 26. XII и очень рад был, что Митя с вами и что у вас повеселее во время праздников. Жаль, что у вас такие страшные холода: когда я сообщаю здесь немчуре (или чехам) о t° в -28° R, люди только охают и дивятся, как это русские живут. Здесь холод, furchtbare Kalte* считают, когда -8-10° R, и почти вся публика обходится одними осенними пальто (положим, носят еще большей частью шерстяные фуфайки). И домa здесь совершенно не приспособлены к большим холодам, стены тонкие, окон не законопачивают наглухо, очень часто даже нет Winterfenster**. Обо мне ты напрасно беспокоишься: я питаюсь хорошо в одном пансионе, которого держусь с осени. Чувствую себя хорошо, - вероятно, потому, что сижу мало, а бегаю много. Теперь уже не так далек и Надин приезд, - через 21/2 месяца ее срок кончается***, и тогда я устроюсь совсем как следует.
Шлю большой привет Мите и Марку, а Маняшу очень благодарю за присланные книги и особенно за чрезвычайно красивые и интересные фотографии, посланные кузеном из Вены; очень желал бы почаще получать такие подарки 206.
Крепко целую тебя, моя дорогая, и желаю быть совсем здоровой.
Твой В. Ул.
Послано из Мюнхена
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
* - страшный холод. Ред.
** - зимних рам. Ред.
*** Срок ссылки Н. К. Крупской кончался 11 марта 1901 года. Ред.
201
М. А. УЛЬЯНОВОЙ. 27 ЯНВАРЯ 1901 г.
121
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
В Москву. Марии Александровне Ульяновой.
Бахметьевская ул., дом Шаронова.
Russland. Moskau 27/I. 01.
Дорогая мамочка! Получил на днях письмо и открытку от Маняши с карточкой Мити и книгу Протопопова. Большое спасибо за все. Очень рад был Митиной карточке - она, по-моему, удачная. Я уже успел соскучиться по карточкам и непременно буду просить Надю привезти мой альбом, а если будут у вас новые карточки, то присылайте.
Теплышек мне не нужно теперь. Здесь зима, кажется, уже прошла, - т. е. настоящая зима со снегом, с t° ниже нуля. До конца декабря было тепло, снегу не было, шли дожди. Затем выпал снег и t° стала доходить градусов до -10-15° R (по утрам), и немцы кричали о «страшных» холодах. В домах у них, положим, действительно страшные холода даже при -3° на дворе: прескверная стройка. С неделю тому назад наступила от- тепель, весь снег сошел в одну ночь, и теперь стоит погода вроде мартовской у нас или даже апрельской в Сибири. Возможно, - даже вероятно, - что снег еще будет, но на самое короткое время. Самое холодное время прошло, м у меня прошлый месяц вышло на Holz und Kohle* целых 5 рублей вместо 1-2 в прежние месяцы.
Я вполне здоров и живу по-прежнему. С Анютой переписываюсь и надеюсь вскоре увидаться.
Крепко целую тебя, моя дорогая, и шлю большой привет всем нашим.
Твой В. У.
* - дрова и уголь. Ред.
202
В. И. ЛЕНИН
P. S. До срока Наде осталось уже меньше 2-х месяцев: скоро она поедет и, конечно, увидится с тобой. А летом, надеюсь, и мы увидимся!
Послано из Мюнхена
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
122
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
В Москву. Марии Александровне Ульяновой.
Бахметьевская ул., дом Шаронова.
Russland. Moskau 9/II. 01.
Дорогая мамочка! Как-то вы поживаете? Что нового, что пишет Митя из Юрьева - он, поди, еще сильнее работает теперь перед экзаменами?
От Маняши получил недавно и рукописи старые и венские подарки 207. Большое merci за них.
Здесь погода опять повернула на зиму, т. е. снег выпал. Но холодов нет, днем тает.
Был на днях в опере, слушал с великим наслаждением «Жидовку»: я слышал ее раз в Казани (когда пел Закржевский) лет, должно быть, 13 тому назад, но некоторые мотивы остались в памяти. Музыка и пение хорошие. В театрах (немецких) я был тоже не- сколько раз и иногда понимал, по крайней мере в общем и целом. Бываете ли вы в московских театрах?
Анюта писала недавно, что работа задерживает ее еще на некоторое время.
Не думаешь ли ты, дорогая моя, подать прошение о разрешении Наде заехать повидаться к тебе хотя бы на несколько дней? Ей бы, вероятно, очень хотелось этого, но столицы бывают обыкновенно изъяты - и только столицы после Уфы 208, как она пишет.
203
М. А. УЛЬЯНОВОЙ. 20 ФЕВРАЛЯ 1901 г.
Маняшу попрошу черкнуть мне пару слов, когда она выпишет мне журналы, чтобы я знал, что могу уже справиться на почте.
Крепко обнимаю тебя, моя дорогая, и шлю привет всем нашим.
Твой В. У.
Послано из Мюнхена
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
123
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
20/II. 01.
Дорогая мамочка! Давно что-то не было от тебя никаких писем. Только от Маняши имел на днях весточку от 6-го, за которую очень ее благодарю. Как вы поживаете? Не мерзнете ли чересчур? Здорова ли ты?
Здесь теперь опять холода, и снегу выпало так много, что лет уже 13, говорят, не за- помнят. Были случаи запаздывания поездов по вине заносов. Но это уже, очевидно, последние потуги зимы. Я уже привык и приспособился к здешней зиме, - хотя все же следующую зиму, если придется проводить в этих краях, выпишу себе ватное пальто.
Без него надо либо носить фуфайки, либо одевать 2 пары (как я делаю) платья. Сначала не очень удобно было, а теперь давно уже привык. Да и холода-то, конечно, здесь не русские. 10° - это уже «страшно много».
На днях кончился здесь карнавал. Я первый раз видел последний день карнавала за границей - процессии ряженых на улице, повальное дурачество, тучи конфетти (мелкие кусочки цветной бумаги), бросаемых в лицо, бумажные змейки и пр. и пр. Умеют здесь публично, на улицах веселиться!
Я вполне здоров, - должно быть оттого, что сравнительно много бегаю и мало сижу. Вообще живу по-старому.
204
В. И. ЛЕНИН
Скоро конец Надиного срока (24. III по здешнему, а по вашему 11. III). На днях по- шлю прошение о выдаче ей паспорта. Вот что попросил бы Маняшу прислать мне с ней: коробочку «моих» перьев. Представь себе: здесь не нашел нигде. Глупый народ - чехи и немчура. Английских перьев нет, только «своего» изделия, дрянь страшная.
Что пишет Митя? Когда он кончает экзамены?
Как Марк думает провести это лето?
Крепко обнимаю тебя, моя дорогая, и желаю быть вполне здоровой. Привет всем.
Твой В. У.
Бываете ли в театре? Что это за новая пьеса Чехова «Три сестры»? Видели ли ее и как нашли? Я читал отзыв в газетах. Превосходно играют в «Художественно- Общедоступном» - до сих пор вспоминаю с удовольствием свое посещение в прошлом году вместе с беднягой Колумбом. Здоров ли он? Все собираюсь написать ему, да дела мешают.
Послано из Мюнхена в Москву
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
124
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
В Москву. Марии Александровне Ульяновой.
Бахметьевская ул., дом Шаронова.
Russland. Moskau 27/II. 01.
Получил я, дорогая мамочка, письмо Маняши от 2. II. 01 и журнал «Промышленный Мир» 209. Merci за него.
Статьи, возвращенные из «Научного Обозрения» 210, пожалуй, сейчас посылать не стоит, а лучше просто передать Наде.
205
М. А. УЛЬЯНОВОЙ. 2 МАРТА 1901 г.
Как же писать А. В. в Никольск? Я ему написал раз в Харбин, но не имею понятия, дошло ли письмо. Сообщите мне его подробный адрес (а ему, если случится писать, мой), мне бы хотелось знать хоть иногда кое-что о нем.
Аня, кажется, несколько отложила свой отъезд. Она вам, вероятно, писала сама.
Извини за краткое письмо. Сейчас очень некогда. На днях напишу побольше.
Большой привет всем.
Крепко тебя целую. Твой В. У.
Послано из Мюнхена
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
125
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
2/III. 01.
Дорогая мамочка! Сообщаю тебе мой измененный адрес. Я переехал вместе с своим хозяином квартирным: Herrn Franz Modracek. Vrsovice bei Prag, № 384. Oesterreich*.
Еду сейчас в Вену 211. Оказалось, что здесь нет русского консула (!), а мне необходимо засвидетельствовать подпись на прошении о выдаче Наде паспорта. Надеюсь, из Вены мне удастся написать тебе еще кое-что.
Жалею, не занимался я чешским языком. Интересно, очень близко к польскому, масса старинных русских слов. Я недавно уезжал, и по возвращении в Прагу особенно бросается в глаза ее «славянский» характер, фамилии на «чик», «чек» и пр., словечки вроде «льзя»,
* Ф. Модрачек, через адрес которого шла переписка с Россией, переехал на другую квартиру. Ред.
206
В. И. ЛЕНИН
«лекарня» и пр. и пр. Погода теперь стоит теплая, весенняя, прокачусь, поди, недурно в Вену.
Все ли здоровы у вас? Как Митины дела? Крепко обнимаю тебя, моя дорогая, и шлю привет всем.
Твой В. У.
Послано из Праги в Москву
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
126
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
В Москву. Марии Александровне Ульяновой.
Бахметьевская улица, дом Шаронова.
Russland. Moskau 4/III. 01. Вена.
Приехал я сюда, дорогая мамочка, за добычей «бумаги» для Нади. В Праге не оказалось русского консульства, а мое прошение о выдаче Наде заграничного паспорта обязательно должно быть засвидетельствовано. Вена - громадный, оживленный, красивый город. После «провинции», в какой я живу, приятно поглядеть и на столицу. Здесь есть что посмотреть, так что при проезде (если бы из вас кто поехал) стоит остановиться. Наде я послал для этой цели маленький Fuhrer durch Wien*. Я надеюсь, Надя скоро теперь увидится с вами - не должны бы ее задержать теперь с паспортом. Маняшу я попрошу, когда случится ей быть в центре города, купить Hendschel's Telegraph** (2 марки) (такую книгу посылать отсюда не стоит) - для Нади.
Был я здесь, между прочим, в Museum der bildenden Kunste*** и даже в театре смотрел венскую оперетку! Мало понравилось. Был еще на одном собрании, где
Д. И. и М. И. УЛЬЯНОВЫ и М. Т. ЕЛИЗАРОВ
1896
* - Путеводитель по Вене. Ред.
** - Путеводитель Гендшеля по железным дорогам. Ред.
*** - Музее изобразительных искусств. Ред.
207
М. А. УЛЬЯНОВОЙ. 19 МАЯ 1901 г.
читался один из курсов Volksuniversitatskurse*. Попал неудачно и ушел вскоре.
Шлю привет всем нашим и крепко тебя целую, моя дорогая.
Твой В. У.
Вероятно, Анютино письмо - а может быть, и твое или Маняшино - дожидается меня дома.
Повторяю на всякий случай мой новый адрес: Herrn Franz Modracek. Vrsovice bei Prag. Oesterreich.
Впервые напечатано в 1929 г.
в журнале «Пролетарская Революция» № 11 | Печатается по рукописи |
127
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
19. V. 01.
Дорогая мамочка! Получил сейчас твое письмо с приложением письма Марка и отправил оба тотчас же Анюте, которая уже уехала в Берлин. Там ей хотелось позаняться в библиотеках. Надеюсь, это гораздо удобнее ей будет в Берлине, чем здесь, ибо в Праге** библиотеки не очень-то казисты.
Очень жаль это, что тебе не удалось удобно устроиться с квартирой и дача оказалась из плохих. А лето, по-видимому, не обещает быть хорошим для дачников - по крайней мере, если судить по началу и по здешней погоде: хмурая, дожди. Нам-то это хорошо, ибо мы остаемся на лето в городе, а тебе-то плохо. Может быть, Мите еще удастся подыскать что-либо лучшее? Очень надеюсь также, что Марку и Маняше скоро удастся быть с тобой вместе 212. Судя по письму Марка, он уже несколько приспособился к новым условиям и сумел наладить времяпрепровождение так, чтобы и не скучать
* - Народного университета. Ред.
** Прага названа для конспирации; речь идет о Мюнхене. Ред.
208
В. И. ЛЕНИН
и чтобы здоровью вреда поменьше было. Я пишу ему и Маняше и прошу тебя переслать им эти письма.
Крепко целую тебя, моя дорогая, и желаю от всей души бодрости и здоровья, а особенно чтобы поскорее быть вместе с Маняшей и Марком.
Твой В. У.
Привет Мите. Он, должно быть, занят-таки изрядно?
Послано из Мюнхена в Подольск
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
128
М. И. УЛЬЯНОВОЙ 213
19. V. 01.
Надумал написать тебе несколько слов, дорогая Маняша, а то ты, пожалуй, подумаешь, что я и совсем свиньей стал. Удивительно часто, в самом деле, забываю я здесь о своих обязанностях! Правда, теперь, когда приехали Надя и Е. В., мы устроились гораздо лучше, своей квартирой, и я начинаю более правильно заниматься, но сутолоки все же более чем достаточно.
Как-то ты поживаешь? Надеюсь, наладила уже более правильный режим, который так важен в одиночке? Я Марку писал сейчас письмо и с необычайной подробностью расписывал ему, как бы лучше всего «режим» установить: по части умственной работы особенно рекомендовал переводы и притом обратные, т. е. сначала с иностранного на русский письменно, а потом с русского перевода опять на иностранный. Я вынес из своего опыта, что это самый рациональный способ изучения языка. А по части физической усиленно рекомендовал ему, и повторяю то же тебе, гимнастику ежедневную и обтирания. В одиночке это прямо необходимо.
209
М. А. УЛЬЯНОВОЙ. 7 ИЮНЯ 1901 г.
Из одного твоего письма, пересланного сюда мамой, я увидел, что тебе удалось уже наладить некоторые занятия. Надеюсь, что благодаря этому ты будешь хоть иногда за- бывать об обстановке и время (которое обыкновенно в тюрьмах летит быстро, если нет особо неблагоприятных условий) будет проходить еще незаметнее. Советую еще распределить правильно занятия по имеющимся книгам так, чтобы разнообразить их: я очень хорошо помню, что перемена чтения или работы - с перевода на чтение, с письма на гимнастику, с серьезного чтения на беллетристику - чрезвычайно много помогает. Иногда ухудшение настроения - довольно-таки изменчивого в тюрьме - зависит просто от утомления однообразными впечатлениями или однообразной рабо- той, и достаточно бывает переменить ее, чтобы войти в норму и совладать с нервами.
После обеда, вечерком для отдыха я, помню, regelmassig* брался за беллетристику и ни- где не смаковал ее так, как в тюрьме. А главное - не забывай ежедневной, обязательной гимнастики, заставляй себя проделать по нескольку десятков (без уступки!) всяких движений! Это очень важно. Ну, прощай пока. Крепко целую тебя и желаю бодрости и здоровья.
Твой Влад. Ульянов
Послано из Мюнхена в Москву
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
129
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
7/VI. 01.
Дорогая мамочка! Получил я твое письмо от 10-го мая и газеты от Мити. За письмо и за газеты - большое спасибо. Митю очень бы просил и вперед присылать
* - регулярно. Ред.
210
В. И. ЛЕНИН
всякие попадающие ему в руки интересные номера русских газет: здесь библиотеки нет, и кроме «Русских Ведомостей» почти ничего не видишь...
Анюта в Берлине и писала мне уже, что получила посланный ей гонорар и что твои письма она получает теперь вообще скорее, чем прежде.
Очень рад я, что тебе нравится дача и удается много быть на воздухе. А то, со слов Анюты, я представлял себе вашу новую дачу слишком уже плохой и холодной. Каково-то в ней при дождливой погоде?
Грустно, что в положении Марка и Маняши никаких перемен нет. Я написал им перед самым отъездом Анюты письма со всякой болтовней о тюремном времяпрепровождении. Не знаю, получены ли эти письма и дошли ли до них?
Мы устроились здесь совсем хорошо своей квартирой. Квартирные цены здесь ниже, чем в таких больших (сравнительно) городах России; обзаведение мы себе купили из подержанных вещей недорого, с хозяйством Ел. Вас. и Надя справляются сами без особого труда - хозяйство здесь гораздо проще. Местность тоже очень хорошая: окраина города, недалеко вода и сад с массой зелени. Сообщение же с центром благодаря электричкам отличное.
От своей издательницы я получил на днях 250 р., так что и с финансовой стороны теперь дела недурны. Вообще я устроился здесь во всех отношениях удобно и желаю только одного, - чтобы как можно скорее выпустили наших, так чтобы тебе не пришлось быть почти в одиночестве.
Е. В. и Надя здоровы и шлют большие приветы тебе и нашим. Надя собирается написать на днях.
Крепко целую тебя, моя дорогая, и желаю быть вполне здоровой.
Твой В. Ул.
Послано из Мюнхена в Подольск
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
211
М. А. УЛЬЯНОВОЙ. 17 ИЮЛЯ 1901 г.
130
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
1/VII. 01.
Дорогая мамочка! Давно что-то не было от тебя никакой вести. Здорова ли ты? Я не- давно получил от Ани пересланное тобой письмо Марка с припиской ко мне. Очень рад был вести от него (от Маняши на мое письмо ответа еще не было), но грустно было читать, что устройство у них в камерах плоховатое. И время-то выпало им сидеть как раз нехорошее - летнее. Впрочем, здесь лето стоит не жаркое, масса дождей. Как у вас?
От Мити получил посланные им и вырученные, должно быть, за продажу моего ружья деньги (75 р.). Merci за них. Получил ли он Надино письмо, где она просит его выслать мне три экземпляра моей книги о капитализме?
Есть ли у вас знакомые в Подольске? Видаетесь ли с тем господином, с которым мы прошлый год катались в лодке? 214 В Москву ты ездишь, вероятно, каждую неделю и даже не по разу? Не заезжал ли к вам проездом кто из сибирских друзей? 215 Крепко обнимаю тебя, моя дорогая, и желаю быть здоровой. Большущий привет от всех Мите, Марку и Маняше.
Твой В. У.
Послано из Мюнхена в Подольск
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
131
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
17/VII. 01.
Дорогая мамочка! Получил на днях твое письмо, пересланное мне Анютой. Чрезвычайно рад был узнать, что есть надежда на скорое освобождение наших. Авось и в самом деле убедятся, что никакого «дела» не выйдет.
212
В. И. ЛЕНИН
Но если даже и «дело» выйдет, все-таки должны бы скоро отпустить, потому что теперь даже по несравненно более важным делам отпускают гораздо раньше, «впредь до окончания дела». Хорошо, по крайней мере, что Маняша чувствует себя бодро, как видно из ее письма, пересланного мне Анютой.
Анюта писала мне на днях, что подумывает перебраться на лоно природы: это было бы недурно, хотя заграничные города, надо сказать, лучше обставлены летом, т. е. чаще поливают улицы и т. п., так что здесь легче провести лето в городе, чем в России. Мы, например, имеем возможность и купаться каждый день в очень хорошей купальне по сравнительно не очень дорогой цене, и гулять есть где, да недалеко и за город выбраться. Движение уличное здесь несравненно меньше, чем в таком же большом русском городе: это потому, что электрические конки и велосипеды совершенно оттесняют на задний план извозчиков. Торговое же движение в том предместье, где мы живем, совершенно ничтожное. Мы поэтому довольны своим местопребыванием и в деревню или на дачу не собираемся.
Крепко обнимаю тебя, моя дорогая, и желаю быть здоровой. Большой привет Мите и особенно Марку и Маняше.
Твой В. У.
Послано из Мюнхена в Подольск
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
132
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
3/VIII. 01.
Дорогая мамочка! Получил твое письмо от 13-го июня. Большое merci за него. Крайне это странно, что не дают свидания даже Мите. Одно утешительно, - что дело подходит к концу и что скоро будут выпускать и высылать. Может быть, удастся устроиться и не очень да-
213
М. А. УЛЬЯНОВОЙ. 1 СЕНТЯБРЯ 1901 г.
леко от Москвы - я говорю про Маняшу, раз Марк, как ты пишешь, решил ехать к брату 216. Так как дело Марка кончится наверняка ничем, то, может быть, еще и останется надежда на окончание курса? 217 - если не в очередь, то хотя бы с потерей года; могут еще разрешить ему особенно ввиду того, что он кончил математический факультет.
Когда уезжает Митя и надолго ли? Когда он покончит со всеми своими экзаменами? и какие у него планы на дальнейшее? стремится ли он, как прежде, стать санитарным врачом?
Мы живем по-прежнему. Думали было прокатиться немного с Надей, но погода что- то очень изменчива. Теперь стоят опять дождливые дни. Это лето как раз такое, что провести его в городе даже лучше, чем в деревне.
От Анюты жду на днях письма из ее нового местопребывания.
Крепко обнимаю тебя, моя дорогая, и желаю быть здоровой. Большой привет Мите, Марку и Маняше.
Твой В. Ул.
Послано из Мюнхена в Подольск
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
133
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
1/IX. 01.
Дорогая мамочка! Получил я на днях твое письмо к Наде с приложением письма Маняши. Ужасно грустно было узнать, что дела наших так печальны! Милая моя, я не знаю уже, что тут и посоветовать. Не волнуйся, пожалуйста, чересчур, - вероятно, придирки к нашим со стороны прокуратуры представляют из себя последние попытки раздуть «дело» из ничего, и после неудачи этих попыток они должны будут их выпустить. Может быть, не бесполезно было бы тебе съездить в Петербург,
214
В. И. ЛЕНИН
если только здоровье позволяет, и пожаловаться там на такую невиданную вещь, как отсутствие допроса в течение шести месяцев. Это представляет из себя такой точно определенный и явно незаконный факт, что именно на него всего удобнее направить жалобу. Вообще Петербург во всяком случае запросил бы, вероятно, Москву и побудил немножко скинуть с себя провинциальную бесцеремонность (как это было ведь и тогда, когда сидел Митя). Это - соображения за поездку в Петербург. Но есть, конечно, и соображения против поездки, результаты которой сомнительны, а волнения она причинит очень и очень немало. Тебе на месте виднее, стоит ли предпринимать что-нибудь подобное, и со знакомыми ты, вероятно, уже советовалась об этом. Вот на отказ в свидании Маняши с Митей 218 тоже следовало бы пожаловаться, потому что это, в самом деле, нечто из ряда вон выходящее.
Что касается до Анюты, то я, конечно, не буду ей писать того, что ты сообщила, чтобы не волновать ее чрезмерно. Надеюсь в скором времени - может быть, через несколько недель - повидаться с ней и постараюсь ее хоть немного успокоить.
Напиши мне, пожалуйста, дорогая моя, когда будет свободное время, - как ты себя чувствуешь, вполне ли здорова, как думаешь устроиться осенью. Переедешь ли в Москву или пока останешься в Подольске? Когда уезжает М. В.? 219 А когда увидишь еще Маняшу и Марка, передай им от всех нас большой привет. Теперь лето миновало - лето самое скверное время для сидения в тюрьме, - и после допроса они, вероятно, несколько более определенно будут представлять себе всю несерьезность их дела.
Крепко, крепко обнимаю тебя, моя дорогая, и желаю быть бодрой и здоровой. Помнишь, когда меня держали, ты тоже представляла себе дело гораздо более серьезным и опасным, чем оно оказалось, а ведь по отношению к Маняше и Марку не может быть и сравнения никакого с моим делом! Что держат их столько, - это отчасти зависит, вероятно, от того, что арестованных масса и в деле все еще не могут хорошенько
215
М. А. УЛЬЯНОВОЙ. 21 СЕНТЯБРЯ 1901 г.
разобраться, - конечно, в Петербурге такая нелепость была бы невозможна.
Еще раз целую тебя. Твой В. Ул.
Мы живем по-прежнему; Ел. Вас. немного прихварывает - здесь опять инфлюэнцаходит. Надя, кажется, обжилась уже и освоилась порядком.
Послано из Мюнхена в Подольск
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
134
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
21. IX. 01.
Дорогая мамочка! Получил твое письмо от 22-го августа. Merci за него, а также за деньги (35 руб.), которые мы наконец получили после долгой проволочки, происшедшей случайно по вине одного приятеля. Насчет финансов у нас вообще дела ничего себе. Моя издательница прислала мне кое-что, и я надеюсь обойтись этим еще довольно долго, тем более, что жизнь здесь своим хозяйством не очень дорога. Присылать не надо, merci.
Письмо твое к Наде тоже получили несколько времени тому назад, и я на него ответил тебе*. Получила ли?
От Анюты имел известие, что следствие по делу наших закончено и дело передано прокурору. Это хорошо: теперь, вероятно, и наши спокойнее будут да и времени уже им сидеть осталось меньше. Может быть, и твое прошение о выдаче на поруки уважат.
Неужели же и после окончания следствия все еще держать будут? Это мало вероятно.
Что касается до наших знакомых в Петербурге, то с этим дело довольно-таки плохо.
Никого, почитай, и
* См. предыдущее письмо. Ред.
216
В. И. ЛЕНИН
из знакомых-то не осталось, - кроме того разве старого друга*, которого и ты знаешь и жена которого была у тебя в Москве, когда у тебя была и Елиз. Вас. Но от него толку мало. У Нади есть старая знакомая - Аполлинария Ивановна Книпович, Петербургская сторона, Большой проспект, д. № 42, кв. № 16, - но и от нее, не знаю уже, можно ли надеяться найти заручку. Но я все же пишу на случай, если ты будешь в Петербурге и захочешь зайти.
Мы живем по-старому. Теперь здесь получше стала погода, после довольно долгого ненастья, и мы пользуемся временем для всяких прогулок по красивым окрестностям: раз не удалось уехать куда-нибудь на лето, так хоть так надо пользоваться! Ел. Вас-на теперь поправилась и чувствует себя лучше. Она шлет большой привет и тебе, и всем нашим, Надя тоже.
Крепко обнимаю тебя, моя дорогая, и желаю быть здоровой, - да чтобы поскорее выпустили наших. Напиши, когда устроишься как-нибудь на зиму. Не холодно ли уже на даче?
Твой В. Ульянов
Послано из Мюнхена в Подольск
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
* Имеется в виду И. Н. Чеботарев, близкий знакомый семьи Ульяновых. Ред.
217
1902 г.
135
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
26/II. 02.
Посылаю тебе, дорогая мамочка, Надино письмо*. Твое и Манино письма от 31. I я получил. Спасибо Мите за то, что берет все хлопоты по отправке книг.
О плане Марка мне писала и Анюта. Ну, я думаю, теперь Харбин не так уже необычайно далек, и скоро будет еще ближе: когда железная дорога до него закончится. Да и не очень долго, вероятно, придется Марку пробыть там. А если нигде иначе дела не найти, то ведь без дела и совсем плохо. Большой ему привет от всех нас и пожелание скорее вернуться из дальних странствий.
Е. В. теперь здорова. Она шлет тебе большой поклон, а также Маняше с Митей и Марку. Собирается вскоре в Россию: не знаю, соберется ли, но говорит об этом серьезно.
Маняшу еще раз благодарю за книги: я получил все. Горького 5-ый том у нас уже (случайно) имеется. Пусть передаст от меня большущий привет обитателю «соседнего хуторка»**; очень я рад, что нашелся старый знакомый, с которым мы, бывало, много хороших вечерков провели. Надеюсь вскоре написать ему обстоятельное письмо.
* Письмо не сохранилось. Ред.
** Имеется в виду А. А. Преображенский. Ред.
218
В. И. ЛЕНИН
О группе вашей* я тоже писал уже в предыдущем письме, что очень понравилась мне.
Крепко целую тебя, моя дорогая, и желаю здоровья.
Твой В. У.
Послано из Мюнхена в Самару
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
136
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
24/III. 02.
Дорогая мамочка! Что-то очень уже давно не имел я от вас никаких вестей. Как-то вы поживаете? У нас стоит последнее время совершенно весенняя погода - ходят в летнем пальто и вовсе без пальто. Зимы в этом году, можно сказать, и не было. А у вас, вероятно, и теперь еще зима. В Самаре, должно быть, снег теперь распустило, - начинается непролазная грязища или скрытые под снегом лужи? 220
Какие у вас виды на лето? Хорошо бы было выбраться хоть в Жигули, если уже не удастся двинуться подальше (а я все надеюсь, что удастся). Как твое здоровье теперь, моя дорогая? Весной у вас, поди, тоже всякие простудные и др. болезни ходят.
Как определились Марковы виды? Анюта писала, что вместо Маньчжурии он уже рассчитывает на место в Поволжье. Удалось ли ему получить это место и где он собирается жить?
От Мити я тоже не имел писем и не знаю, в Москве ли он теперь или на юге и как у него с местом.
А Маняша? все в Управе работает?** Ну и ей тоже летом надо выбираться из Самары - я не могу и сейчас забыть, какая она пакостная в жару.
Мы тоже подумываем о летнем пребывании, хотя здесь город летом совсем не то, что в России.
* Очевидно, речь идет о групповой фотографии. Ред.
** М. И. Ульянова служила в губернской земской управе. Ред.
219
М. А. УЛЬЯНОВОЙ. 2 АПРЕЛЯ 1902 г.
Видаю иногда русские журналы - далеко не все и далеко не правильно. Как у вас довольны новой вересаевской повестью в «Мире Божьем»? Я поначалу ждал большего, а продолжением не совсем доволен.
Крепко обнимаю тебя, моя дорогая, и шлю большой привет Маняше и всем знакомым.
Твой В. У.
Послано из Мюнхена в Самару
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
137
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
2/IV. 02.
Дорогая мамочка!
Получил на днях письмо Маняши. Большое ей спасибо. Я уже несколько дней тому назад писал вам, что давно не имею от вас вестей. Стал было даже и Анюту запрашивать письмами.
Насчет книг попрошу Маняшу подождать посылать, пока я пришлю новый адрес 221.
За разборку книг очень ей благодарен; немецкие я хотел бы получить сюда только такие, какие не нужны (или даже не могут быть нужны) в России вам или знакомым. Это потому, что немецкие книги здесь я легко достану, в них недостатка нет. А вот в русских здесь недостаток, поэтому просил бы отобрать все возможные и в особый ящик даже всю статистику, о которой я немного начинаю тосковать и думаю всю ее переправить. За добавление русских классиков особенно благодарен Маняше.
Как твое здоровье теперь, моя дорогая? Продолжаешь ли думать насчет поездки за границу летом? Если только не чересчур утомит это тебя, то было бы отлично.
Большой привет Марку. Получил ли он, наконец, разрешение на разъезды?
220
В. И. ЛЕНИН
А что же «доктор»* в Маньчжурии? Мне бы все-таки очень хотелось списаться с ним. Все еще не узнан адрес?
Передала ли Маняша мой большой привет «старому знакомому», которого я навещал в хуторке?** Очень был я рад вести о нем.
А Маняше тоже бы отдохнуть летом - на Жигулях где-нибудь, а?
Крепко обнимаю тебя, моя дорогая, и всем нашим шлю привет.
Твой В. У.
Послано из Мюнхена в Самару
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
138
А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ
B. R. Y.*** Postlagernd. Postamt 100. Luisenstr. 6. Berlin 10/IV. 02.
Совсем сбился с ног с хлопотами! Едем**** 12-го. Пиши пока, если что спешно, на адрес Mr. Alexejeff***** 14. Frederick Str. 14.
Gray's Inn Road.
London W. C. (для Ленина - внутри).
Адрес здешнего доктора во всяком случае годен: всегда перешлет.
* А. П. Скляренко. Ред.
** См. настоящий том, стр. 217. Ред.
*** Условные буквы, под какими А. И. Ульянова-Елизарова получала письма Postlagernd (до востребования). Ред.
**** Если изменится - напишу.
***** Н. А. Алексеев. Ред.
221
М. А. УЛЬЯНОВОЙ. 8 МАЯ 1902 г.
Тетку* благодарю за письмо, которое сегодня получил (и книги).
Жму крепко руку. Ленин
Послано из Мюнхена
Впервые напечатано в 1925 г.
| Печатается по рукописи |
139
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
8. V. 02.
Дорогая мамочка! Получил на днях открытку от Маняши с видом Волги и с поздравлением. Большое ей спасибо. Не знаю, получали ли вы в последнее время правильно все мои письма? Я от вас кроме этой открытки что-то давно уже ничего не имел.
Переписываешься ли ты с Е. В., которая теперь в С.-Петербурге и не очень, кажется, им довольна, так что подумывает об обратном путешествии.
Надеюсь скоро увидаться с тобой 222, моя дорогая. Только не слишком бы утомило тебя путешествие. Непременно надо выбирать дневные поезда и останавливаться на ночевки в гостиницах. За границей гостиницы стоят не дорого, и можно переночевать отлично. Без отдыха же, при быстроте здешних поездов и малых остановках, ездить по нескольку дней совершенно невозможно.
Буду ждать вестей о твоем выезде с нетерпением. Может быть, дашь телеграмму из России или из-за границы, когда сядешь на прямой поезд сюда? Это было бы гораздо удобнее.
Хотел было просить тебя взять кое-что из оставленного мною белья, но теперь думаю, что не стоит: то, чтo осталось из моих вещей, вероятно, пригодились Мите и взя- ты им, новых же в России покупать и везти сюда не стоит. Но если осталось кое-что, ни для кого
* А. М. Калмыкова. Ред.
222
В. И. ЛЕНИН
непригодное, то можно бы взять (конечно, в небольшом количестве, чтобы тебя не об- ременило).
В Германии и Австрии советую выбирать скорые поезда (небольшая доплата в 3 классе, но громадное ускорение), а расписание составить дома, купив Hendschel's Telegraph.
Маняша, напр., вероятно, с этим путеводителем знакома.
Крепко обнимаю тебя, моя дорогая, и шлю большой привет всем нашим.
Твой В. У.
Послано из Лондона в Самару
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
140
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
7/VI. 02.
Дорогая мамочка! Получил я письмо Маняши и очень ее благодарю. Что касается до адреса для посылки книг, то я его постараюсь выслать поскорее. Ужасно досадно, что вам все еще приходится возиться с этой тяжестью! Ну, да покончим же мы с этим теперь уже скоро, - и вы избавитесь от всех книг.
Мы все поджидаем тебя, моя дорогая, и я переписываюсь с Анютой насчет ее пла- нов: как и где с тобой устроиться. Здесь теперь установилась, по-видимому, хорошая погода, - и у нас и в Анютиных местах*. Ел. Вас. пишет, что тоже скоро, должно быть, соберется: ей что-то не очень как будто поездка ее нравится (я, впрочем, все время ее отговаривал, доказывая, что незачем ехать и что соскучится она скоро).
О здоровье своем я не пишу, потому что здоров. Надя тоже.
Как Марковы дела со службой? Взял ли Томское место и когда едет?
* А. И. Ульянова-Елизарова жила в то время под Дрезденом. Ред.
223
М. А. УЛЬЯНОВОЙ. 14 СЕНТЯБРЯ 1902 г.
А Манин рассказ о том, как она на лодке каталась, - меня раздразнил... Хорошо бы летом на Волгу! Как мы великолепно прокатились с тобой и Анютой весною 1900 года! 223 Ну, если мне не удается на Волгу, - надо поволжанам сюда. И здесь есть хорошие места, хотя в другом роде.
До свидания, моя дорогая.
Крепко тебя обнимает твой В.
P. S. Горького, Скитальца получил и читал с очень большим интересом. И сам читал и другим давал.
Послано из Лондона в Самару
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
141
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
14. IX. 02.
Дорогая мамочка! Мы все чрезвычайно были обрадованы, когда получили вашу телеграмму, а потом и твою открытку. Хорошо ли вы ехали дальше? Не слишком ли утомила дорога? Напиши мне, пожалуйста, об этом пару слов, когда отдохнешь и устроишься несколько.
Анютины карточки (т. е. посланные ею) получил вовремя и в полной сохранности 224.
У нас все по-старому. Здоровы все. Погода здесь стоит для осени удивительно хорошая - должно быть в возмездие за плохое лето. Мы с Надей уже не раз отправлялись искать - и находили - хорошие пригороды с «настоящей природой».
Крепко обнимаю тебя, моя дорогая, и шлю большущий привет Маняше и Ане.
Твой В. У.
Послано из Лондона в Самару
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
224
В. И. ЛЕНИН
142
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
27/IX. 02.
Дорогая мамочка! Что-то уже очень давно нет от вас вестей. Все нет известия, как вы доехали до Самары, как устроились. Вероятно, Маняша не живет уже на старой квартире, но я пишу по ее адресу, ибо не знаю другого и думаю, что письмо принесут и по новому адресу. Где Анюта? Какие вести от Мити и от Марка? Как думаете устроиться на зиму?
Здорова ли ты, дорогая моя, не слишком ли утомила дорога?
У нас все по-старому. В последнее время только несколько похлопотливее жилось.
Но я теперь больше вошел в колею, зато и больше времени стараюсь проводить в библиотеке.
Погода стоит удивительно хорошая: в награду за мерзкое лето. И мы с Надей изъездили и исходили уже порядочное количество окрестностей, нашли и прехорошие места.
Если у вас такая же погода, - то вам следовало бы попользоваться ей где-нибудь на лоне природы, а то в самой Самаре, поди, и в такое время мало приятного жить.
Крепко обнимаю тебя, моя дорогая, и желаю здоровья. Всем большущий привет от меня, от Нади и Е. В.
Твой В. Ульянов
Послано из Лондона в Самару
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
143
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
9. XI. 02.
Дорогая мамочка! Довольно давно уже получил я твое письмо, но все как-то не мог собраться ответить, да и поджидал ответа на свое предыдущее письмо. Митино освобождение 225, о котором я прошлый раз
225
М. А. УЛЬЯНОВОЙ. 17 ДЕКАБРЯ 1902 г.
писал, что в нем уверен, - оказалось, произошло даже скорее, чем я ожидал. Особенно я рад за Анюту, что ей не пришлось долго мыкаться по разным «присутственным» мес- там (дело зачастую сугубо неприятное, более неприятное, чем сидение!) и удалось по- ехать-таки к Марку. А то уж очень она долго не имела, так сказать, приюта и «странствовала» с места на место.
Какие вести теперь от нее? Доволен ли Марк службой? Имеет ли Митя заработок и не думает ли навестить вас? Ты здорова, я надеюсь, моя дорогая?
Что до нас касается, то мы живем по-старому себе, помаленьку. Погода стоит здесь теплая, вроде нашей августовской, - даже в летнем пальто жарко (положим, зато von unten warm angezogen*, в заграничных фуфайках). Я приспособился уже порядочно к местной жизни и языком овладеваю практически. Е. В. теперь здорова и не очень часто прихварывает. Надя утомляется немного, но в общем все же ничего.
Получил как-то некоторые новые русские книги вроде Железнова (Политическая экономия), но прочесть не успел. По перелистывании не очень что-то понравилось. Из газет читаю большей частью московские - тоже по-старому. Здешние газеты просматриваю в читальнях.
Как-то вы вообще эту зиму себя чувствуете?
Крепко тебя обнимаю, моя дорогая, и большущий всем шлю привет.
Твои В. Ульянов
Послано из Лондона в Самару
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
144
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
17. XII. 02.
Дорогая мамочка! Получилось на днях письмо Маняши к Наде с твоей припиской - я очень рад был
* - в теплом нижнем белье. Ред.
226
В. И. ЛЕНИН
вести от вас, потому что довольно давно уже ничего не было. От Анюты было как-то письмецо: по-видимому, она довольна своим новым местопребыванием. Митю с его женой вы скоро увидите*, как пишет Маняша. Передайте ему большой привет от меня и от всех наших. Может быть, и Анюта навестит, так что на праздники немножечко посо- беретесь вместе? Это бы хорошо было.
У нас здесь все по-старому. Были холода несколько недель (по-здешнему, «холода», т. е. не оттепель, но снегу не было), и мы было пораспростудились. Но теперь все здоровы. Погода опять мокрая - эдак я, кажется, начну отвыкать от нашей зимы!
Прочел у Маняши, что Железнова книжка ей нравится. Я ведь ее не прочел, а только полистовая, так что судить не берусь. Вот прочту, тогда напишу. А то, что я сообщал, было лишь первое внешнее впечатление.
Маняша пишет также, что занялась языками и в том числе даже английским. Я было хотел послать ей один учебничек произношения, очень хороший, на немецком языке.
Мне недавно пришлось заниматься, и я очень доволен этим учебником, не могу нахвалиться им. Называется он Henry Sweet: Elementarbuch des gesprochenen Englisch. Oxford. 1901. Стоит около 1 p. 25 коп. Если хочет Маняша, - пришлю ей, ибо мне уже не нужен. Но только раз у нее есть Туссэн, не знаю уже, стоит ли, ибо Туссэн превосходен. Я прежде не верил в эту систему, а теперь убедился, что это единственная серьезная, дельная система. И если, пройдя первый выпуск Туссэна, взять пару - другую уроков у природного иностранца, то можно выучиться безусловно хорошо. Есть теперь и словари Туссэна с обозначением произношения: очень советую Маняше купить, ибо наш Александров массу врет. (Например, карманный словарь Muret по методе Туссэна, Taschen-Worterbuch der englischen und deutschen Sprache,
* Зимой 1902 года Д. И. Ульянов с женой приезжали в Самару. Ред.
227
М. А. УЛЬЯНОВОЙ. 26 ДЕКАБРЯ 1902 г.
Teil I, Englisch-deutsch, Preis 2 Mark. Berlin. 1902. Langenscheidtsche Verlagsbuchhandlung - очень советую купить.) Ну, однако, расписался насчет книг... Хочу выписать «Проблемы идеализма»: видимо, «боевой» сборник господ чепушистов 226.
Е. В. и Надя шлют всем привет. Желаю вам поскорее увидать гостей и поотдохнуть от одиночества.
Крепко тебя обнимаю, моя дорогая.
Твой В. Ульянов
Послано из Лондона в Самару
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
145
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
26. XII. 02.
Дорогая мамочка! Перешли, пожалуйста, прилагаемое письмо Анюте: я не имею ее адреса, должно быть, затерялся (я ни разу еще не писал ей), да, может быть, она и не в Томске, а у вас теперь. Кажется, ты надеялась, что к праздникам вам всем удастся съехаться, и Мите тоже. Напиши мне, вышло ли так и познакомились ли вы с Митиной женой.
У нас новинок что-то все нет да нет. Холода прошли, стоит теперь осенняя (по- нашему) погода и в виде исключения сухая, что очень приятно. Праздники здесь будут, вероятно, довольно скучны: собраний мало, читальни позакрывают, в театры нелегко попасть, потому что все переполнено. Впрочем, я рассчитываю повидаться за это время с некоторыми новыми знакомыми.
В последнее время больше обыкновенного занимался немецкими газетами: в Германии события были интересны и хотелось следить иногда по свежим
228
В. И. ЛЕНИН
источникам. Теперь, по-видимому, пошло к затишью и там 227.
Как у вас живется? Прошли ли свирепые морозы? Есть ли новая публика?
Ну, желаю повеселее провести праздники и всем быть здоровыми.
Твой В. Ульянов
Послано из Лондона в Самару
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
229
1903 г.
146
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
4. II. 03.
Дорогая мамочка! Давно-давно уже не имел я ни от тебя, ни от кого из наших ни одного письма. Наверное, пропало какое-нибудь из ваших писем, потому что я не могу допустить, что все это время не писал мне никто. Я не знаю, приехал ли к вам Митя, долго ли пробыл, какие его планы и где он теперь? были ли известия от Анюты, двинулась ли она в Порт-Артур 228 и когда? Здорова ли ты? Неужели у вас все еще упорные холода?
У нас погода хорошая, зима выдалась исключительно удачная, мягкая, дождей и туманов (пока) было мало. Е. В., правда, прихварывает все же нередко, вот и теперь тоже, но не сильно, так что домашними средствами обходимся или русскими рецептами. Ей бы хорошо было, пожалуй, южнее куда-нибудь забраться. Мы с Надей здоровы и живем по-старому, потихоньку и помаленьку. Недавно были первый раз за эту зиму в хорошем концерте и остались очень довольны, - особенно последней симфонией Чайковского (Symphonie pathetique). Бывают ли у вас в Самаре хорошие концерты? В театре немецком были раз, - хотелось бы в русский Художественный, посмотреть «На дне»...
Крепко тебя обнимаю, моя дорогая, и желаю всего лучшего, особенно здоровья.
Привет нашим.
230
В. И. ЛЕНИН
Анюте, может быть, переслать письмо, а то когда еще я узнаю ее адрес?
Твой В. Ульянов
Верно ли я пишу адрес?
Послано из Лондона в Самару
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
147
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
22. II. 03.
Дорогая мамочка! Получил твое письмо, большое merci за него. Чрезвычайно интересно было узнать про Анюту. Кстати, перешли ей, пожалуйста, это письмо: я не знаю ее адреса. Правда, получил от нее недавно писулечку, за которую очень благодарю, но об адресе она забыла написать, да и вообще обо всем выразилась так неясно, что я в полном недоумении. Только от тебя и узнал про «китайских» обывателей*. Это ведь тоже в своем роде ближе к Европе или к Новому Свету! Небезынтересно, я думаю, и очень даже небезынтересно.
А старого приятеля** мне очень и очень жаль...
Не скорее ли была бы переписка с Китаянкой через Японию или какой-нибудь английский порт? Правда, морем много дальше, но зато ведь во сколько раз аккуратнее европейцы!
Мы живем по-старому. Хорошего особенно ничего нового нет, но зато и худого ни- чего, и в общем я себя чувствую гораздо меньше lieberarbeitet***, чем прежде. Собираюсь на днях прокатиться в Германию 229. Погода стоит удивительно хорошая: в легком пальто жарко, солнце, теплый-теплый ветерок... так бы и гулять.
* А. И. и М. Т. Елизаровы. Ред.
** А. П. Скляренко. Ред.
*** - переутомленным работой. Ред.
231
М. А. УЛЬЯНОВОЙ. 29 МАРТА 1903 г.
Как у вас? Где теперь Митя и его жена? Как Маняша?
Крепко обнимаю тебя, моя дорогая, и желаю здоровья.
Твой В. Ульянов
Большой привет всем нашим и особенно Ане с Марком!
Послано из Лондона в Самару
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
148
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
29. III. 03.
Дорогая мамочка! Получил твое письмо на днях. Большое merci за него. Итак, Аню- та задержалась на Дальнем Востоке дольше, чем думала. А я было полагал, что она уже у вас. Вероятно, в такой длинный путь сразу не соберешься. Митя тоже, значит, еще не определил своего местожительства. А Маняша очень скучает, бедняжка?
Хорошо, что и у вас потеплее стало, а то очень холодные зимы чересчур утомляют.
Хорошо ли ты чувствуешь себя теперь, моя дорогая?
У нас тепло. Недавно мы взяли и Е. В. на большую прогулку - захватили с собой бутерброды вместо обеда и двинулись на целый день ins Grune* в воскресенье (как-то невольно выходит все по-заграничному, что именно в воскресенье гуляем, хотя это не- удобно, ибо везде полным-полно). Погуляли отлично, воздух нас всех опьянил, точно детей, и я потом отлеживался, как от сибирской охоты. Мы вообще насчет гуляний не промах. Единственные из всех здешних товарищей, изучающие все окрестности города, это мы. Находим
* - на лоно природы, за город. Ред.
232
В. И. ЛЕНИН
разные «деревенские» тропинки, знаем ближние места, собираемся и подальше прокатиться. Я себя хорошо чувствую последнее время, работаю регулярно и не страдаю от сутолоки. Надя с Е. В. здоровы тоже.
Крепко тебя обнимаю, моя дорогая. Пиши, пожалуйста, от времени до времени (или Маняшу проси) о вашей жизни и планах.
Твой В. Ульянов
Послано из Лондона в Самару
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
233
1904 г.
149
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
8/I. 04.
Дорогая мамочка!
Я забыл ответить Маняше насчет 150 руб., о которых она спрашивала. Пусть пока (на всякий случай) останутся они у вас. Я попрошу только из них купить мне некоторые книги. О русско-французском словаре я писал. Добавлю еще Сеченова «Элементы мысли» (недавно вышедшая книга).
На днях мы предприняли здесь с Надей и с одним приятелем* прекраснейшую прогулку на Салэв. Внизу везде в Женеве туман, сумрачно, а на горе (около 1200 метров над уровнем моря) - роскошное солнце, снег, салазки, совсем русский хороший зимний денек. А внизу под горой - la mer du brouillard, настоящее море тумана, облаков, за которыми не видно ничего, только горы высовываются, да и то только очень высокие. Даже малый Салэв (900 метров) весь в тумане.
Это мы начинаем знакомиться с Швейцарией и ее видами. Весной собираемся в большую прогулку пешком.
Крепко тебя обнимаю, моя дорогая. Как здоровье? Как поживаете?
Послано из Женевы в Киев
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
* Ф. В. Ленгник. Ред.
234
В. И. ЛЕНИН
150
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
Киев, Лабораторная, 12, кв. 14,
Марии Александровне Ульяновой
Дорогая мамочка! Хорошо, что ты чувствуешь себя немного спокойнее, лишь бы были здоровы наши арестанты 230. Ввиду массы арестов, их, быть может, забрали за компанию...
Пришли мне адрес Марка Тимофеевича, у меня к нему будет литературное дело. Он в Питере. Получила ли ты Надино письмо, она писала тебе недавно. Адрес мой: Женева, Chemin prive du Foyer, 10.
Твой В.
Написано 20 января 1904 г.
Впервые напечатано в 1929 г.
|
Печатается по машинописной
копии (перлюстрация) |
151
Н. К. КРУПСКАЯ и В. И. ЛЕНИН - М. А. УЛЬЯНОВОЙ
2/VII.
Дорогая Марья Александровна, третьего дня получили письмо Маняши, а вчера Ваше. Как я рада! Теперь бы Аню только поскорее выпустили. Крепко вас обнимаю, мои дорогие. Только вот нехорошо, что у обеих у вас здоровье плохо. Отдохнуть вам непременно надо - главное, отдышаться на свежем воздухе, Киев все же город. Только вот лето на севере плохое - мама живет под Питером на даче у своих знакомых, так жалуется, что страшные холода и дожди. На даче у М. Т., кажется, все приспособлено к отдыху.
Мы теперь тоже отдыхаем. Сдали свой дом, чему я страшно рада, а то уборка и хозяйство занимали целый день, при той толкотне, которая у нас царит иногда,
235
Н. К. КРУПСКАЯ и В. И. ЛЕНИН - М. А. УЛЬЯНОВОЙ
необходимость постоянно думать о хозяйстве надоедала очень. Уйдешь гулять - без молока останешься, не встанешь в 7 часов - изволь идти за мясом в город и т. д. Да и холодно зимой. Теперь устроимся уже более удобно. Я вообще мечтаю об осени, думаю вплотную засесть за работу. Обдумываю всяческие меры, чтобы устранить постоянную толкотню, которая страшно утомляет. Сейчас мы в Лозанне. Уже с неделю, как выбрались из Женевы и отдыхаем в полном смысле этого слова. Дела и заботы оставили в Женеве, а тут спим по 10 часов в сутки, купаемся, гуляем - Володя даже газет толком не читает, вообще книг было взято минимум, да и те отправляем нечитанными завтра в Женеву, а сами в 4 часа утра надеваем мешки и отправляемся недели на 2 в горы 231.
Пройдем к Интерлакену, а оттуда к Люцерну, читаем Бедекера и тщательно обдумываем свое путешествие. За неделю мы уже значительно «отошли», вид даже приобрели здоровый. Зима была такая тяжелая, нервы так истрепались, что отдохнуть месяц не грех, хотя мне уже начинает становиться совестно. Погода вот что-то сомнительная, дождя нет, но какой-то туман. Больше о нашем житье писать пока нечего. Мы с Володей заключили условие - ни о каких делах не говорить, дело, мол, не медведь, в лес не убежит, не говорить и, по возможности, не думать.
Маняше я напишу, вероятно, сегодня вечерком, а пока крепко, крепко вас обнимаю, мои дорогие, крепко целую.
Ваша Надя
Дорогая мамочка! Приписываю наскоро пару слов. Большущий привет Маняше и поздравление с свободой. Тебе надо непременно отдохнуть летом. Пожалуйста, переберитесь куда-нибудь на лоно природы. Мы гуляем и отдыхаем отлично. Крепко тебя обнимаю.
Твой В. Ульянов
Написано 2 июля 1904 г.
Послано из Лозанны в Киев Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
236
В. И. ЛЕНИН
152
М. А. УЛЬЯНОВОЙ*
Марии Александровне Ульяновой.
Лабораторная улица, д. 12, кв. 14. Киев.
Kiev. Russie. Russland Привет от бродяг дорогой мамочке и Маняше.
Ваш В. Ульянов
Написано 7 или 8 июля 1904 г.
Послано из Фрутигена (Швейцария) Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
153
М. А. и М. И. УЛЬЯНОВЫМ**
Марии Александровне Ульяновой.
Лабораторная ул., д. 12, кв. 14. Киев.
Kiev. Russie. Russland 16. 7. 04.
Привет из нашего монрепо. На днях снимаемся опять. Здорова ли мама? Что-то дав- но нет вестей. Пишите.
Ваш В. Ульянов
Послано из Изельтвальда
(Швейцария) Впервые напечатано в 1929 г.
|
Печатается по рукописи
Открытка В. И. Ленина М. А. Ульяновой. - 20 июля 1904 г. |
* Открытка с видом Кандерштега около Фрутигена, где В. И. Ленин и Н. К. Крупская побывали во время своей прогулки пешком в горы. Ред.
** Открытка с видом Iseltwald am Brienzersee (Изельтвальда на Бриенцском озере). Ред.
237
М. А. УЛЬЯНОВОЙ. 28 АВГУСТА 1904 г.
154
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
Марии Александровне Ульяновой.
Лабораторная улица, дом 12, кв. 14. Киев.
Kiev. Russie. Russland
Привет дорогой мамочке от бродяг. Были сегодня у новой дороги на Jungfrau и идем через Meiringen к Люцерну.
Твой В. Ульянов
Написано 20 июля 1904 г.
Послано из Швейцарии | Печатается впервые, по рукописи |
155
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
28. 8. 04.
Дорогая мамочка! Давненько я не писал вам, все не уверен был насчет адреса. Получили сегодня письма Ел. В-ны и Маняши. Спасибо ей за хлопоты насчет переводов.
Надя напишет ей подробно об этом. Я получил теперь книгу Гобсона об империализме и начал переводить ее 232, - понемногу, потому что все еще веду летний образ жизни, гуляю, купаюсь и бездельничаю. Прекрасно вообще отдохнул этим летом!
А вы как? Хорошая ли дача в Саблине? Отдыхаете ли там как следует? Какие виды на дальнейшее? Здорова ли мама? Как чувствуют себя Анюта и Маняша после тюрьмы?
Черкните мне об этом, а то у Маняши только о переводе и говорится.
Крепко обнимаю дорогую мамочку и шлю всем привет!
Ваш В. Ульянов
Верно ли пишу адрес? Сообщите заблаговременно о его перемене. Мой адрес: Rue de la Colline. 3. Geneve, но с обязательной надписью на самом конверте: личное В. И.
Ульянову.
Послано из Женевы в Саблино
(под Петербургом) Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
238
1907 г.
156
В. И. ЛЕНИН и Н. К. КРУПСКАЯ -
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
27. VI. 07.
Дорогая мамочка! Давно не писал тебе ничего. Анюта рассказала, верно, про наш план устройства на отдых. Я вернулся страшно усталым. Теперь отдохнул вполне.
Здесь отдых чудесный, купанье, прогулки, безлюдье, безделье 233. Безлюдье и безделье для меня лучше всего. Еще надеюсь пробыть недели две, а потом вернуться за работу.
Надя и Елиз. Вас. здоровы и отдыхают чудесно.
Как вы там все устроились? Здорова ли ты? Виделась ли с Анютой и где она, у вас или у Марка теперь? При случае черкни мне или попроси Митю черкнуть несколько слов.
Крепко обнимаю тебя. Твой В. Ул.
Мите и его жене большой привет от меня.
Дорогая Марья Александровна, Володя не имеет обыкновения писать поклоны, и по- тому я сама за себя и за маму шлю Вам привет. Шлем привет также всем нашим. Могу подтвердить, что отдыхаем мы отлично, разнесло нас всех так, что в люди неприлично показаться... Лес тут сосновый, море, погода великолепная, вообще все отлично. Хоро- шо и то еще, что хозяйства нет никакого. Ну, а Вы как отдыхаете? что Ваша малярия? прошла ли окончательно? Ходите ли за грибами? Вообще, как живете-можете? Мы тут оторваны
239
Н. К. КРУПСКАЯ и В. И. ЛЕНИН - М. И. УЛЬЯНОВОЙ
от всего мира, хотя почта ходит шесть раз в неделю, но никто ничего не пишет. Еще раз крепко обнимаю.
Ваша Надя
Послано из Стирсуддена
на ст. Михнево Серпуховского уезда Московской губ. Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
157
В. И. ЛЕНИН и Н. К. КРУПСКАЯ -
М. И. УЛЬЯНОВОЙ
Дорогая Маняша! Спасибо за письмо. Прошу прощенья, что отвечаю не сразу. Я так здесь «впился» в летний отдых и безделье (отдыхаю, как уже несколько лет не отды- хал), что все откладываю все дела и делишки.
Я против бойкота III Думы, и скоро, верно, выйдет у меня одна вещица по этому по- воду, которую я только что кончил 234. Нельзя, по-моему, повторять такой лозунг вне обстановки подъема, вне борьбы с первыми конституционными иллюзиями. Новый подъем (может быть, в связи с июльской стачкой московских текстильщиков, - ожидается стачка до 400 000 человек) надо расширять, готовить, превращать в общий, но провозглашать бойкот неуместно. Мы от него не должны зарекаться, при случае в момент подъема мы выдвинем бойкот. Но сейчас провозглашать его было бы либо преждевременной бравадой, либо некритическим повторением лозунгов, имеющих славное революционное прошлое. Такова в двух словах моя аргументация, в печати* подробно развиваемая.
Пиши, как устроилась и довольна ли. Большой привет Марку и всем знакомым.
Мы отдыхаем чудесно и бездельничаем вовсю.
Крепко целую. Твой В. У.
* недели через две должно, верно, выйти.
240
В. И. ЛЕНИН
Милая Маняша, приписываю несколько слов. Писать нечего, т. к. мы теперь «вне общественных интересов», ведем дачную жизнь: купаемся в море, катаемся на велосипеде (дороги скверные, впрочем, далеко не уедешь), Володя играет в шахматы, возит воду, одно время была мода на английского дурака и т. д. Лиде только хлопот с хозяйством много... Поправились все тут здорово, можно бы уйму начитать, но книги все не очень подходящие да и не читается. Крепко целую.
Твоя Н.
Наши (Лидя и мама), конечно, кланяются.
Написано в конце июня 1907 г.
Послано из Стирсуддена на ст. Кинель (Самарской губ.) Впервые напечатано в 1931 г.
| Печатается по рукописи |
158
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
15/X. 07.
Дорогая мамочка! Давно я тебе не писал что-то. Последнее письмо, кажется, посылал из моего летнего «монрепо». Теперь устроились мы на старом месте на зиму по- семейному 235. Надеемся, что зима будет не такая холодная, как прошлый год. Да мы, впрочем, теперь лучше приспособимся и «законопатимся». Я вполне доволен и помещением и всем нашим устройством. Маняша погостила у нас и теперь еще здесь, но собирается сегодня уезжать по случаю наступления зимы: сегодня первый снег выпал, погода повернула на холод.
Как-то ты там поживаешь? Хорошо ли будет в деревне, когда пойдут настоящие холода? Мите, пожалуйста, мой большой привет. Жалею, что нельзя было съездить к нему 236 осенью, а то бы мы поохотились велико-
241
М. А. УЛЬЯНОВОЙ. 15 ОКТЯБРЯ 1907 г.
лепно - осень все время стояла роскошная. Когда он берет отпуск, на сколько и куда едет?
От Анюты имели уже парочку писем. Видимо, поездкой она довольна*. Маршрут очень интересный, а на юге теперь будет, вероятно, особенно хорошо.
Здесь мы живем с компанийкой хороших друзей**. Есть книги, работа. Гуляем по берегу моря. Маняша, кажется, здесь себя недурно чувствовала, работала много - пере- водила.
Недавно все почти заплатили свою дань осени - похворали дня по два инфлюэнцей.
Теперь здоровы или выздоравливают. Ел. Вас. тоже чувствует себя хорошо - только чересчур иногда волнуется с хозяйством.
Крепко тебя обнимаю, моя дорогая, и целую. Желаю быть здоровой.
Твой В. Ульянов
Послано из Куоккала
на ст. Михнево Серпуховского уезда Московской губ. Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
* А. И. Ульянова-Елизарова в то время жила за границей. Ред.
** В Куоккала жили тогда А. А. Богданов, И. Ф. Дубровинский, Н. А. Рожков, Г. Д. Лейтейзен. Ред.
242
1908 г.
159
М. И. УЛЬЯНОВОЙ
ЕВБ Марии Ильиничне Ульяновой. Петербургская сторона, Павловская улица, д. 6, кв. 16. Петербург.
Russie. St.-Petersbourg 14. I. 08.
Дорогая Маняша!
Посылаю тебе «Образование» 237, которое затащил сюда по ошибке. Кажется, теперь долгов за мной нет по части книг? Если есть, извести, пожалуйста.
Мы уже несколько дней торчим в этой проклятой Женеве... 238 Гнусная дыра, но ни- чего не поделаешь. Приспособимся. Как вы живете? Мерзнете? Здорова ли мама? По- целуй ее, пожалуйста, от меня и передай привет Анюте, а также Мите, если он еще не уехал.
Вчера я писал Льву Борисовичу по поводу статейки* и просил раздобыть мне протоколы III Думы (официальное издание стенографических отчетов, а также заявления, запросы и законопроекты, вносимые в Думу). Достать это можно только через личные связи. Похлопочи, пожалуйста, чтобы кто-нибудь согласился давать мне это, и высылай все, без пропусков. Попрошу также высылать мне все профессиональные журналы, выходящие еще в России (СПБ., Москва тоже), покупая их немедленно. Из той суммы, которую я должен получить с издателя 4 января, возьми рублей 50 у Елиз.
* Письмо не сохранилось. Ред.
243
Н. К. КРУПСКАЯ и В. И. ЛЕНИН - М. А. УЛЬЯНОВОЙ
Вас. на расходы и посылай мне, пожалуйста, все новинки издания меньшевиков (буде у них что выходит) и прочее. Я выписал себе «Товарищ» («Наш Век») 239 с 1 января и буду следить тоже за новинками. Если Л. Б. ленив писать или занят, узнавай от него, пожалуйста, ответ (на мои вопросы) и сообщай мне. Между прочим: мне нужен ответ на- счет Граната (Истории России); заключен с ним договор о моей статье 240 или дело рас- строилось? Пусть Л. Б. разведает это и передаст тебе.
Крепко жму руку. Твой В. Ульянов Tournez s'il vous plait*.
Выслала ли ты мои и Надины документы? Если нет, пошли, пожалуйста, поскорее заказным пакетом. Мне необходимы бумаги для получения permis d'etablissement**.
Адрес мой: Vl. Oulianoff. 17. Rue des deux Ponts. 17. (Chez Kupfer) Geneve.
Впервые напечатано в 1929 г.
в журнале «Пролетарская Революция» № 11 | Печатается по рукописи |
160
В. И. ЛЕНИН и Н. К. КРУПСКАЯ - М. А. УЛЬЯНОВОЙ
22. I. 08.
Дорогая мамочка! Сегодня получил твое и Манино письмо и спешу ответить. Очень рад был прямым вестям от вас: все предыдущие письма Маняши не получены. Беда с этими передачами, к которым приходилось прибегать до нашего приезда в Женеву.
Очень обеспокоило нас известие о тяжелой инфлюэнце у Анюты. Должно быть, квартира у вас плохая (Надя говорит - сырая), что произошло такое осложнение.
* - Смотрите на обороте. Ред.
** - разрешения на право жительства. Ред.
244
В. И. ЛЕНИН
Все ли вы здоровы теперь? Как Митя? Уехал ли опять на службу?
Мы устраиваемся здесь понемногу и устроимся, конечно, не хуже прежнего. Неприятен был только самый момент переезда, как переход от лучшего к худшему. Но это было неизбежно. Насчет Капри я сразу по приезде застал письмо Горького, усиленно зовущего меня туда. Мы непременно намерены с Надей принять это предложение и прокатиться в Италию (на Капри теперь нарциссы цветут, как пишут «Горькие»), но не теперь. Необходимо сначала наладить все дела, а потом уже ехать кататься.
Маняше писал вчера или 3-го дня, дал еще поручения насчет книг. Не слишком ли заваливаю я ее поручениями?
Крепко тебя обнимаю, моя дорогая, и желаю быть вполне здоровой. Всем привет и от меня и от Нади.
Твой В. Ульянов
Дорогие мои, какая скверность приключилась у вас с этой проклятой инфлюэнцей!
Может, это от сырой квартиры? Хорошо, что теперь стали поправляться... Крепко вас всех целую, желаю скорее окрепнуть и окончательно поправиться.
Ваша Надя
Послано из Женевы в Петербург
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
161
М. И. УЛЬЯНОВОЙ
ЕВБ Марии Ильиничне Ульяновой. Петербургская сторона, Павловская улица, д. 6, кв. 16. Петербург.
Russie. St.-Petersbourg 7. II. 08.
Дорогая Маняша! Получил твое письмо от 20. I, письмо молодого литератора о том же и сегодня
245
М. И. УЛЬЯНОВОЙ. 7 ФЕВРАЛЯ 1908 г.
«Речь» 241. За последнюю очень, очень большое спасибо: чрезвычайно интересная действительно статейка!
Насчет Уэбба отвечал молодому литератору и послал ему род доверенности. На всякий случай повторяю: 1) числа экземпляров 1-го издания не знаю; 2) заведовал редакцией тогда Струве, он же редактировал 1-ый том. 3) Второй том переводил Е. Смирнов (Гуревич). Я получил тогда по 20 руб. с листа за перевод 1-го тома и по 10 за редакцию 2-го. Пусть молодой литератор торгуется, - в крайности, спуская даже до 1/2, но непременно обозначая число экземпляров, на которое заключается договор.
Относительно Граната тоже получил вчера письмо от коллеги. Там дела тоже улаживаются для меня недурно.
Насчет удостоверения нашего брака и смазки в Красноярске рекомендую: слишком не хлопотать, сколько-нибудь значительных смазок не давать. По-видимому, мы обойдемся и так.
Через месяц, а то и раньше, намерены здесь устроиться своей квартирой.
Насчет сборника в память Маркса я тоже не приму в нем участия, по всей видимости: невозможно наскоро написать такую вещь 242.
Удивительно долго не поправляются наши! Это просто беда. Должно быть, инфлю- энца нынешний год особенно злокачественная или погода у вас скверная. Пиши, как здоровье мамы.
Я еще не вполне устроился здесь, - напр., еще не вступил в свой «клуб», где легко читать журналы и доставать новые книги 243. Постараюсь (как только вступлю - верно, на днях) выискивать, что можно, для перевода тебе. Получаешь ли ты «Neue Zeit»? В № 1 научного приложения к этому журналу есть статья Каутского: «Национальность и интернациональность». Я еще не видал. Не годно ли это для перевода? Читал «Социализм и колониальная политика» Каутского (новая брошюрка в 80 стр.). Думаю, что это легально. Поговори с «Зерном»* 244: ее бы хорошо перевести.
* Спроси также, нельзя ли мне на их адрес посылать новинки для тебя, новинки, которые могут годиться для перевода?
246
В. И. ЛЕНИН
Удивляюсь также, что не видно объявлений о переводе Parvus'а («Kolonialpolitik und Zusammenbruch»). Неужели нет ни у кого инициативы? Запроси «Зерно». С автором я бы мог здесь, за границей, снестись.
Крепко жму руку и целую маму.
Твой В. Ульянов
P. S. Бончевских «Избранных произведений» не получили.
Из профессиональных журналов получил «Гудок» и «Текстильное Дело». Прошу и дальше посылать все подобные журналы.
Послано из Женевы
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
162
М. И. УЛЬЯНОВОЙ
14. II. 08.
Дорогая Маняша!
Писал тебе недавно кое-что о переводах. Теперь хотел бы добавить, что я прочел здесь № 1 Erganzungsheft* к «Neue Zeit» - статья Каутского «Nationalitat und Internationalitat». Ты, помнится, говорила, что получаешь «Neue Zeit», так что я не посылаю отсюда (на случай: дай адрес для посылки тебе книг и статей иностранных). По- моему, эта вещь вполне легальная и безусловно заслуживает перевода. Предложи издателю (36 страничек). Всего бы лучше издать ее (это критика Бауэра) вместе с книгой Otto Bauer: «Die Nationalitatenfrage und die Sozialdemokratie» (эта книга, вероятно, у Ани, которая одну главу ее переводила).
Один здешний коллега просит спросить издателя, не возьмутся ли издать книгу Huschke: «Landwirtschaftliche Reinertragsberechnungen», которую я цитировал в Аграрном вопросе, часть I. 245 Ежели случай
* - приложения. Ред.
247
М. И. УЛЬЯНОВОЙ. 17 ФЕВРАЛЯ 1908 г.
подвернется, спроси издателя, я возьмусь написать предисловие. Но, правду сказать, это слишком специальная вещь...
Насчет моего Acte de mariage* беседовал вчера с директором департамента полиции.
Оказывается, нужна эта вещь. Предложи какому-либо знакомому адвокату обдумать еще следующий способ добыть копию из Красноярска (ибо насчет «смазки» надежды, верно, невелики). Существует ведь процедура (судебная) обеспечения доказательств.
Не может ли Елиз. Вас. обратиться к мировому судье или к соответствующей инстанции в С.-Петербурге и потребовать резолюции о выдаче ей свидетельства на предмет выдачи копии с метрики о браке из Красноярской духовной консистории (либо для суда с дочерью, либо на предмет завещательных распоряжений и т. п.). Нельзя ли таким путем вытребовать эту метрику или копию с нее? Посоветуйся с адвокатом.
Как здоровье наших? Вполне ли поправилась мама и Анюта?
Твой В. Ульянов
P. S. Очень, очень большое спасибо за протоколы III Думы. Чрезвычайно усиленно прошу высылать и дальше и притом почаще и притом вместе с законопроектами и запросами.
Послано из Женевы в Петербург
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
163
М. И. УЛЬЯНОВОЙ
17. II. 08.
Дорогая Маняша! Пришли мне, пожалуйста, следующие книги:
* - свидетельства о браке. Ред.
248
В. И. ЛЕНИН
1. «Минувшие Годы» № 1 (январь, цена 85 к.) - с письмами Маркса к Михайловскому и Михайловского к Лаврову. 2. Материалы к истории русской контрреволюции, т. I. Ц. 2 р. 50. 3. Наши депутаты* (3-го созыва). 50 к. («Основа» - книжный магазин?) 4. Локоть. Бюджетная и податная политика России. 1 руб. 5. Алмазов. Наша революция (1902-7 г.). 1 р. 50. (труд) - не знаю, стоит ли последнюю книгу, о которой у меня никаких сведений? надо бы посмотреть все же! 6. Очерк забастовочного движения рабочих Бакинского нефтепромышленного рай- она за 1903-6 гг. Баку. 1907. Ц. 1 р. 50 к.
Протоколов Думы после 20-го заседания не получил. А надо бы их получать вместе с законопроектами! Например, недавно «Столичная Почта» сообщила о выходе программы «группы умеренных крестьян». Пожалуйста, раздобудь мне это! Очень бы не- дурно также раздобыть программы, анонсы и листки октябристов, правых, казачьей группы и т. д., если есть какая-нибудь думская связь. В Думе-то все сии «бумаги», на- верное, по полу валяются и их никто не берет.
Писал тебе на днях о переводах (Каутском); получила ли то письмо?** Получили ли рукопись второй части моего второго тома 246 (послано отсюда 5. II. 08 нов. стиля кружным путем)?
Насчет денег пишу маме.
Твой В. Ульянов
Прилагаемый листок передай, если случай будет, Мешковскому. Интересно бы получить и от него и от Линдова прямой адрес для переписки. Передай им
* Если есть подобное издание с портретами, то лучше бы всего купить его.
** См. настоящий том, стр. 245 и 246. Ред.
249
А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ. 10 МАРТА 1908 г.
об этом. Как кончилась «пря» Линдова с Бончем 247 и конфликт в издательстве на этой почве?
Послано из Женевы в Петербург
Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
164
А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ
10. III. 08.
Дорогая Анюта!
Получил твое письмо от 21. II. Ужасно это, право, что вы попали в сырую квартиру и до такой степени все разболелись. Это беда, что Маняша схватила тиф! Лидия Михайловна пишет каждый день и сообщает, что температура невысока. Но я боюсь придавать этому известию успокоительное значение: бывают ведь тяжелые формы тифа с не- высокими температурами.
А как мамино здоровье теперь? Если тебе очень некогда, попроси Л. Мих., раз уже она пишет, черкнуть пару слов.
Марк, собственно, напрасно оставил такую большую сумму из своих подъемных, ибо мне сейчас достаточно платит мой издатель 248. Само собою разумеется, что ты непременно должна расходовать эти деньги, чтобы лучше устроить Маняшу и маму или помочь им выехать куда-нибудь в лучшее место. Не поехать ли им сюда?
Послал Маняше книгу для перевода (немецкий роман). Получили ли (из Лейпци- га 249)? Ей же писал о книге Анатоля Франса (La vie de Jeanne d'Arc) и Синклера (Алексинский предлагает переводить).
Жму крепко руку и прошу крепко поцеловать маму. Надя ушла по делам: очень просит передать ее привет.
Твой Вл. Ульянов
Послано из Женевы в Петербург
Впервые напечатано в 1930 г.
| Печатается по рукописи |
250
В. И. ЛЕНИН
165
М. И. УЛЬЯНОВОЙ
Дорогая Маняша!
Надеюсь, что тебе теперь уже можно читать самой и что ты почти здорова. Без- образно долго провозилась с болезнью! Но главное, - чтобы не было повторений. Самое опасное после этой болезни - какие-нибудь утомления или нервное волнение. Вот когда бы в Стирсудден* тебя отправить! Когда будешь вполне здорова, черкни мне пару слов. Я еду на недельку в Италию 250. Напишу по возвращении.
Крепко тебя обнимаю и желаю хорошенько поправляться.
Твой В. Ульянов
Написано между 19 и 23 апреля 1908 г.
Послано из Женевы в Петербург Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
166
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
20. VI. 08.
Дорогая мамочка! Давно что-то не писал я вам. Кажется, последний раз открытку из Лондона 251. Приехал я оттуда больным, схватил катар кишок. Теперь поправился, стал есть как следует, чувствую себя после диеты всегда голодным. Взялся за работу.
Живем мы по-старому. Погода стоит до крайности неровная. То жары, духота и грозы. То дожди и холодно, как сегодня. Лето не налаживается.
Как-то вы поживаете в деревне? Надеюсь, Маняша поправилась совсем. Будем ждать ее к нам. Большой привет Мите.
Крепко обнимаю тебя, моя дорогая.
Твой В. Ульянов
* См. настоящий том, стр. 238-240. Ред.
251
М. И. УЛЬЯНОВОЙ. 13 ИЮЛЯ 1908 г.
P. S. Жаль, что московский философ-издатель* отказался издать мою книгу. Если можно, я бы попросил написать кому-либо из московских знакомых литераторов, не подыщут ли они издателя. Я теперь без связей в этом отношении.
Анюта, говорят, корректировала последние листы моей аграрной книги. Я не имею до сих пор ни одного экземпляра! А мне крайне важно бы, по многим причинам, достать 2-3 экземпляра, хотя бы не сброшюрованных 252. Конечно, я очень хорошо понимаю, что прямо и непосредственно запросить их было бы во всех отношениях неловко, неосторожно, неудобно и т. д. Но если есть какая-нибудь возможность приватно это сделать или если у Анюты есть хоть один ее экземпляр, - очень бы просил прислать его мне хоть на время. Мне весьма нужен он именно теперь.
От всех наших приветы!
Ваш В. Ульянов
Послано из Женевы на ст. Михнево
Серпуховского уезда Московской губ. Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
167
М. И. УЛЬЯНОВОЙ
13/VII. 08.
Дорогая Маняша! Сейчас получил твое письмо и приписку Анюты. Очень рад был вестям. Чрезвычайно рад был узнать, что на выход осенью есть надежда**. Но на один мой, довольно важный, вопрос твой питерский корреспондент забыл ответить. Именно: нельзя ли мне достать хоть один экземпляр набранной книги, все равно сверстанный или несверстанный. Раз осенью выходит книга, значит это не невозможно. Я готов дать за один экземпляр теперь же рублей пять и даже десять. Дело в том, что мне крайне необходимо теперь же, именно до осени, познакомить с этой книгой некиих
* Речь идет о П. Г. Дауге. Ред.
** См. настоящий том, стр. 248. Ред.
252
В. И. ЛЕНИН
лиц, которые не могут читать рукописи. Если я этих лиц до осени не познакомлю с книгой, я во всех отношениях могу многое потерять. Так вот, раз у тебя есть питерский адрес и адресат тебе отвечает и стоит близко ко всему этому, - очень прошу написать ему и попросить, если только есть какая-нибудь возможность, раздобыть мне один эк- земплярчик, хотя бы «смазав», где следует, пятишной в случае надобности.
Мою работу по философии болезнь моя задержала сильно. Но теперь я почти совсем поправился и напишу книгу непременно. Поработал я много над махистами и думаю, что все их (и «эмпириомонизма» тоже) невыразимые пошлости разобрал*.
М. Ив-не пошлю письмо в Париж и дам рекомендацию**.
Крепко поцелуй за меня маму. Большой всем привет. Анюте все забывал написать, что 340 р. получил. Пока что деньги мне не нужны. Мите, Марку и Анюте, всем большие приветы.
Твой В. Ульянов
P. S. Когда будет оказия в Москву, купи мне, пожалуйста, две книги Челпанова
1) «Авенариус и его школа»;
2) «Имманентная философия». Стоят по рублю. Издание «Вопросов Философии и Психологии». Обе книги входят, как выпуски, в серию под названием не то Очерки и исследования, не то просто исследования или монографии и т. п.
Как-то вы отдыхаете летом? У нас хорошая погода. Езжу на велосипеде. Купаюсь.
Надя и Е. В. всем шлют большие приветы.
Послано из Женевы на ст. Михнево
Серпуховского уезда Московской губ. Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
* В. И. Ленин имеет в виду свою книгу «Материализм и эмпириокритицизм». Ред.
** М. И. Веретенникова - двоюродная сестра В. И. Ленина. Письмо и рекомендация не сохранились. Ред.
253
М. И. УЛЬЯНОВОЙ. 9 АВГУСТА 1908 г.
168
М. И. УЛЬЯНОВОЙ
9 августа 1908.
Дорогая Маняша! Посылаю тебе карточку тех мест, откуда я сейчас возвратился. Ездил в горы погулять. Дурная погода помешала пробыть там подольше. Но все же погулял превосходно. Теперь надеюсь кончить, наконец, месяца в полтора непомерно затянувшуюся мою работу. А потом - погуляем вместе. Я очень надеюсь, что ты осенью приедешь к нам надолго. Не правда ли? Непременно приезжай! Очень хорошо бы было, если бы и мама могла приехать. Лето нынче не очень хорошее, дожди и грозы чаще обыкновенного. На сентябрь есть надежда, что будет хорошо здесь. Приезжайте!
Была здесь проездом Мария Ивановна. Покалякали с ней мало-мало. Я был у нее вечером в прошлое воскресенье. Провела она в Женеве денька два и двинулась в Италию.
В Париже пробыла мало - всего две недели. Вообще слишком наскоро проделывает свой тур по загранице!
Крепко, крепко поцелуй за меня маму.
Твой В. У.
Наши все здоровы и шлют большие приветы.
P. S. Vers l'Eglise - это недалеко от Diablerets 253. Мы с тобой не были там вместе. От Женевы - 21/2 часа по железной дороге и около 4 часов пешком.
Послано из Женевы на ст. Михнево
Серпуховского уезда Московской губ. Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
254
В. И. ЛЕНИН
169
М. А. УЛЬЯНОВОЙ*
P. S. Сегодня прочел один забавный фельетон о жителях Марса, по новой английской книге Lowell'я - «Марс и его каналы». Этот Lowell - астроном, долго работавший в специальной обсерватории и, кажется, лучшей в мире (Америка).
Труд научный. Доказывает, что Марс обитаем, что каналы - чудо техники, что люди там должны быть в 22/3 раза больше здешних, притом с хоботами, и покрыты перьями или звериной шкурой, с четырьмя или шестью ногами. Н...да, наш автор** нас под- надул, описавши марсианских красавиц неполно, должно быть по рецепту: «тьмы низких истин нам дороже нас возвышающий обман»...
Вышла новая повесть Горького: «Последние».
Написано летом 1908 г.
Послано из Женевы на ст. Михнево Серпуховского уезда Московской губ. Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
170
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
30. IX. 08.
Дорогая мамочка! Давно что-то не писал я тебе. Надеялся, что Маняша приедет и расскажет, но ее приезд все откладывается. Хорошо бы было, если бы она приехала во второй половине здешнего октября: мы бы тогда прокатились вместе в Италию. Я думаю тогда отдохнуть с недельку после окончания работы
* Письмо, к которому относится настоящий постскриптум, не сохранилось. Ред.
** А. Богданов, автор романа «Красная звезда». Ред.
255
А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ. 27 ОКТЯБРЯ 1908 г.
(которая уже подходит к концу)*. 11-го X я буду на три дня в Брюсселе, а потом вернусь сюда и думал бы катнуть в Италию 254. Почему бы и Мите не приехать сюда? Надо же и ему отдохнуть после возни с больными. Право, пригласи его тоже, - мы бы вели- колепно погуляли вместе. Если бы затруднились из-за денег, то надо взять из тех, которые лежат на книжке у Ани. Я теперь надеюсь заработать много.
Отлично бы было погулять по итальянским озерам. Там, говорят, поздней осенью хорошо. Анюта приедет к тебе, верно, скоро, и ты тогда посылай и Маняшу и Митю.
Крепко обнимаю тебя, моя дорогая, и желаю здоровья.
Какова осень у вас в деревне? Здесь недурна. Лето было плохое, а теперь выдаются иногда прямо летние дни.
Наши все здоровы и очень просят всем приветы передать.
Твой В. Ульянов
Послано из Женевы на ст. Михнево
Серпуховского уезда Московской губ. Впервые напечатано в 1929 г.
| Печатается по рукописи |
171
А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ
27. X. 08.
Дорогая Анюта! Удивлен очень долгим молчанием вашим. Вероятно, переезд в Москву стоил кучи хлопот, так что вам не до писем.
Пришли мне, пожалуйста, адрес для пересылки рукописи моей книги*. Она готова.
Вышло 24 печатных листа (в 40 000 букв), - т. е. около 400 страниц. Недели
* Речь идет о книге «Материализм и эмпириокритицизм». Ред.
256
В. И. ЛЕНИН
в две закончу пересмотр и отправлю: хотел бы иметь хороший адрес для отправки.
Насчет издателя дело, видимо, плохо: получил сегодня известие, что Гранат купил
«историю» меньшевиков, сиречь меньшевики там взяли верх. Ясно, что он теперь от- кажется от издания моей книги 255. Имей в виду, что я теперь не гонюсь за гонораром, т. е. согласен пойти и на уступки (какие угодно) и на отсрочку платежа до получения дохода от книги, - одним словом, издателю никаких рисков не будет. Насчет цензуры тоже пойду на все уступки, ибо в общем у меня безусловно все легально и разве от- дельные выражения неудобны*.
Жду ответа.
Наши все целуют маму и тебя. Я тоже.
Твой В. Ульянов
Послано из Женевы в Москву
Впервые напечатано в 1930 г.
| Печатается по рукописи |
172
А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ
8. XI. 08.
Дорогая Анюта! Получили сегодня открытку твою и мамы с новым адресом. Получила ли ты мое письмо, адресованное на Пресню, 44, 4? Я опасаюсь послать большущую рукопись на твой личный адрес и вообще не на адрес какого бы то ни было издательства. Если можно, найди такой адрес, и я вышлю рукопись немедленно. Пока подожду ответа на это мое письмо. Между прочим, если бы цензурные соображения оказались очень строги, можно было бы заменить везде слово «поповщина» сло-
* Ergo (- следовательно. Ред.), заключай договор, ежели малейшая будет возможность, на любых условиях.
257
Первая страница письма В. И. Ленина А. И. Ульяновой-Елизаровой. - 27 октября 1908 г.
259
М. А. УЛЬЯНОВОЙ. 17 НОЯБРЯ 1908 г.
вом «фидеизм» с пояснением в примечании («фидеизм есть учение, ставящее веру на место знания или вообще отводящее известное значение вере») 256. Это на случай - для пояснения характера уступок, на которые я пойду.
Жму руку и маму крепко целую.
Твой В. Ульянов
Послано из Женевы в Москву
Впервые напечатано в 1930 г.
| Печатается по рукописи |
173
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
17. XI. 08.
Дорогая мамочка! Маняша сегодня поехала в Лозанну к Dr. Mermod, знаменитости по ушным болезням. Он назначил ей визит письменно: приходится ждать очереди у здешних знаменитостей. Но зато, по общему отзыву, врач этот дельный. Я четыре года назад делал маленькую операцию у него в клинике: работают великолепно. Надеюсь поэтому, что Мане он поможет, а то ее все же порядком еще беспокоит ухо и мешает работать. Поселилась она на нашей лестнице, этажом выше; в комнате поставили печку, так что теперь тепло, хорошо. Обедает и ужинает она у нас. Неудача только вышла у нее с латинским языком. Оказалось, что латынь требуется и что держать экзамен можно только 19. XI. До этого срока оставалось ей всего десять дней. Я было попробовал убедить ее рискнуть, пройдя «ускоренным маршем» грамматику; благо, французский она хорошо знает. Но оказалось, что работать очень интенсивно она не может, ухо мешает; да и срок до того маленький, что шансы плохи. Так и бросила латынь. Утешается тем, что мы, вероятно, все переедем в Париж, а тогда и она, конечно, с нами. В Париже не требуют
260
В. И. ЛЕНИН
латыни. Что касается до этого нашего переезда, то он уже почти окончательно решен, но раньше чем через месяц едва ли выберемся. Возни с переездом будет, разумеется, куча. Надеемся, что большой город немножко встряхнет нас всех; надоело сидеть в этом провинциальном захолустье. Дороже, конечно, в Париже, это верно. Климат, вероятно, не хуже женевского. Здесь сырой довольно климат, неприятны туманы. Разуз- наем теперь, как быть с велосипедами. Бросать их жаль - это великолепная штука для отдыха и прогулок, - а пошлины тут, кажется, довольно большие, но, я надеюсь, устроимся и с этим. Анюте, пожалуйста, передай, что философская рукопись послана уже мной тому знакомому, который жил в городке, где мы виделись перед моим отъездом в Красноярск в 1900 году 257. Я надеюсь, что он уже получил ее и доставил вам. Если нет, необходимо наведаться к нему, благо, живет он недалеко от вас. Очень прошу черкнуть мне пару слов немедленно о получении рукописи. В Питер я написал двум приятелям, прося их помочь в деле устройства с изданием*. Поручил им списаться с Анютой, еже- ли что представится, через нашего общего знакомого, служащего в «Знании»**. На само
«Знание» я почти вовсе не надеюсь: «хозяин» его***, давший полуобещание Анюте, большая лиса и, вероятно, понюхав воздух на Капри, где живет Горький, откажется****.
Придется искать в ином месте. Про то, что я иду на все уступки, я уже писал*****.
Крепко обнимаю тебя, моя дорогая, и желаю здоровья.
Твой В. Ульянов
Послано из Женевы в Москву
Впервые напечатано в 1930 г.
| Печатается по рукописи |
* О ком идет речь, не установлено. Ред.
** Имеется в виду В. Д. Бонч-Бруевич. Ред.
*** К. П. Пятницкий, управляющий издательством «Знание». Ред.
**** См. В. И. Ленин. Сочинения, 5 изд., том 19, стр. 444-445, примечание 2. Ред.
***** См. настоящий том, стр. 256, 259. Ред.
261
А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ. 26 НОЯБРЯ 1908 г.
174
А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ
26. XI. 08.
Дорогая Анюта! Только что отправил тебе «тревожное» письмо, как пришло твое письмо от 9. XI с извещением о том, что получена работа в целости. Согласен, что по- нервничал и тут и с посылкой. Но я смертельно боюсь пропажи большущей, многомесячной работы да и замедление ее меня действительно изнервливает. Ты великолепно сделала, что просила узнать телеграммой ответ. Раз будет отказ, - немедленно надо издавать через Бонча. Другого издателя, видимо, не добыть. А Бонч издает в долг, через кое-кого, как-нибудь, и не очень достоверно, что я получу что-либо, но все же издаст 258.
Я уже двум коллегам писал в Питер и напишу еще. Конечно, если что-либо подвернется тебе, то отдавай и вообще распоряжайся сама, но шансов, по всему видно, мало.
Если нет издателя, посылай прямо и тотчас Бончу: пусть только никому не дает читать и бережет сугубо от провала! Напиши ему об этом.
Прилагаю две поправки или, вернее, одну поправку и одно дополнение. На стр. 60-ой (в конце «Введения») после слов «Валентинов спутывает их» (строка 9-10 сверху) вычеркнуть следующее до слов... «мы и т. д. (строка 2 снизу), поставив таким образом:
«Валентинов спутывает их и при этом забавно утешает нас: «мы не считаем, - пишет он, - за философское преступление «близость» Маха к»* (и т. д. стр. 61).
Внеси это в текст, пожалуйста.
Затем дополнение посылаю особым листком, который легко приклеить. Это примечание к последнему слову 5-го параграфа (V главы) 259. Копии с этой главы у меня
* Такой вид должна принять 2-ая половина 60-ой страницы. (См. Сочинения, 5 изд., том 18, стр. 32. Ред.)
262
В. И. ЛЕНИН
нет сейчас дома, поэтому не могу привести последнего слова, но это и не нужно.
Крепко жму руку. Твой В. Ульянов
P. S. Маняше перешлю твое письмо в Париж. От нее оттуда еще не имеем писем.
P. S. Повтори, пожалуйста, свой адрес: Маняша увезла его, и я пишу по памяти.
Послано из Женевы в Москву
Впервые напечатано в 1930 г.
| Печатается по рукописи |
175
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
10. XII. 08.
Дорогая мамочка! Сегодня мы сдали, наконец, квартиру. Часть вещей отправляется сегодня малой скоростью. Сами едем в субботу или в понедельник самое позднее.
Квартира нам уже найдена, Avenue d'Orleans, 69 или 67 - я пришлю более точно из Парижа 260. Писать нам надо теперь на Маняшу. Квартира нам снята в 1-м этаже, 3 комнаты, т. е. 1 для Маняши.
Сейчас получил письмо от Анюты и отправил ей телеграмму: acceptez immediatement seconde condition*. Я очень рад, что удалось устроиться помимо «Знания», и думаю, что надо как можно скорее подписать договор на втором условии. Самое важное теперь не терять времени, закрепить за собой как можно скорее издателя формальным договором и торопить издание. Если можно, то в договор надо бы внести немедленное издание. (Если можно, выговори побольше даровых экземпляров автору, но из-за этого, конечно, не упираться.) Кстати. При подписи договора советую Ане быть осторожнее, т. е. не давать по возможности своего имени, чтобы
* - принимайте немедленно второе условие. Ред.
263
А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ. 19 ДЕКАБРЯ 1908 г.
не быть ответственной по законам о печати (и не отсидеть в случае чего; об этом надо посоветоваться с знающими людьми). Нельзя ли договор на мое имя написать, а Анюту обойти вовсе, т. е. не упоминать совсем? 261
Я послал вам два письма на неверный адрес. Вероятно, эти письма тебе не доставлены, ибо ты о них ни слова. Может быть, целесообразно подать заявление на почту, приложить конверт настоящего письма, указать, что почерк тот же, что письма посланы из того же города, адресованы М. А. Ульяновой или А. И. Елизаровой, что ошибка только в наименовании переулка. Писал: Хамовники, Сокольничий переулок вместо: Оболенский. Получили ли эти письма? Если нет, то я повторю посланное в одном из них дополнение*.
Посылаю еще несколько маленьких поправок к 5-ой главе. Корректуры очень прошу высылать мне полистно (все на адрес: M-lle M. Oulianoff. Boulevard St.-Marcel. 27.
Paris), чтобы я мог просмотреть. В крайнем случае я бы пошел, entre nous**, и на 1-ое условие; но 2-ое так выгодно и возможность издать сразу и в Москве так завлекательна, что надо эту возможность ловить обеими руками. Насчет фамилии автора я не стою: какую угодно, мне все равно, пусть издатель выбирает.
Крепко тебя обнимаю, моя дорогая, и Анюте шлю большой привет. Наши все тоже.
Твой В. Ульянов
Послано из Женевы в Москву
Впервые напечатано в 1930 г.
| Печатается по рукописи |
176
А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ
Париж. 19. XII. 08.
Дорогая Анюта! Получил сегодня твое пересланное из Женевы письмо и открытку через Маню. Итак, все
* См. настоящий том, стр. 261 и примечание 259. Ред.
** - между нами. Ред.
264
В. И. ЛЕНИН
улажено и подписано. Это превосходно. Насчет исправлений я писал тебе в пропавшем письме. Повторю. На смягчения по отношению к Базарову и Богданову согласен; по отношению к Юшкевичу и Валентинову - не стоит смягчать. Насчет «фидеизма» и проч. соглашаюсь лишь по вынуждению, т. е. при ультимативном требовании издателя.
Насчет корректур я не имею плана здесь их править и заставлять ждать отсюда. Это, наверное, невозможно. Я прошу только посылать тотчас после оттиска (значит, первый неправленый оттиск, - кроме посылки отпечатанных листов по мере отпечатания) - для того, чтобы я имел возможность в случае крайности дать телеграмму или сообщить об опечатке etc. Каувеларт надо действительно исправить на Ковеларт, хотя это, пожалуй, фламандец и черт их знает, фламандцев, Ко у них или Kay.
Послал тебе еще из Женевы на верный адрес письмо с поправками и дополнениями.
Получила ли?
Мы едем сейчас из гостиницы на свою новую квартиру: Mr. Vl. Oulianoff, 24. Rue Beaunier, 24*. Paris (XIV-me). Нашли очень хорошую квартиру, шикарную и дорогую: 840 frs. + налог около 60 frs. да + консьержке тоже около того в год. По-московски это дешево (4 комнаты + кухня + чуланы, вода, газ), по-здешнему дорого. Зато будет по- местительно и, надеемся, хорошо. Вчера купили мебели для Маняши. Наша мебель привезена из Женевы. Квартира на самом почти краю Парижа, на юге, около парка Montsouris. Тихо, как в провинции. От центра очень далеко, но скоро в 2-х шагах от нас проводят metro - подземную электричку, да пути сообщения вообще имеются. Парижем пока довольны.
Крепко жму руку. Наши все кланяются. Поцелуй за меня маму.
Твой В. Ульянов
* au deuxieme au-dessus de l'entresol, т. е. по-русски в четвертом этаже, porte a droite (- дверь направо. Ред.).
265
А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ. 24 ДЕКАБРЯ 1908 г.
Пуришкевича оставь*. Ругательства прочие согласен смягчать, а равно и неприличные выражения. Примыслил боженьку - придется заменить: ««примыслил» себе ... ну, скажем мягко, религиозные понятия» или в этом роде**.
Послано в Москву
Впервые напечатано в 1930 г.
| Печатается по рукописи |
177
А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ
24. Rue Beaunier. Paris (XIV-me) 24. XII. 08.
Дорогая Анюта! Получил сегодня письмо твое насчет корректур и спешу черкнуть несколько слов, хотя в предыдущем письме я, кажется, уже устранил недоразумение. Я не предполагал и не предполагаю посылки корректур для правки здесь, т. е. с ожиданием присылки отсюда выправленного. Я прошу высылать мне корректуры на всякий слу- чай, т. е. либо для того, чтобы я мог оговорить опечатки и важнейшие поправки, либо для остановки телеграммой в случае экстренном и т. п., либо, наконец, для того, чтобы иметь хоть один печатный оттиск на случай каких-либо маловероятных случаев.
Я прошу поэтому давать отбивать два экземпляра первой (или второй, а еще лучше и первой и второй) корректуры: один ты будешь читать, а другой сразу пойдет ко мне, никого ни в чем не задерживая. Такая вещь, думаю, вполне возможна для издателя: ни малейшей о